Übersetzung für "Prüft gerade" in Englisch
Ich
weiß,
dass
die
Kommission
diesen
Bereich
ebenfalls
gerade
prüft.
I
know
the
Commission
is
looking
at
that
as
well.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
gerade
mögliche
Sicherheitslösungen,
indem
ein
gemeinsames
Rahmenkonzept
ausgearbeitet
wird.
The
Commission
is
examining
potential
responses
through
a
common
framework
approach.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
gerade
die
folgenden
Maßnahmen:
The
Commission
is
considering
the
following
actions:
TildeMODEL v2018
Mr.
Spock
prüft
das
gerade,
aber
es
ist
so
gut
wie
unmöglich.
Mr.
Spock
is
running
a
survey
right
now,
but
the
odds
are
next
to
impossible.
OpenSubtitles v2018
Er
prüft
es
gerade
mit
den
Amerikanern
nach.
By
now,
he
is
checking
with
the
Americans.
OpenSubtitles v2018
Und
das
Verteidigungsministerium
prüft
gerade
zwei
Waffenvorschläge
von
mir.
And
I've
got
two
weapons
briefs
under
security
review
by
the
DOD.
OpenSubtitles v2018
Diese
Frage
prüft
Frontex
gerade.
Frontex
is
currently
looking
into
this.
Europarl v8
Officer
Eckles
prüft
das
gerade.
Officer
Eckles
is
checking
on
that
right
now.
OpenSubtitles v2018
Mein
Informant
prüft
das
gerade.
My
source
is
checking
on
that
now.
OpenSubtitles v2018
Zudem
prüft
die
Kommission
gerade,
ob
eine
EU-Initiative
zur
kollektiven
Durchsetzung
von
Verbraucherrechten
notwendig
ist,
und
wenn
ja,
welche
Art
von
Initiative
dies
sein
soll.
The
Commission
is
also
in
the
process
of
considering
whether
an
EU
initiative
on
consumer
collective
redress
is
necessary
and,
if
so,
what
type
of
initiative
that
should
be.
Europarl v8
Die
Kommission
prüft
gerade
die
Änderungsanträge
zum
litauischen
Verwaltungsrecht
und
Strafgesetzbuch
sowie
weitere
Rechtsvorschriften
in
Litauen
im
Hinblick
auf
die
Vereinbarkeit
mit
dem
betreffenden
EU-Recht.
The
Commission
is
examining
the
proposals
to
amend
the
Lithuanian
Administrative
and
Penal
Codes,
as
well
as
other
Lithuanian
legislation,
from
the
perspective
of
compliance
with
relevant
EU
law.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Herr
Kommissar
bezog
sich
auf
die
Verordnung
1612/68,
aber
er
hat
nicht
erwähnt,
daß
dieses
Parlament
den
Änderungsvorschlag
dieser
Verordnung
-
Dokument
KOM
98/229
-
und
den
Richtlinienvorschlag,
auf
den
ich
Bezug
genommen
habe
-
Dokument
KOM
98/230
-,
gerade
prüft.
Mr
President,
the
Commissioner
referred
to
Regulation
No
1612/68
but
failed
to
mention
that
Parliament
is
considering
the
proposal
to
amend
this
regulation
-
document
COM(98)229
-
and
the
proposal
for
a
directive
to
which
I
referred
-
document
COM(98)230.
Europarl v8
Was
Anlagepolitik
und
Risikomanagement
betrifft,
möchte
ich
das
Parlament
daran
erinnern,
dass
der
Ausschuss
der
europäischen
Wertpapierregulierungsbehörden
(CESR),
der
gerade
prüft,
wie
Risikomanagementanforderungen
der
OGAW-Richtlinie
in
den
Mitgliedstaaten
umgesetzt
werden,
nicht
die
Absicht
verfolgt,
diese
Anforderungen
zu
harmonisieren.
With
regard
to
investment
policy
and
risk
management,
I
want
to
remind
the
Parliament
that,
while
CESR
is
conducting
a
review
of
how
the
risk
management
process
requirements
of
the
UCITS
Directive
are
implemented
across
Member
States,
it
is
not
CESR's
intention
to
harmonise
these
requirements.
Europarl v8
Bonnie
prüft
das
gerade.
I'll
put
Bonnie
onto
it.
OpenSubtitles v2018
In
diesem
konkreten
Fall
prüft
die
Kommission
gerade,
inwieweit
es
im
Zusammenhang
mit
dem
Ziel
der
ländlichen
Entwicklung
negative
Auswirkungen
für
die
lokalen
Märkte
der
Sahelzone
gibt.
