Übersetzung für "Projekt ausarbeiten" in Englisch
Danach
soll
man
das
eigene
Projekt
ausarbeiten
und
aufschreiben,
die
Geschichte
erzählen.
Then
it
is
necessary
to
define
the
project,
to
describe
on
paper,
to
tell
its
story.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
und
beratende
Fachingenieure
werden
mit
ihnen
zusammen
alle
technischen
Einzelheiten
für
ihr
Projekt
ausarbeiten.
Our
team
and
specialist
consulting
engineers
will
work
with
you
to
create
full
specifications
for
your
project.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen,
daß
die
derzeitige
Lage
sich
klärt
und
daß
die
Militanten
jeder
Bewegung
ein
Projekt
sozialen
Lebens
ausarbeiten,
das
fähig
ist,
die
Entwicklung
der
Menschheit
zu
gewährleisten,
organisieren
in
ihrer
Bewegung
eine
konstituierende
Art
Versammlung...
oder
daß
die
Eliten,
die
darauf
bestehen,
in
ihren
Systemen
zu
leiten,
es
zu
können
dort,
stellen,
um
die
Ziele
ihrer
Bewegungen
zu
klären!
We
wish
that
the
current
situation
be
clarified
and
that
the
militants
of
each
movement
work
out
a
project
of
life
social
able
to
ensure
the
development
of
humanity,
organize
in
their
movement
a
kind
of
constituent
assembly...
or
that
the
elites
who
make
a
point
of
controlling
in
their
systems
to
be
able
put
at
it
to
clarify
the
goals
of
their
movements!
ParaCrawl v7.1
Für
seine
"Utopia
Station"
an
der
Kunstbiennale
2003
in
Wien
ließ
er
Sprecher,
Schriftsteller,
Tänzer,
Performer
und
Musiker
ein
Projekt
ausarbeiten,
"das
zwischen
innen
und
außen
oszillierte".
For
Utopia
Station
in
the
2003
Venice
art
biennale,
speakers,
writers,
dancers,
performers
and
musicians
converged
on
the
idea
of
utopia
to
create
a
project
“which
oscillated
between
inside
and
outside”.
ParaCrawl v7.1
Mit
unserem
umfangreichen
Angebot
von
Produktions-
und
Verpackungslösungen
können
wir
sogar
die
anspruchsvollsten
Probleme
erfolgreich
in
einem
Projekt
ausarbeiten,
wobei
auch
die
Rückverfolgung
(„Track
and
Trace“)
implementiert
wird.
With
our
extensive
range
of
production
and
packaging
solutions,
GTE
can
successfully
complete
even
the
most
challenging
projects,
including
any
implementation
of
track
and
trace
of
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Best
costituiscono
ich
practices
auf
den
von
den
Ergebnissen
von
dem
Projekt
Nectemus
ausarbeiten
Diensten
die
Basis
von
dem
Vorschlag
von
relativen
zu
der
Verwaltung
von
dem
Hafenbahnhof
von
Olbia
project
financing,
das,
welch
Ausschreibung
folgendes
4
den
November
verfallen
wird.
The
best
practices
on
the
services
elaborated
from
the
results
of
Nectemus
project
constitute
the
base
of
the
proposal
of
project
financing
relative
to
the
management
of
the
Marine
Station
of
Olbia,
whose
ban
will
expire
next
4
November.
ParaCrawl v7.1
Der
Ausschuß,
der
die
Abschlußbotschaft
entworfen
hatte,
sammelte
alle
Bemerkungen,
die
während
der
allgemeinen
Diskussion
in
der
Aula
vorgebracht
worden
waren
und
wird
ein
endgültiges
Projekt
ausarbeiten,
das
der
Versammlung
zur
Verabschiedung
vorgelegt
werden
wird.
After
having
gathered
the
observations
of
the
Assembly
during
the
general
discussion
in
the
Hall,
the
Commission
for
the
Message
will
prepare
the
definitive
text
which
will
be
submitted
to
the
Assembly
for
its
approval.
