Übersetzung für "Prüfen" in Englisch
Ich
möchte
Sie
bitten,
die
Liste
zu
prüfen.
I
would
ask
you,
please,
to
check
the
list.
Europarl v8
Sie
können
in
mein
Büro
kommen
und
wir
werden
dies
gemeinsam
prüfen.
You
can
come
to
my
office
and
we
will
check
it
together.
Europarl v8
Ich
rufe
die
Kommission
auf,
diese
Angelegenheit
nochmals
zu
prüfen.
I
call
upon
the
Commission
to
investigate
this
matter
again.
Europarl v8
Mit
allen
Mitteln
andere
Länder,
aber
nicht
meines
prüfen.
By
all
means
scrutinise
other
countries,
but
not
mine.
Europarl v8
Griechenland,
Spanien
und
Portugal,
aber
nicht
mein
Land
prüfen.
Scrutinise
Greece,
Spain
and
Portugal,
but
not
my
country.
Europarl v8
Ja,
wir
müssen
andere
Mittel
wie
Risikoversicherungen
und
Terminmärkte
prüfen.
Yes,
we
need
to
examine
other
tools
such
as
risk
insurance
and
future
markets.
Europarl v8
Daher
fordere
ich
den
Rat
dringend
auf,
diesen
Punkt
eingehend
zu
prüfen.
I
therefore
urgently
call
on
the
Council
to
examine
this
issue
in
depth.
Europarl v8
Wir
werden
auch
prüfen
müssen,
ob
unsere
Regionalprogramme
dafür
in
Frage
kommen.
We
will
also
need
to
examine
whether
our
regional
programmes
can
be
involved
in
this.
Europarl v8
Dies
ist
eine
gute
Gelegenheit
zu
prüfen,
was
wir
erreicht
haben.
It
would
be
a
good
idea
to
take
a
closer
look
at
what
we
have
done.
Europarl v8
Ich
würde
diese
Dokumente
sehr
gerne
prüfen!
I
would
welcome
an
opportunity
to
examine
the
evidence.
Europarl v8
Ich
bitte
also,
dies
noch
einmal
zu
prüfen.
I
would
therefore
ask
for
this
point
to
be
checked
again.
Europarl v8
Das
ist
ein
hilfreicher
Schritt,
dessen
Auswirkungen
wir
sorgfältig
prüfen
werden.
This
is
a
useful
step
and
we
will
carefully
examine
its
implications.
Europarl v8
Ich
werde
das
prüfen
und
versuchen,
die
Anwesenheit
des
Rates
zu
gewährleisten.
I
will
check
and
try
to
make
sure
the
Council
is
present.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
sie
aufmerksam
prüfen
und
sehen,
was
getan
werden
kann.
The
Commission
will
examine
them
attentively
to
see
what
can
be
done.
Europarl v8
Ich
möchte
ihn
deshalb
bitten,
diesen
Punkt
erneut
zu
prüfen.
So
I
would
ask
him
to
look
at
this
point
again.
Europarl v8
Wir
prüfen
diesen
dritten
Punkt
sehr
sorgfältig.
We
have
looked
very
carefully
at
that
third
point.
Europarl v8
Aus
diesem
Grunde
werden
wir
die
Schlußfolgerungen
des
Berichts
intensiv
prüfen.
For
that
reason,
we
will
examine
the
conclusion
expressed
in
the
report,
in
depth.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
die
Kommission
diesen
Bereich
aufmerksam
prüfen
wird.
I
hope
that
the
Commission
will
examine
this
area
carefully.
Europarl v8
Vielleicht
kann
die
Kommission
diesen
Punkt
nochmals
genauer
prüfen.
Perhaps
the
Commission
could
just
have
a
better
look
at
this
matter.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie,
auch
diese
zu
prüfen.
So
could
you
please
check
those
too.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Beschäftigungsmöglichkeiten
im
Zusammenhang
mit
neuen
Arbeitsverhältnissen
prüfen.
We
have
to
look
at
employability
in
relation
to
work
patterns.
Europarl v8
Selbstverständlich
wird
der
Rat
solche
Vorschläge
ohne
jegliche
Apriori
prüfen.
It
goes
without
saying
that
the
Council
will
examine
these
proposals
according
to
their
own
merits
and
without
prior
assumptions
of
any
kind.
Europarl v8
Wir
müssen
deshalb
prüfen,
welche
Lehren
daraus
zu
ziehen
sind.
So
we
have
to
examine
the
lessons
to
be
drawn.
Europarl v8
Ich
möchte
das
Präsidium
auffordern,
das
noch
einmal
zu
prüfen.
I
would
like
to
ask
the
Bureau
to
have
another
look
at
this.
Europarl v8
Wir
werden
Ihr
Anliegen
auf
alle
Fälle
prüfen.
We
will
look
into
it,
however.
Europarl v8
Wir
prüfen
diese
Berechnung
sehr
detailliert.
We
are
looking
into
this
calculation
in
some
detail.
Europarl v8