In
this
particular
instance,
the
Commission
is
carrying
out
an
investigation
of
local
markets
in
the
Sahel
countries,
in
order
to
assess
the
degree
to
which
an
adverse
effect
on
rural
development
in
the
region
is
being
produced.
EUbookshop v2
Die
Kommission
prüft
gerade
den
Inhalt
und
die
Möglichkeit
der
Verabschiedung
einer
Empfehlung
über
die
Verbesserung
des
Zuganges
von
KMU
zu
Förderprogrammen,
deren
Ziel
eine
Steigerung
der
Effizienz
und
Transparenz
zugunsten
der
KMU
wäre.
The
Commission
is
in
the
process
of
assessing
the
content
of,
and
opportunities
for
adopt
ing,
a
recommendation
on
improving
access
of
SMEs
to
support
programmes,
which
would
aim
to
increase
efficiency
and
transparency
for
the
benefit
of
SMEs.
EUbookshop v2
Ferner
prüft
die
Kommission
gerade,
ob
sie
einen
Änderungsvorschlag
ausarbeitet,
inwieweit
sich
die
Planung
der
beteiligten
Unternehmen
durch
eine
Erhöhung
der
zu
leistenden
Vorschüsse
verbessern
läßt
und
wie
sich
die
Einführung
der
neuen
Beihilferegelung
auf
den
Markt
auswirken
würde.
Moreover,
the
Commission
is
currently
considering
whether
to
draw
up
an
amended
proposal
with
regard
to
how
the
planning
of
the
undertakings
in
question
can
be
improved
by
an
increase
in
the
advances
paid
and
what
implications
(he
introduction
of
the
new
aid
rules
will
have
for
the
market.
EUbookshop v2
Überdies
prüft
die
Kommission
gerade
jetzt
die
Durchführung
eines
Programms
mit
dem
Ziel,
die
zahlreichen
Treffen
—
150
seit
Beginn
—
klarer
zu
definieren,
die
ECHO
seit
längerem
mit
den
humanitären
Akteuren
organisiert,
Treffen,
die
zur
gewohnten
Arbeitspraxis
wurden.
This
is
an
important
regulation
and
it
should
be
administered
with
conscientiousness
and
equal
application
in
the
Member
States.
EUbookshop v2
Data
prüft
das
gerade.
I
already
put
Data
to
work
on
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
prüft
gerade
ein
europäisches
Sportprogramm,
das
zu
einem
intelligenten,
nachhaltigen
und
inklusiven
Wachstum
beitragen
könnte.
The
Commission
is
currently
discussing
an
EU
Sport
Programme,
which
would
contribute
to
achieving
smart,
sustainable
and
inclusive
growth.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontrollperson
blättert
mit
dem
Endgerät
diese
Bilder
sozusagen
durch
und
kann
damit
durch
Sichtvergleich
feststellen,
ob
die
Bilder
auf
dem
Bildschirm
stets
die
Person
zeigen,
die
sie
gerade
prüft.
The
official
flips
through
these
pictures
at
the
terminal,
so
to
speak,
and
by
visual
comparison
can
determine
whether
the
pictures
on
the
screen
always
depict
the
person
he
or
she
is
currently
checking.
EuroPat v2
Die
Bundesnetzagentur
prüft
gerade
die
im
Zuge
der
ersten
Ausschreibungsrunde
Anfang
Mai
eingegangenen
Gebote
für
onshore
Windprojekte.
The
German
Federal
Grid
Agency
is
currently
examining
bids
received
in
early
May
during
the
first
round
of
tenders
for
onshore
wind
projects.
ParaCrawl v7.1
Fendrich
rückt
hier
ein
Blättchen
gerade,
prüft
dort
eine
Beschriftung,
schickt
ein
Gericht
zurück
in
die
Küche.
Fendrich
straightens
a
leaf
here,
checks
a
label
there,
sends
a
dish
back
to
the
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Das
Wort
des
Herrn
prüft
uns,
doch
gerade
in
diesem
Konflikt
werden
geistliche
und
moralische
Elemente
entwickelt,
werden
Gesichtspunkt
heraus
gearbeitet.
The
Word
of
the
Lord
tries
us,
but
it
is
in
that
conflict
that
spiritual
and
moral
elements
are
developed,
features
are
brought
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesellschaft
prüft
gerade
verschiedene
Liegenschaften,
die
zwar
im
Moment
nicht
fördern,
aber
historische
Reserven
aufweisen.
The
company
is
negotiating
various
properties
that
are
not
producing
but
have
historical
reserves.
ParaCrawl v7.1