ParaCrawl v7.1
Bei
Interesse
wenden
Sie
sich
bitte
an
unsere
Projektabteilung
und
damit
wir
Ihnen
einen
Vorschlag
für
Ihr
Projekt
ausarbeiten
können.
If
you
are
interested,
please
contact
ourProject
Divisionand
let
them
make
a
proposal
for
your
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
ist
zwar
in
Deutschland
entstanden,
wir
wollen
es
aber
zu
einem
internationalen
Projekt
ausarbeiten.
The
idea
was
developed
in
Germany,
but
we
always
intended
it
to
be
an
international
project.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
ein
Projekt
ausarbeiten
und
strukturieren
(Stufen
der
Ausführung
und
Teambildung),
das
Innovation
ermöglichen
soll?
How
can
I
frame
and
structure
a
project
(stages
of
task
execution
and
team
formation)
in
order
to
enable
innovation?
ParaCrawl v7.1
Wir
wollten
ein
Projekt
ausarbeiten,
das
auf
einer
Ethik
von
Solidarität
und
Transparenz
gegenüber
der
Öffentlichkeit
beruht.
We
really
want
to
construct
a
project
that
rests
on
the
ethics
of
solidarity
and
an
openness
to
the
public.
ParaCrawl v7.1
Der
Stundenplan
für
dieses
Semester
wird
in
Form
detaillierter
Informationsblätter
ausgeteilt
und
während
der
ersten
Stunde
besprochen.Die
Studenten
werden
ein
Projekt
ausarbeiten
und
am
Ende
des
Semesters
Die
Ergebnisse
während
ein
"Workshop"
präsentieren.Siehe
auch
unten
(Ziele
der
Lehrveranstaltung).
The
timetable
for
this
semester
will
be
provided
as
detailed
information
sheets
and
will
be
discussed
during
the
first
lesson.The
students
will
work
on
a
projekt
which
they
will
present
at
the
end
of
semester
at
a
"workshop".See
also
below
(Objective
of
the
course).
ParaCrawl v7.1
Projektautoren
sollten
also
ihre
fachlichen
Fähigkeiten
bündeln
und
gemeinsame
Projekte
ausarbeiten.
Hence
promoters
are
invited
to
pool
their
talents
in
order
to
develop
joint
projects.
EUbookshop v2
In
den
Partnergemeinden
unterstützt
das
Projekt
die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
von
Abfallwirtschaftsplänen.
In
the
partner
municipalities,
the
project
supports
the
drafting
and
implementation
of
waste
management
plans.
ParaCrawl v7.1
Die
IBA
unterstützte
das
Projekt
bei
der
Ausarbeitung
des
Fördermittelantrages
und
eines
Betreiberkonzeptes.
The
IBA
supported
the
project
by
writing
the
application
for
funding
and
developing
a
user
and
operator
strategy.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Projekt
hat
die
Ausarbeitung
einer
wirtschaftlichenund
umweltverträglichen
Methode
zur
Stilllegung
von
Deponien
zum
Ziel.
This
project
set
out
to
create
a
new
method
ofeconomical
and
environmentally
sound
landfillclosure.
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
müssen
rechtzeitig
Entwicklungsschwerpunkte
festlegen
und
entsprechende
Projekte
ausarbeiten,
wobei
sicherzustellen
ist,
dass
es
sich
dabei
um
integrierte
Projekte
handelt,
die
alle
verfügbaren
europäischen
Gelder
und
insbesondere
die
Chancen
für
eine
regionale
Zusammenarbeit
im
Blick
haben.
Member
States
must
identify
priority
development
areas
and
prepare
relevant
projects
in
good
time,
making
sure
that
they
are
integrated
projects
targeting
all
the
European
funds
available
and,
in
particular,
the
opportunities
for
regional
cooperation.
Europarl v8
Bislang
hat
das
Projekt
die
Ausarbeitung
von
vier
nationalen
Strategien
auf
dem
Gebiet
der
Informations-
und
Kommunikationstechnologie
in
Kamerun,
Nigeria,
Sambia
und
der
Vereinigten
Republik
Tansania
sowie
die
Einrichtung
von
36
Cisco-Netzwerk-Akademien
in
Afrika
unterstützt.
