Übersetzung für "Produktion wieder aufnehmen" in Englisch
Wir
müssen
die
Produktion
unbedingt
wieder
aufnehmen.
It
is
vitally
important
that
we
get
this
installation
back
into
production.
OpenSubtitles v2018
Er
will
die
Produktion
wieder
aufnehmen.
He
wants
to
start
the
production
again.
OpenSubtitles v2018
Wie
schnell
kann
das
Unternehmen
die
Produktion
wieder
aufnehmen?
How
soon
can
the
business
be
back
in
production?
CCAligned v1
Im
Jahr
1963
konnte
die
Isle
of
Jura
die
Produktion
wieder
aufnehmen.
In
1963,
the
Isle
of
Jura
was
able
to
resume
production.
ParaCrawl v7.1
So
können
unsere
Kunden
schnell
und
ohne
weitere
Verzögerung
die
Produktion
wieder
aufnehmen.
This
means
that
our
customers
can
continue
production
quickly
and
without
any
further
delays.
CCAligned v1
Erst
1971
kann
sie
ihre
künstlerische
Produktion
wieder
aufnehmen.
It
was
not
until
1971
that
she
was
able
to
resume
her
artistic
work.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Wiederaufbau
und
Restaurierung
konnte
Dalmore
im
Jahr
1922
die
Produktion
wieder
aufnehmen.
Only
after
reconstruction
and
restoration
Dalmore
was
able
to
resume
production
in
1922.
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreichem
Wiederaufbau
der
Destillerie
konnte
diese
im
Jahr
1948
die
Produktion
wieder
aufnehmen.
After
successful
reconstruction
of
the
distillery,
this
could
resume
production
in
1948.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Produktionskapazität
betrifft,
ergab
die
Untersuchung,
dass
die
Feststellungen
in
Erwägungsgrund
124
der
vorläufigen
Verordnung
die
Produktionskapazitäten
von
Unternehmen
enthalten,
die
während
des
UZ
Insolvenz
anmeldeten
oder
die
Produktion
einstellten,
ihre
Produktionsanlagen
und
Maschinen
aber
nicht
verkauften
und
sehr
schnell
die
Produktion
wieder
aufnehmen
konnten.
As
far
as
production
capacity
is
concerned,
the
investigation
revealed
that
the
findings
as
set
out
in
recital
(124)
to
the
provisional
Regulation
included
the
production
capacities
of
companies
that
filed
for
insolvency
or
stopped
production
during
the
IP,
while
they
had
not
sold
their
production
plants
and
machinery
and
thus
were
able
to
resume
production
very
quickly.
DGT v2019
Was
die
Produktionskapazität
betrifft,
so
ergab
die
Untersuchung,
dass
in
den
in
Erwägungsgrund
537
aufgeführten
Ergebnissen
die
Produktionskapazitäten
von
Unternehmen
enthalten
waren,
die
während
des
UZ
Insolvenz
anmeldeten
oder
die
Produktion
einstellten,
ihre
Produktionsanlagen
und
Maschinen
aber
nicht
verkauft
hatten
und
somit
in
der
Lage
waren,
die
Produktion
sehr
schnell
wieder
aufnehmen
zu
können.
As
far
as
production
capacity
is
concerned,
the
investigation
revealed
that
the
findings
as
set
out
in
recital
(537)
included
the
production
capacities
of
companies
that
filed
for
insolvency
or
stopped
production
during
the
IP,
while
they
had
not
sold
their
production
plants
and
machinery
and
thus
able
to
resume
production
very
quickly.
DGT v2019
Der
Antragsteller
machte
geltend,
dass
einige
der
nichtkooperierenden
Hersteller,
die
ihre
Produktion
während
oder
nach
Ende
des
UZ
eingestellt
haben,
bei
einer
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
ihre
Produktion
wieder
aufnehmen
könnten.
The
complainant
has
argued
that
some
of
the
non-cooperating
producers
that
have
ceased
their
production
during
or
after
the
end
of
the
IP
could
resume
their
production
should
measures
be
introduced.
DGT v2019
Ferner
ist
zu
bedenken,
dass,
selbst
wenn
diese
Unternehmen
ihre
Produktion
wieder
aufnehmen
sollten,
das
Produktionsvolumen
im
Vergleich
zu
den
sehr
hohen
Produktionsvolumen
aus
den
betroffenen
Ländern
wahrscheinlich
eher
gering
wäre.
It
is
also
noted
that
even
if
these
companies
were
to
resume
production,
their
production
would
in
all
likelihood
not
be
very
substantial
as
compared
to
the
very
important
volumes
from
the
countries
concerned.
DGT v2019
Der
Antragsteller
machte
ferner
geltend,
dass
einige
der
nicht
kooperierenden
Hersteller,
die
ihre
Produktion
während
oder
nach
Ende
des
UZ
eingestellt
haben,
bei
einer
Einführung
von
Antidumpingmaßnahmen
ihre
Produktion
wieder
aufnehmen
könnten.
The
complainant
has
further
argued
that
some
of
the
non-cooperating
producers
that
have
ceased
their
production
during
or
after
the
end
of
the
IP
could
resume
their
production
should
measures
be
introduced.
