Übersetzung für "Prüfung für" in Englisch
Das
wird
eine
harte
Prüfung
für
die
Union.
This
will
be
an
acid-test
for
the
Union.
Europarl v8
Eine
externe
Prüfung
ist
obligatorisch
für
Zwischenzahlungen
je
Haushaltsjahr
und
für
folgende
Abschlusszahlungen:
An
external
audit
shall
be
compulsory
for
interim
payments
per
financial
year
and
for
payments
of
balances
in
the
case
of
the
following:
DGT v2019
Dies
wird
eine
große
Prüfung
und
Herausforderung
für
Ungarn
sein.
It
will
be
a
major
test
and
a
challenge
for
Hungary.
Europarl v8
Deshalb
erregt
die
Prüfung
für
ihre
Zulassung
derart
die
Gemüter.
This
is
why
the
assessment
of
their
use
stirs
up
so
much
emotion.
Europarl v8
Die
jüngste
Gaskrise
ist
eine
Art
Prüfung
für
die
Europäische
Union.
The
recent
gas
crisis
is
a
test
of
sorts
for
the
European
Union.
Europarl v8
Doch
die
erste
Prüfung
für
Obamas
außenpolitische
Führung
hat
viele
Araber
enttäuscht.
But
the
first
test
of
Obama’s
foreign
leadership
disappointed
many
Arabs.
News-Commentary v14
So
nannte
Zhao
politische
Reformen
die
„größte
Prüfung
für
den
Sozialismus“.
Zhao
called
political
reform
"the
biggest
test
facing
socialism.
Wikipedia v1.0
Wir
werden
die
Kamelstute
als
eine
Prüfung
für
sie
schicken.
We
shall
send
the
she-camel
to
try
them.
Tanzil v1
Allein,
Wir
machen
die
einen
unter
euch
zur
Prüfung
für
die
anderen.
And
We
have
made
some
of
you
as
a
trial
for
others:
will
you
have
patience?
Tanzil v1
Das
wird
die
Prüfung
für
seine
Führung
sein.
That
will
be
the
test
of
his
leadership.
News-Commentary v14
Die
wirkliche
Prüfung
für
die
deutsche
Regierung
ist
der
Arbeitsmarkt.
The
real
test
for
the
German
government
is
the
labor
market.
News-Commentary v14
Die
Prüfung
wurde
ursprünglich
für
unpolare
organische
Stoffe
entwickelt.
The
natural
particle
content
as
well
as
the
total
organic
carbon
of
the
dilution
water
should
be
as
low
as
possible
to
avoid
adsorption
of
the
test
substance
to
organic
matter,
which
may
reduce
its
bioavailability
and
therewith
result
in
an
underestimation
of
the
BCF.
DGT v2019
Technischer
Dienst,
der
die
Prüfung
für
die
Genehmigung
durchführt:
Technical
service
conducting
approval
test:
DGT v2019
Technischer
Dienst,
der
die
Prüfung
für
die
Genehmigung
durchführt:
…
Technical
service
responsible
for
carrying
out
the
approval
test:
…
DGT v2019
Motor
zur
Prüfung
für
die
Genehmigung
vorgeführt
am:
…
Engine
submitted
for
test
on:
…
DGT v2019
Es
ist
daher
vor
Beginn
der
Prüfung
für
einen
ausreichenden
Energievorrat
zu
sorgen.
Whilst
performing
the
tests
described
in
part
B
of
this
annex,
the
following
variables
shall
be
measured:
DGT v2019
Motor
zur
Prüfung
für
die
Genehmigung
vorgeführt
am:
Engine
submitted
for
tests
on:
12.
DGT v2019
Prüfung
für
Ganzmetallkonstruktionen
(CNG-1)
nicht
vorgeschrieben.
Test
not
required
on
metal
(CNG-1)
designs.
DGT v2019
Prüfung
nur
für
Ausführungen
in
Vollverbundkonstruktion
(CNG-4)
vorgeschrieben.
Test
only
required
on
all-composite
(CNG-4)
designs.
DGT v2019