Übersetzung für "Profitieren können" in Englisch
Alle
Europäer
müssen
von
denselben
Rechte
profitieren
können.
All
Europeans
must
be
able
to
benefit
from
the
same
rights.
Europarl v8
Folglich
werden
die
Bananenerzeuger
in
dem
Sektor
in
diesem
Kontext
davon
profitieren
können.
Thus,
in
this
context,
banana
producers
in
the
sector
will
be
able
to
benefit
from
it.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
sie
dieses
Jahr
von
diesen
Bemühungen
profitieren
können.
I
hope
that
they
are
able
to
capitalise
on
these
efforts
this
year.
Europarl v8
Ich
glaube,
daß
Küstengebiete
von
einer
sorgfältig
organisierten
Politik
enorm
profitieren
können.
I
believe
that
coastal
areas
can
gain
enormous
benefit
from
a
carefully
established
policy.
Europarl v8
Kraft-Wärme-Kopplung
muß
daher
gefördert
werden
und
von
einem
liberalisierten
Markt
profitieren
können.
Cogeneration
should
therefore
be
promoted
and
should
benefit
from
the
liberalized
market.
Europarl v8
Diese
Verbraucher
müssen
von
den
erreichten
Verbesserungen
der
Energieeffizienz
profitieren
können.
These
consumers
must
benefit
most
from
the
energy
efficiency
improvements
made.
Europarl v8
Bereits
ab
diesem
Sommer
werden
Mobiltelefonkunden
von
nachhaltig
gesenkten
Roaming-Tarifen
profitieren
können.
From
this
summer
onwards,
mobile-telephone
customers
will
be
able
to
take
advantage
of
lasting
lowered
roaming
tariffs.
Europarl v8
Die
Verbraucher
haben
beispielsweise
im
Mobiltelefonmarkt
nicht
vom
Vorhandensein
mehrerer
Wettbewerber
profitieren
können.
Consumers,
for
example,
have
not
benefited
from
the
existence
of
multiple
competitors
in
the
mobile
phone
market.
Europarl v8
Das
ist
eine
sehr
gute
Erfahrung,
von
der
wir
alle
profitieren
können.
It
has
been
a
very
good
experience
from
which
we
have
all
benefited.
Europarl v8
Die
Frage
ist
jedoch,
ob
alle
Mitgliedstaaten
tatsächlich
vom
Fonds
profitieren
können.
However,
the
question
at
hand
is
whether,
in
reality,
all
Member
States
can
benefit
from
the
Fund.
Europarl v8
Sie
müssen
als
Erste
davon
profitieren
können.
They
must
instead
be
the
main
beneficiaries
of
it.
Europarl v8
Man
macht
Behinderte
zu
Objekten,
damit
Nichtbehinderte
profitieren
können.
So
in
this
case,
we're
objectifying
disabled
people
for
the
benefit
of
nondisabled
people.
TED2020 v1
Das
ist
hoffentlich
eine
Erfahrung,
von
der
wir
alle
profitieren
können.
So
hopefully
it's
something
we
can
all
benefit
from.
TED2013 v1.1
Alle
Schülerinnen
und
Schüler
sollten
von
einer
hochwertigen
Bildung
profitieren
können.
Quality
of
education
should
be
a
reality
for
all
students.
TildeMODEL v2018
Daher
fordert
der
EWSA
Begleitmaßnahmen,
damit
alle
von
der
Energieeffizienz
profitieren
können.
The
EESC
considers
therefore
that
support
must
be
provided
to
ensure
that
energy
efficiency
is
beneficial
to
everyone.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitsmärkte
sollten
alle
verfügbaren
Arbeitskräfte
aufzunehmen
und
von
ihnen
profitieren
können.
Labour
markets
should
have
the
capacity
to
integrate,
and
benefit
from,
the
entire
available
workforce.
TildeMODEL v2018
Die
beteiligten
Akteure
sollen
von
den
Erfahrungen
der
anderen
profitieren
können.
Stakeholders
should
be
able
to
capitalise
on
experience
gained
by
others.
TildeMODEL v2018
Die
GUS
und
die
baltischen
Staaten
erwarten
ebenfalls,
davon
profitieren
zu
können.
The
CIS
and
the
Baltic
States
are
also
in
line
to
benefit
from
these
provisions.
TildeMODEL v2018
Desgleichen
würden
sie
von
einer
Senkung
der
Zinssätze
profitieren
können.
Similarly,
these
regions
would
be
able
to
benefit
from
a
fall
in
interest
rates.
TildeMODEL v2018
Diese
Mindestzuweisungen
lassen
einen
erheblichen
Spielraum,
von
dem
alle
Sektoren
profitieren
können.
These
minima
leave
a
considerable
margin,
from
which
all
sectors
are
likely
to
benefit.
TildeMODEL v2018
Empfängerländer
von
den
umfangreichen
Erfahrungen
in
den
Mitgliedstaaten
der
Gemeinschaft
zu
profitieren
können.
These
will
enable
the
PHARE
recipient
countries
to
benefit
from
a
wide
range
of
experience
from
across
all
Member
States
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Europäische
KMU
dürften
schon
ab
Ende
dieses
Jahres
von
dem
Programm
profitieren
können.
European
SMEs
should
benefit
from
it
as
early
as
of
the
end
of
this
year.
TildeMODEL v2018
Polen
ab
2007
wird
am
stärksten
aus
dem
Strukturfonds
profitieren
können.
From
2007
Poland
will
be
eligible
to
be
the
leading
beneficiary
of
aid
from
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Alle
Europäerinnen
und
Europäer
sollten
von
dieser
Entwicklung
profitieren
können.
The
benefits
of
these
developments
should
be
available
to
all
Europeans.
TildeMODEL v2018
Sie
müssen
durch
bessere
Verbindungen
zwischen
Innovation
und
Einrichtungen
zur
Unternehmensförderung
profitieren
können.
They
need
to
benefit,
through
better
connections
between
innovation
and
business
supporting
institutions.
TildeMODEL v2018
Danach
wird
die
ungarische
Landwirtschaft
voll
vom
EU-Binnenmarkt
profitieren
können.“
This
will
then
allow
the
Hungarian
agricultural
sector
to
benefit
fully
from
the
EU
Internal
Market".
TildeMODEL v2018
Unternehmen
in
späteren
Entwicklungsphasen
werden
zudem
von
Anschlussfinanzierungen
profitieren
können.
Companies
at
later
stages
of
development
will
also
benefit
from
follow-on
investment.
TildeMODEL v2018
Chancen,
damit
unsere
Landwirte
von
den
expandierenden
Märkten
profitieren
können;
Ensure
that
our
farmers
can
benefit
from
growing
markets
TildeMODEL v2018
Ich
hoffe,
daß
der
Verbraucherschutz
von
dieser
Zwangslage
auch
wird
profitieren
können.
However,
in
view
of
the
com
plexity
of
the
subject,
a
certain
preparatory
phase
will
be
inevitable.
EUbookshop v2