Übersetzung für "Priorität für" in Englisch
Letztes
Jahr
lag
unsere
Priorität
beim
Maßnahmenpaket
für
Klimawandel
und
Energie.
Last
year,
our
priority
was
the
package
of
measures
on
climate
change
and
energy.
Europarl v8
Höchste
Priorität
hat
für
uns
nun
die
Wiederherstellung
der
Kreditflüsse
zur
Wirtschaft.
Our
top
priority
now
is
the
restoration
of
credit
flows
to
the
economy.
Europarl v8
Energieeffizienz
muss
unsere
oberste
Priorität
für
die
kommenden
10
Jahre
sein.
In
the
next
10
years,
energy
efficiency
must
be
our
top
priority.
Europarl v8
Oberste
Priorität
hatte
für
uns
die
Einschränkung
des
massenhaften
Datentransfers.
For
us,
the
top
priority
was
limiting
the
transfer
of
bulk
data.
Europarl v8
Hierin
besteht
eine
absolute
Priorität
für
die
Stabilität
und
Sicherheit
der
EU.
This
is
an
absolute
priority
for
the
EU's
stability
and
security.
Europarl v8
Die
Sicherheit
der
Informationsnetze
ist
Priorität
für
alle,
die
sie
nutzen.
The
security
of
information
networks
is
a
priority
for
all
those
who
use
them.
Europarl v8
Welche
Priorität
haben
Flüchtlinge
für
den
Rat?
How
much
of
a
priority
are
refugees
for
the
Council?
Europarl v8
Die
Kommission
betrachtet
die
humanitäre
Hilfe
als
wichtigste
Priorität
für
Ost-Timor.
The
Commission
considers
humanitarian
aid
as
the
most
urgent
priority
in
East
Timor.
Europarl v8
Die
Bürgerinitiative
ist
eine
klare
Priorität
für
den
Ratsvorsitz.
The
Citizens'
Initiative
is
a
very
clear
priority
for
the
Presidency
of
the
Council.
Europarl v8
Das
wird
eine
Priorität
auch
für
die
nächsten
Jahre
sein.
This
will
continue
to
be
a
priority
for
the
next
few
years.
Europarl v8
Dieses
Ziel
hat
seit
meinem
Amtsantritt
oberste
Priorität
für
mich.
Since
I
took
office
I
have
made
this
my
first
priority.
Europarl v8
Üblicherweise
werden
in
diesem
Haus
Debatten
von
oberster
Priorität
für
den
Vormittag
angesetzt.
Usually
in
this
House
we
schedule
priority
debates
for
the
morning.
Europarl v8
Die
dritte
Priorität
für
2003
ist
eine
nachhaltige,
solidarische
Wirtschaft.
Our
third
priority
for
2003
is
a
sustainable,
inclusive
economy.
Europarl v8
Das
ist
eine
Priorität
für
die
Vollendung
des
Binnenmarktes.
Where
the
completion
of
the
internal
market
is
concerned,
that
is
a
priority.
Europarl v8
Unsere
oberste
Priorität
für
den
10.
EEF
ist
seine
demokratische
Kontrolle.
Our
first
priority
for
the
10th
EDF
is
democratic
scrutiny.
Europarl v8
Das
muss
eine
geostrategische
Priorität
für
Europa
sein.
This
must
be
a
geo-strategic
priority
for
Europe.
Europarl v8
Im
Gegenteil
-
wir
sollten
sie
als
Priorität
für
die
Europäische
Union
begreifen.
On
the
contrary,
we
should
accept
them
as
a
European
Union
priority.
Europarl v8
Die
Effizienz
stellt
heutzutage
eine
Priorität
für
unsere
Energie-
und
Klimapolitik
dar.
Efficiency
is
now
a
priority
for
our
energy
and
climate
change
policy.
Europarl v8
Afrika
stellt
eine
Priorität
für
die
EU
dar.
Africa
is
a
priority
for
the
EU.
ELRC_3382 v1
Kurzfristig
höchste
Priorität
müssen
Einkommensbeihilfen
für
die
Armen
und
Arbeitslosen
haben.
In
the
short
run,
the
top
priority
is
income
support
for
the
poor
and
the
unemployed,
who
are
the
immediate
victims
of
crises
and
the
underlying
imbalances
and
structural
problems,
which
take
time
to
remove.
News-Commentary v14
Die
Herbeiführung
einer
Übereinkunft
zum
Klimawandel
ist
eine
unmittelbare
Priorität
für
uns
alle.
Reaching
agreement
on
climate
change
is
an
immediate
priority
for
all
of
us.
News-Commentary v14
Kodierer-Priorität:
für
die
Experten,
erhöhen
Sie
die
Priorität
für
schnelleres
Kodieren.
Encoder
Priority:
for
the
experts
only,
increase
the
priority
for
faster
encoding.
KDE4 v2
Zeit,
Priorität
und
Passwort
für
Bildschirmschoner
festlegen.
Setting
the
time,
priority
and
passwords
for
screen
savers.
KDE4 v2
Priorität
hat
für
die
EZB
die
weitere
Ausdehnung
der
Branchenumfragen
bei
den
Dienstleistungen
.
The
ECB
gives
priority
to
the
ongoing
extension
of
the
business
surveys
in
the
services
activities
.
ECB v1
So
waren
Sensibilisierungsmaßnahmen
eine
Priorität
für
die
Kandidatenländer
vor
deren
Beitritt
.
Awareness-raising
actions
were
a
priority
for
candidate
countries
before
accession
.
ECB v1
Das
Handeln
auf
internationaler
Ebene
ist
eine
Priorität
für
die
kommenden
Jahre.
International
action
is
a
priority
for
the
coming
years.
TildeMODEL v2018
Der
Priorität
für
Maßnahmen
zur
Bewertung
und
zur
Verminderung
des
Schienenverkehrslärms
wird
zugestimmt.
The
priority
attached
to
measures
to
assess
and
reduce
rail
traffic
noise
is
confirmed.
TildeMODEL v2018
Bemühungen
zur
Verbesserung
der
Wirtschaftsinfrastruktur
sollten
eine
Priorität
für
die
Strukturfondstätigkeit
bleiben.
Consequently,
efforts
to
improve
economic
infrastructure
should
remain
a
priority
for
the
Structural
Funds.
TildeMODEL v2018
Die
Errichtung
dieses
Netzes
sollte
eine
Priorität
für
die
Beobachtungsstelle
sein.
Getting
this
network
in
place
should
be
a
priority
for
the
Observatory.
TildeMODEL v2018