The
project
has
so
far
assisted
in
the
formulation
of
four
national
information
and
communication
technology
strategies,
in
Cameroon,
Nigeria,
the
United
Republic
of
Tanzania
and
Zambia,
and
the
establishment
of
36
Cisco
networking
academies
in
Africa.
MultiUN v1
Bis
Ende
2004
konnten
alle
acht
Länder
die
ihnen
zugewiesenen
EU-Mittel
vollständig
binden
und
eine
Reihe
von
Projekten
ausarbeiten,
die
im
Rahmen
der
nach
dem
Beitritt
durchgeführten
Programme
förderfähig
sind.
By
the
end
of
2004,
all
eight
countries
managed
to
entirely
contract
EU
funds
allocated
to
them,
as
well
as
to
prepare
a
pipeline
of
projects
eligible
under
the
post-accession
programmes.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
sieht
die
Ausarbeitung
und
Umsetzung
von
Entwicklungsstrategien
und
örtlichen
Entwicklungsplänen
unter
Einbeziehung
der
einheimischen
Bevölkerung
und
ihrer
Verbände
vor.
The
project
provides
for
the
elaboration
and
implementation
of
strategies
and
local
development
plans
through
a
participatory
process
involving
populations
from
these
communities
and
their
associations.
TildeMODEL v2018
Dies
beugt
zudem
Unterbrechungen
bei
der
Finanzierung
vor
und
gibt
Projektträgern
die
Sicherheit,
dass
sie
auch
Projekte
ausarbeiten
können,
die
erst
nach
Ablauf
des
ersten
Investitionszeitraums
durchgeführt
werden
sollen.
This
will
also
avoid
any
possible
disruptions
as
regards
financing
and
assure
promoters
that
they
can
still
prepare
projects
to
be
submitted
after
the
initial
investment
period.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
außerdem
klare
Prioritäten
aufstellen,
mit
Hilfe
der
Beratungsplattform
konkrete
Investitionsprojekte
–
insbesondere
grenzübergreifende
Projekte
–
ausarbeiten
und
ihre
Projekte
optimal
strukturieren,
damit
stärker
auf
Finanzierungsinstrumente
zurückgegriffen
werden
kann.
Member
States
should
also
establish
clear
priorities,
prepare
concrete
investment
projects
with
the
help
of
the
Advisory
Hub
–
in
particular
as
regards
cross-border
projects
–
and
structure
their
projects
in
an
optimal
way
so
as
to
ensure
a
greater
use
of
financial
instruments.
TildeMODEL v2018
Dies
verhindert
Unterbrechungen
bei
der
Finanzierung
und
gibt
Projektträgern
die
Sicherheit,
dass
sie
auch
nach
Ablauf
des
ersten
Investitionszeitraums
weitere
Projekte
ausarbeiten
können.
This
will
avoid
disruptions
in
financing
and
assure
project
promoters
that
they
can
still
prepare
projects
even
after
the
initial
investment
period.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
hat
die
Ausarbeitung
von
nachhaltigen
und
zukunftsfähigen
Systemen
für
drei
prioritäre
Abfallströme,
Altfahrzeuge,
Bauschutt
und
Abrissmüll
sowie
alte
elektrische
und
elektronische
Geräte
zum
Ziel.
The
project
aims
to
elaborate
sustainable
and
viable
management
systems
for
three
priority
waste
streams;
end-of-life
vehicles,
construction
and
demolition
waste,
as
well
as
electrical
and
electronic
equipment
waste.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
umfasst
das
Projekt
die
Ausarbeitung
eines
strategischen
Plans
für
die
Wasser-
und
Sanitärversorgung
der
Stadt.
The
project
further
involves
the
elaboration
of
a
strategic
plan
for
the
water
and
sanitation
sector
of
the
city.
TildeMODEL v2018
Das
Projekt
wird
die
Ausarbeitung
und
Durchführung
von
Maßnahmen
zum
Aufbau
von
Kapazitäten
auf
der
Grundlage
des
nachstehenden
Konzepts
umfassen:
The
project
will
cover
the
development
and
implementation
of
capacity
building
based
on
the
following
concept:
DGT v2019