Übersetzung für "Preis gestalten" in Englisch
Wir
bemühen
uns,
unser
Angebot
hinsichtlich
Lieferzeit
und
Preis
optimal
zu
gestalten.
We
strive
to
optimalise
our
offer
in
terms
of
delivery
time
and
price.
CCAligned v1
Entscheiden
Sie
sich
für
Ihren
idealen
Preis
und
gestalten
Sie
ganz
leicht
Ihren
perfekten
Urlaub.
Select
your
ideal
price
and
design
your
perfect
getaway
in
the
easiest
way.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
sind
wir
immer
bemüht,
die
Auswahl
und
vor
allem
den
Preis
interessant
zu
gestalten
und
für
die
Anliegen
unserer
Kunden
ein
offenes
Ohr
zu
haben.
We
always
do
our
very
best
to
offer
both
an
exciting
selection
and
exciting
prices,
and
of
course
we
always
have
an
open
ear
for
our
customers.
ParaCrawl v7.1
Den
Rückweg
nach
Dresden
können
Sie
per
Rad
(+45
km)
oder
per
S-Bahn
(nicht
im
Preis
inkl.)
gestalten.
You
return
to
Dresden
by
bike
(+
45
km)
or
by
tram
(not
included
in
package
price).
ParaCrawl v7.1
Nur
Wasser,
Weiden
und
Wiesen:
Gäbe
es
einen
Preis
für
das
Gestalten
großartiger
Landschaften
mit
einfachen
Mitteln
-
der
Schöpfer
des
Havellands
hätte
ihn
gewonnen.
Just
water,
willows
und
meadows:
if
there
was
a
prize
for
designing
fantastic
scenery
with
simple
means,
the
creator
of
the
Havelland
would
have
won
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
Marketing
Master
an
der
Cologne
Business
School
versetzt
Sie
in
die
Lage,
Märkte,
Zielgruppen
und
Wettbewerber
zu
analysieren,
Marken
bekannt(er)
zu
machen,
und
Produkte
so
in
Ausrichtung
und
Preis
zu
gestalten,
dass
sie
sich
gut
verkaufen
–
mit
einer
passenden
Werbebotschaft
und
im
jeweils
effizientesten
Kanal.
A
Master's
in
Marketing
at
Cologne
Business
School
will
equip
you
with
the
skills
to
analyse
markets,
target
groups
and
competitors
while
building
brand
awareness
and
designing
products
with
maximum
sales
appeal
–
with
the
right
advertising
message
and
through
the
most
efficient
channel.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
positiven
Resonanz
auf
unsere
Gestaltung
für
die
Tafel,
wurden
wir
beauftragt,
auch
die
Medien
für
den
Bremer
Diversity
Preis
zu
gestalten.
After
the
positive
response
to
our
design
for
the
board,
we
were
entrusted
to
design
the
media
for
the
Bremen
Diversity
Award.
ParaCrawl v7.1
Mord
perfekt
entwickelte
zur
gleichen
Zeit
er
dieses
Konzept
auf
zwei
Etagen:
auf
der
einen
Seite,
die
Offenbarung,
wer
wirklich
hinter
dem
Versuch,
um
jeden
Preis
zu
gestalten
war
Annalise,
und
andererseits
die
Entdeckung
von
der
Wes
getötet.
Murder
he
perfectly
developed
this
concept
on
two
floors
at
the
same
time:
da
un
lato,
the
revelation
of
who
was
really
behind
the
attempt
to
frame
at
all
costs,
Annalise,
and
on
the
other
the
discovery
of
who
killed
Wes.
ParaCrawl v7.1
Die
Preise
der
Slots
gestalten
sich
wie
folgt:
The
slots
are
priced
as
follows:
CCAligned v1
Die
Preise
gestalten
sich
pro
Normzeile
(55
Anschläge).
Pricing
is
per
standard
line
(55
touches).
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Berücksichtigung
Ihrer
aktuellen
Produktionsauslastung
können
Sie
Ihre
Preise
dynamisch
gestalten.
By
taking
your
current
utilization
of
production
capacity
into
consideration,
you
can
also
dynamically
adjust
your
prices.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
in
Gestalt
eines
Pokals
heißt
in
ehrenvollem
Gedenken
an
Henry
Cole
der
Henry.
