Übersetzung für "Projekt ausarbeiten" in Englisch

Danach soll man das eigene Projekt ausarbeiten und aufschreiben, die Geschichte erzählen.
Then it is necessary to define the project, to describe on paper, to tell its story.
ParaCrawl v7.1

Unsere Mitarbeiter und beratende Fachingenieure werden mit ihnen zusammen alle technischen Einzelheiten für ihr Projekt ausarbeiten.
Our team and specialist consulting engineers will work with you to create full specifications for your project.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen, daß die derzeitige Lage sich klärt und daß die Militanten jeder Bewegung ein Projekt sozialen Lebens ausarbeiten, das fähig ist, die Entwicklung der Menschheit zu gewährleisten, organisieren in ihrer Bewegung eine konstituierende Art Versammlung... oder daß die Eliten, die darauf bestehen, in ihren Systemen zu leiten, es zu können dort, stellen, um die Ziele ihrer Bewegungen zu klären!
We wish that the current situation be clarified and that the militants of each movement work out a project of life social able to ensure the development of humanity, organize in their movement a kind of constituent assembly... or that the elites who make a point of controlling in their systems to be able put at it to clarify the goals of their movements!
ParaCrawl v7.1

Für seine "Utopia Station" an der Kunstbiennale 2003 in Wien ließ er Sprecher, Schriftsteller, Tänzer, Performer und Musiker ein Projekt ausarbeiten, "das zwischen innen und außen oszillierte".
For Utopia Station in the 2003 Venice art biennale, speakers, writers, dancers, performers and musicians converged on the idea of utopia to create a project “which oscillated between inside and outside”.
ParaCrawl v7.1

Mit unserem umfangreichen Angebot von Produktions- und Verpackungslösungen können wir sogar die anspruchsvollsten Probleme erfolgreich in einem Projekt ausarbeiten, wobei auch die Rückverfolgung („Track and Trace“) implementiert wird.
With our extensive range of production and packaging solutions, GTE can successfully complete even the most challenging projects, including any implementation of track and trace of products.
ParaCrawl v7.1

Die Best costituiscono ich practices auf den von den Ergebnissen von dem Projekt Nectemus ausarbeiten Diensten die Basis von dem Vorschlag von relativen zu der Verwaltung von dem Hafenbahnhof von Olbia project financing, das, welch Ausschreibung folgendes 4 den November verfallen wird.
The best practices on the services elaborated from the results of Nectemus project constitute the base of the proposal of project financing relative to the management of the Marine Station of Olbia, whose ban will expire next 4 November.
ParaCrawl v7.1

Der Ausschuß, der die Abschlußbotschaft entworfen hatte, sammelte alle Bemerkungen, die während der allgemeinen Diskussion in der Aula vorgebracht worden waren und wird ein endgültiges Projekt ausarbeiten, das der Versammlung zur Verabschiedung vorgelegt werden wird.
After having gathered the observations of the Assembly during the general discussion in the Hall, the Commission for the Message will prepare the definitive text which will be submitted to the Assembly for its approval.
ParaCrawl v7.1

Bei Interesse wenden Sie sich bitte an unsere Projektabteilung und damit wir Ihnen einen Vorschlag für Ihr Projekt ausarbeiten können.
If you are interested, please contact ourProject Divisionand let them make a proposal for your project.
ParaCrawl v7.1

Die Idee ist zwar in Deutschland entstanden, wir wollen es aber zu einem internationalen Projekt ausarbeiten.
The idea was developed in Germany, but we always intended it to be an international project.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich ein Projekt ausarbeiten und strukturieren (Stufen der Ausführung und Teambildung), das Innovation ermöglichen soll?
How can I frame and structure a project (stages of task execution and team formation) in order to enable innovation?
ParaCrawl v7.1

Wir wollten ein Projekt ausarbeiten, das auf einer Ethik von Solidarität und Transparenz gegenüber der Öffentlichkeit beruht.
We really want to construct a project that rests on the ethics of solidarity and an openness to the public.
ParaCrawl v7.1

Der Stundenplan für dieses Semester wird in Form detaillierter Informationsblätter ausgeteilt und während der ersten Stunde besprochen.Die Studenten werden ein Projekt ausarbeiten und am Ende des Semesters Die Ergebnisse während ein "Workshop" präsentieren.Siehe auch unten (Ziele der Lehrveranstaltung).
The timetable for this semester will be provided as detailed information sheets and will be discussed during the first lesson.The students will work on a projekt which they will present at the end of semester at a "workshop".See also below (Objective of the course).
ParaCrawl v7.1

Projektautoren sollten also ihre fachlichen Fähigkeiten bündeln und gemeinsame Projekte ausarbeiten.
Hence promoters are invited to pool their talents in order to develop joint projects.
EUbookshop v2