DGT v2019
Ferner
ist
zu
bedenken,
dass,
selbst
wenn
diese
Unternehmen
ihre
Produktion
wieder
aufnehmen
sollten,
das
Produktionsvolumen
im
Vergleich
zu
den
Einfuhrmengen
aus
den
betroffenen
Ländern
wahrscheinlich
eher
gering
wäre.
It
is
also
noted
that
even
if
these
companies
were
to
resume
production,
their
production
would
in
all
likelihood
not
be
very
substantial
as
compared
to
the
volumes
imported
from
the
countries
concerned.
DGT v2019
Nach
dem
Krieg
baute
Barrington
King
die
Mühlen
wieder
auf
und
konnte
die
Produktion
bald
wieder
aufnehmen.
After
the
war,
Barrington
King
rebuilt
the
mills
and
resumed
production.
Wikipedia v1.0
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
wurden
große
Teile
des
Geländes
zerstört,
jedoch
konnte
man
bereits
1946
die
Produktion
von
Küchen
wieder
aufnehmen.
During
the
Second
World
War,
large
sections
of
the
factory
site
were
destroyed,
yet
the
company
resumed
kitchen
production
in
1946.
WikiMatrix v1
Doch
nach
Kriegsende
bekamen
sechs
Laichinger
Firmen
eine
Genehmigung
der
amerikanischen
Militärregierung
ihre
Produktion
wieder
aufnehmen
zu
dürfen.
After
the
war
six
companies
of
Laichingen
were
authorized
by
the
American
military
government
to
resume
their
production.
WikiMatrix v1
Unsere
Strategie
ist
es,
bestehende
Minen
zu
entwickeln,
indem
wir
sie
auf
eine
NI
43-101-konforme
Ressource
bringen,
die
Produktion
wieder
aufnehmen
und
damit
ihren
Wert
freisetzen.
Our
strategy
is
to
develop
existing
mines
by
bringing
them
to
a
NI
43-101
compliant
resource,
resume
production
and
therefore
unlock
their
value.
CCAligned v1
Je
länger
ein
Zyklus
dauert,
desto
schwieriger
ist
es
für
den
Körper,
seine
natürliche
Produktion
von
Testosteron
wieder
aufnehmen.
The
longer
a
cycle
lasts,
the
more
difficult
it
is
for
the
body
to
resume
its
natural
production
of
Testosterone.
CCAligned v1
Da
würde
man
die
Leichen
raus
schaffen,
alles
ordentlich
reinigen
und
ein
paar
Tags
später
würden
neue
Arbeiter
die
Produktion
wieder
aufnehmen.
They
would
get
rid
of
the
corpses,
clean
everything
up,
and
a
few
days
later
new
workers
would
resume
production.
ParaCrawl v7.1
Unsere
kostengünstige
Konfiguration
hielt
die
Glykol-Lösung
innerhalb
von
+/-
0,3
°C
der
gewünschten
17
°C
–
der
Chemiehersteller
konnte
die
Produktion
so
unbesorgt
wieder
aufnehmen.
Our
cost-effective
configuration
kept
the
glycol
solution
within
+/-0.3°C
of
the
desired
17°C
–
giving
the
chemical
manufacturer
the
confidence
to
resume
production.
ParaCrawl v7.1
Nach
mehreren
arbeitsintensiven
Jahren
der
Restaurierung,
des
Wiederaufbaus
und
des
Neuanbaus
konnten
wir
die
Produktion
von
Qualitätswein
wieder
aufnehmen.
After
many
years’
work
to
restore,
rebuild
and
replant,
we
were
able
to
launch
high
quality
wine
production.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
hatte
den
umfassenden
Umbau
der
Kartonmaschine
einen
Tag
vor
dem
vereinbarten
Termin
abgeschlossen,
so
dass
RDM
früher
als
geplant
seine
Produktion
wieder
aufnehmen
konnte.
Voith
completed
the
extensive
rebuild
of
the
board
machine
one
day
before
the
agreed
date,
which
allowed
RDM
to
restart
production
earlier
than
planned.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Wirkungsweise
auf
die
Mikrozirkulation
und
die
dadurch
verbesserte
Ver-
und
Entsorgung
der
Körperzellen
können
diese
wieder
vermehrt
Energie
produzieren
und
bereitstellen
und
somit
ihre
Aufgaben
(Produktion)
wieder
verbessert
aufnehmen.
Through
its
effects
on
microcirculation
and
the
resulting
improvement
in
supply
and
disposal
of
the
body
cells,
these
cells
can
once
again
produce
and
provide
increased
amounts
of
energy
and
thus
resume
their
tasks
(production)
with
encreased
vigor.
ParaCrawl v7.1
Die
paragon
AG
übernimmt
am
1.
Oktober
2012
alle
Vermögensgegenstände
des
Unternehmens,
wird
die
zum
30.
September
2012
von
der
Insolvenzverwaltung
stillgelegte
Sportwagen-Produktion
aber
nicht
wieder
aufnehmen.
On
October
1,
2012,
paragon
AG
takes
over
all
of
Artega’s
assets,
but
will
not
resume
its
sports
car
production,
which
was
shut
down
by
the
insolvency
administrator
on
September
30,
2012.
ParaCrawl v7.1