Übersetzung für "Präsentierten sich" in Englisch
Beide
Länder
präsentierten
sich
erst
ab
1972
vollkommen
eigenständig.
Both
countries
presented
themselves
as
completely
independent
from
1972.
WikiMatrix v1
Die
hier
präsentierten
Daten
beschränken
sich
auf
den
nichtfinanziellen
Sektor
der
gewerblichen
Wirtschaft.
The
data
presented
here
are
restricted
to
the
non-financial
business
economy.
EUbookshop v2
Die
Juno-Töchter
präsentierten
sich
im
mittleren
Milchtyp.
The
Juno
daughters
presented
themselves
with
medium
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
Die
im
Mai
2017
präsentierten
Projekte
zeichneten
sich
durch
eine
hohe
Qualität
aus.
The
projects,
submitted
in
February
2017,
were
deemed
to
be
of
very
high
quality.
ParaCrawl v7.1
Sehr
uniform
präsentierten
sich
die
Tiere
im
mittleren
Milchtyp
stehend.
The
animals
presented
themselves
very
uniformly
with
medium
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
Weitere
zehn
Unternehmen
und
F&E-Einrichtungen
präsentierten
sich
auf
der
Nebenausstellung:
A
further
10
companies/
R&D
facilities
presented
themselves
at
the
side
exhibition:
CCAligned v1
In
einem
Ausstellungsbereich
präsentierten
sich
beteiligte
Firmen
und
Institutionen.
Companies
and
institutions
involved
in
the
work
present
themselves
in
an
exhibition
area.
CCAligned v1
Die
Golden
Way-Töchter
präsentierten
sich
im
mittleren
Milchtyp.
The
Golden
Way
daughters
presented
themselves
with
medium
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
Diktatoren
präsentierten
sich
im
letzten
Jahrhundert
als
kommunistische
oder
faschistische
Heilsbringer.
Dictators
in
the
previous
century
presented
themselves
as
communist
or
fascist
prophets
of
welfare.
ParaCrawl v7.1
Die
Kühe
präsentierten
sich
im
mittleren
Milchtyp
mit
sehr
harmonischen
Übergängen.
The
cows
presented
themselves
with
average
dairy
type
and
lots
of
harmony.
ParaCrawl v7.1
Die
Pius-Töchter
präsentierten
sich
im
guten
Milchtyp.
The
Pius
daughters
presented
themselves
with
good
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
Zur
Techtextil
2013
präsentierten
sich
13
Nationen
in
Gemeinschaftsständen.
13
nations
made
presentations
on
joint
stands
at
Techtextil
2013.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
präsentierten
sich
einheitlich
und
in
mittlerem
Milchtyp
stehend.
The
animals
presented
themselves
uniformly
and
with
medium
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
In
Halle
C1
präsentierten
sich
49
Aussteller
aus
16
Ländern.
49
exhibitors
from
16
countries
presented
themselves
in
Hall
C1.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
brannte
unbarmherzig
brennt
noch
Fans
der
historischen
Motorsport
präsentierten
sich
strafrechtlich.
The
sun
was
burning
mercilessly
yet
fans
of
the
historic
motoring
presented
themselves
criminally.
ParaCrawl v7.1
Milchtyp:Die
Gandolf-Töchter
präsentierten
sich
im
mittleren
Milchtyp.
Dairy
type:The
Gandolf
daughters
presented
themselves
with
medium
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
Im
Real
Estate
Innovation
Forum
präsentierten
sich
mehr
als
60
junge
Technologieunternehmen.
More
than
60
young
technology
companies
presented
themselves
in
the
Real
Estate
Innovation
Forum.
ParaCrawl v7.1
Dazu
präsentierten
sich
17
nationale
Gemeinschaftsstände,
von
Bahrain
über
China
bis
Slowenien.
In
addition
there
were
17
national
pavilions,
from
Bahrain
to
China
and
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Auch
2016
präsentierten
sie
sich
gemeinsam
erfolgreich
als
BÖHLER
Aerospace.
In
2016
again,
they
made
a
joint
appearance
as
BÖHLER
Aerospace.
ParaCrawl v7.1
Die
gezeigten
Diploma-Töchter
präsentierten
sich
im
mittleren
Milchtyp
mit
harmonischen
Übergängen.
The
Diploma
daughters
shown
presented
themselves
with
average
dairy
type
and
lots
of
harmony.
ParaCrawl v7.1
Jeden
Tag
präsentierten
sich
die
Ausstellungsräume
so
voll
wie
auf
diesen
Fotos.
Each
day
the
exhibition
halls
were
crowded
like
on
these
pictures.
ParaCrawl v7.1
Die
Paston-Töchter
präsentierten
sich
mit
viel
Milchtyp.
The
Paston
daughters
presented
themselves
with
lots
of
dairy
type.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
schwierig
und
uneinheitlich
präsentierten
sich
die
ausländischen
Märkte.
The
foreign
markets
as
a
whole
proved
to
be
difficult
and
unsteady.
ParaCrawl v7.1
Beide
Künstler
präsentierten
sich
spielfreudig,
alleine
und
gemeinsam.
Both
artists
were
keen
to
play,
alone
and
together.
ParaCrawl v7.1