In den Partnergemeinden unterstützt das Projekt die Ausarbeitung und Umsetzung von Abfallwirtschaftsplänen.
In the partner municipalities, the project supports the drafting and implementation of waste management plans.
ParaCrawl v7.1

Die IBA unterstützte das Projekt bei der Ausarbeitung des Fördermittelantrages und eines Betreiberkonzeptes.
The IBA supported the project by writing the application for funding and developing a user and operator strategy.
ParaCrawl v7.1

Dieses Projekt hat die Ausarbeitung einer wirtschaftlichenund umweltverträglichen Methode zur Stilllegung von Deponien zum Ziel.
This project set out to create a new method ofeconomical and environmentally sound landfillclosure.
EUbookshop v2

Die Mitgliedstaaten müssen rechtzeitig Entwicklungsschwerpunkte festlegen und entsprechende Projekte ausarbeiten, wobei sicherzustellen ist, dass es sich dabei um integrierte Projekte handelt, die alle verfügbaren europäischen Gelder und insbesondere die Chancen für eine regionale Zusammenarbeit im Blick haben.
Member States must identify priority development areas and prepare relevant projects in good time, making sure that they are integrated projects targeting all the European funds available and, in particular, the opportunities for regional cooperation.
Europarl v8

Bislang hat das Projekt die Ausarbeitung von vier nationalen Strategien auf dem Gebiet der Informations- und Kommunikationstechnologie in Kamerun, Nigeria, Sambia und der Vereinigten Republik Tansania sowie die Einrichtung von 36 Cisco-Netzwerk-Akademien in Afrika unterstützt.
The project has so far assisted in the formulation of four national information and communication technology strategies, in Cameroon, Nigeria, the United Republic of Tanzania and Zambia, and the establishment of 36 Cisco networking academies in Africa.
MultiUN v1

Bis Ende 2004 konnten alle acht Länder die ihnen zugewiesenen EU-Mittel vollständig binden und eine Reihe von Projekten ausarbeiten, die im Rahmen der nach dem Beitritt durchgeführten Programme förderfähig sind.
By the end of 2004, all eight countries managed to entirely contract EU funds allocated to them, as well as to prepare a pipeline of projects eligible under the post-accession programmes.
TildeMODEL v2018

Das Projekt sieht die Ausarbeitung und Umsetzung von Entwicklungsstrategien und örtlichen Entwicklungsplänen unter Einbeziehung der einheimischen Bevölkerung und ihrer Verbände vor.
The project provides for the elaboration and implementation of strategies and local development plans through a participatory process involving populations from these communities and their associations.
TildeMODEL v2018

Dies beugt zudem Unterbrechungen bei der Finanzierung vor und gibt Projektträgern die Sicherheit, dass sie auch Projekte ausarbeiten können, die erst nach Ablauf des ersten Investitionszeitraums durchgeführt werden sollen.
This will also avoid any possible disruptions as regards financing and assure promoters that they can still prepare projects to be submitted after the initial investment period.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten sollten außerdem klare Prioritäten aufstellen, mit Hilfe der Beratungsplattform konkrete Investitionsprojekte – insbesondere grenzübergreifende Projekte – ausarbeiten und ihre Projekte optimal strukturieren, damit stärker auf Finanzierungsinstrumente zurückgegriffen werden kann.
Member States should also establish clear priorities, prepare concrete investment projects with the help of the Advisory Hub – in particular as regards cross-border projects – and structure their projects in an optimal way so as to ensure a greater use of financial instruments.
TildeMODEL v2018

Dies verhindert Unterbrechungen bei der Finanzierung und gibt Projektträgern die Sicherheit, dass sie auch nach Ablauf des ersten Investitionszeitraums weitere Projekte ausarbeiten können.
This will avoid disruptions in financing and assure project promoters that they can still prepare projects even after the initial investment period.
TildeMODEL v2018

Das Projekt hat die Ausarbeitung von nachhaltigen und zukunftsfähigen Systemen für drei prioritäre Abfallströme, Altfahrzeuge, Bauschutt und Abrissmüll sowie alte elektrische und elektronische Geräte zum Ziel.
The project aims to elaborate sustainable and viable management systems for three priority waste streams; end-of-life vehicles, construction and demolition waste, as well as electrical and electronic equipment waste.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus umfasst das Projekt die Ausarbeitung eines strategischen Plans für die Wasser- und Sanitärversorgung der Stadt.
The project further involves the elaboration of a strategic plan for the water and sanitation sector of the city.
TildeMODEL v2018

Das Projekt wird die Ausarbeitung und Durchführung von Maßnahmen zum Aufbau von Kapazitäten auf der Grundlage des nachstehenden Konzepts umfassen:
The project will cover the development and implementation of capacity building based on the following concept:
DGT v2019