In
honorable
memory
of
Henry
Cole,
the
award
in
form
of
a
cup
is
called
the
"Henry".
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
für
die
Gestaltung
hängt
vom
Aufwand
ab
und
kann
daher
nach
Projektgrösse
varieren.
The
price
for
the
design
depends
on
the
effort
and
can
therefore
vary
according
to
the
size
of
the
project.
CCAligned v1
Wer
dies
nicht
einsieht,
wird
den
Preis
in
Gestalt
höherer
Zinssätze
und
einer
inflationsanfälligen
Euro-Zone
zu
zahlen
haben.
Anyone
who
does
not
understand
that
will
pay
the
price
through
higher
interest
rates
and
an
inflation-prone
Euro-zone.
Europarl v8
In
Griechenland
hat
dieser
Preis
die
Gestalt
himmelhoher
Zinssätze
angenommen,
durch
welche
die
gesamte
Wirtschaftstätigkeit
gelähmt
wird.
The
price
of
money
in
Greece
is
being
felt
in
the
form
of
massive
interest
rates
which
are
freezing
all
forms
of
economic
activity.
Europarl v8
Den
Preis
in
Gestalt
eines
geringeren
Waren-
und
Dienstleistungsangebots
oder
höherer
Preise
zahlt
letztendlich
just
der
Verbraucher,
den
wir
mit
unserer
Verordnung
vergeblich
zu
schützen
versuchen.
At
the
end
of
the
day,
the
cost,
in
the
form
of
reduced
availability
of
goods
and
services
and
higher
prices,
is
borne
by
the
consumer,
who
is
at
the
mercy
of
our
regulations.
Europarl v8
So
wird
beispielsweise
in
Ziffer
22
angesprochen,
dass
"für
die
Förderung
von
Markttransparenz
und
Preisen,
die
die
realen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Kosten
von
Waren
und
Dienstleistungen
widerspiegeln
(Preise
richtig
gestalten),
…
die
geeignetsten
Wirtschaftsinstrumente
verwendet
werden"
sollten.
Point
22,
for
instance,
states:
"The
most
appropriate
economic
instruments
should
be
used
to
promote
market
transparency
and
prices
that
reflect
the
real
economic,
social
and
environmental
costs
of
products
and
services
(getting
prices
right)."
TildeMODEL v2018
So
wird
beispielsweise
in
Ziffer
22
angesprochen,
dass
"für
die
Förderung
von
Markttransparenz
und
Preisen,
die
die
realen
wirtschaftlichen,
sozialen
und
ökologischen
Kosten
von
Waren
und
Dienstleistungen
widerspiegeln
(Preise
richtig
gestalten),
…
die
geeignetsten
Wirtschaftsinstrumente
verwendet
werden"
sollten.
Point
22,
for
instance,
states:
"The
most
appropriate
economic
instruments
should
be
used
to
promote
market
transparency
and
prices
that
reflect
the
real
economic,
social
and
environmental
costs
of
products
and
services
(getting
prices
right)".
TildeMODEL v2018
Deshalb
erwarten
wir
von
der
Kommission,
daß
sie
ergänzende
Maßnahmen
erläßt,
damit
der
europäische
Markt
vor
unlauteren
Einfuhren
geschützt
wird,
die
durch
künstliche
Preis
gestaltung
die
Gemeinschaftsvorschriften
umgehen,
mit
dem
Ergebnis,
daß
der
Markt
mit
außergemeinschaftlichen
Erzeugnissen
überschwemmt
und
die
europäische
Erzeugung
verdrängt
und
ruiniert
wird.
For
this
reason
we
expect
the
Commission
to
take
supplementary
measures
to
protect
the
European
market
from
clever
importers,
who,
by
falsifying
price
lists,
contravene
Community
law
and
flood
the
market
with
nonCommunity
products,
leading
to
decline
and
disaster
for
European
products.
EUbookshop v2
In
der
Stellungnahme
des
Aus
schusses
sind
einige
Grundsätze
wie
z.B.
Preis
gestaltung
und
geographische
Reichweite
ge
nannt,
die
ihrer
Ansicht
nach
für
den
Universaldienst
gelten
sollten.
The
opinion
of
the
Committee
sets
out
a
series
of
principles,
for
example
pricing
and
geographical
spread,
which
it
considers
should
govern
universal
service.
EUbookshop v2