Übersetzung für "Prämiensatz" in Englisch
Dieser
Prozentsatz
wird
nachstehend
„Prämiensatz"
genannt.
This
percentage
is
referred
to
hereinafter
as
the
'premium-rate
percentage'.
EUbookshop v2
Ihr
aktueller
Prämiensatz
für
die
Berechnung
der
Sozialversicherungsbeiträge
gilt
weiterhin.
Your
current
premium
rate
for
the
calculation
of
social
insurance
contributions
will
continue
to
apply.
ParaCrawl v7.1
Einflussgrößen
für
die
Höhe
der
Prämie
sind
der
Prämiensatz
und
der
Arbeitgeberbeitrag
für
die
staatliche
Versicherung.
Elements
influencing
the
level
of
the
premium
are
the
premium
rate
and
the
contribution
of
employers
to
the
National
Insurance.
DGT v2019
Der
bisherige
Prämiensatz
pro
Tonne
soll
für
Schiffe
von
650
t
-
999
t
gelten.
The
present
per
tonne
premium
rate
should
apply
to
vessels
of
650-999
t.
TildeMODEL v2018
Sind
mehrere
Anträge
mit
demselben
Prämiensatz
eingegangen,
so
erhalten
die
zuerst
eingegangenen
Anträge
den
Vorrang.
If
more
than
one
application
requesting
the
same
premium-rate
percentage
is
submitted,
priority
shall
be
given
to
the
first
one
received.
EUbookshop v2
Sind
mehrere
Anträge
mit
demselben
Prämiensatz
eingegangen,
so
erhalten
die
zuerst
eingegangen
Anträge
den
Vorrang.
If
more
than
one
application
requesting
the
same
premium-rate
percentage
is
submitted,
priority
shall
be
given
to
the
first
one
received.
EUbookshop v2
Der
Prämiensatz
beträgt
10,3%
und
wird
je
zur
Hälfte
durch
Arbeitnehmer
und
Arbeitgeber
bezahlt.
The
premium
rate
is
10.3%
and
this
is
split
50/50
between
the
employee
and
the
employer.
ParaCrawl v7.1
Den
anwendbaren
Prämiensatz
für
das
betreffende
Produkt
finden
Sie
in
der
Produktübersicht
auf
unserer
Handelsplattform
.
The
applicable
premium
rate
can
be
found
on
the
trading
platform,
in
the
product
overview
for
the
relevant
product.
ParaCrawl v7.1
Um
kontrollieren
zu
können,
dass
der
korrekte
Prämiensatz
gezahlt
wird,
sollten
die
Mitgliedstaaten
ein
Verzeichnis
von
Landwirten
erstellen,
die
Schafmilch
oder
Schafmilchprodukte
vermarkten.
For
the
purpose
of
control
on
eligibility
for
the
correct
level
of
ewe
premium,
Member
States
should
draw
up
an
inventory
of
farmers
marketing
sheep's
milk
or
sheep's
milk
products.
DGT v2019
Wird
die
Sonderprämie
jedoch
nach
einer
der
Möglichkeiten
des
Artikels
93
gewährt,
so
wird
der
Prämiensatz
gewährt,
der
am
31.
Dezember
des
Jahres
gültig
war,
in
dem
die
Schlachtung
oder
Ausfuhr
stattgefunden
hat,
wenn:
However,
if
the
special
premium
is
granted
in
accordance
with
Article
93,
the
amount
of
the
premium
applicable
shall
be
that
in
force
on
31
December
of
the
year
in
which
slaughter
or
export
took
place
in
the
following
cases:
DGT v2019
Verwendet
ein
Teilnehmer
auf
der
Grundlage
des
Ratings
eines
namensspezifischen
Marktreferenzwerts
durch
die
akkreditierte
Ratingagentur
einen
niedrigeren
Prämiensatz
als
die
entsprechende
mithilfe
des
TCMB-Modells
bestimmte
Prämie,
so
teilt
er
dies
nach
Artikel
48
vorher
mit.
Notwithstanding
the
preceding
paragraph,
Participants
may
not
charge
a
premium
rate
that
is
lower
than
the
corresponding
premium
determined
by
the
Through
the
Cycle
Market
Benchmark
(TCMB)
model,
based
on
the
risk
classification
and
total
term
(WAL
of
the
whole
transaction)
of
the
transaction
unless
the
market
benchmark
is
derived
from
a
Name-Specific
or
Related
Entity
(i)
secondary
market
bond
or
(ii)
Credit
Default
Swap
(CDS).
DGT v2019
Es
wurden
von
uns
vier
alternative
Optionen
untersucht,
um
die
potenziellen
Folgen
zu
beurteilen,
wenn
den
Mitgliedstaaten
der
Übergang
zu
einem
pauschaleren
Prämiensatz
gestattet
würde.
To
assess
the
potential
impact
from
allowing
MS
to
move
towards
a
more
flat
rate,
four
alternative
options
were
analysed.
TildeMODEL v2018
Wendet
ein
Teilnehmer
im
Falle
des
Buchstaben
e
erster
Gedankenstrich,
der
zu
einem
niedrigeren
Prämiensatz
als
dem
für
das
Land
des
Käufers
geltenden
MPR
führt,
den
MPR
an,
so
teilt
er
dies
nach
Artikel
44
Buchstabe
a
vorher
mit.
The
Participant
applying
the
MPR
in
the
case
referred
to
in
the
first
tiret
of
paragraph
e)
above
that
leads
to
a
premium
rate
below
the
MPR
applicable
to
the
buyer's
country
shall
give
prior
notification
according
to
Article
44
a).
DGT v2019
Um
kontrollieren
zu
können,
dass
der
korrekte
Prämiensatz
für
Mutterschafe
gezahlt
wird,
sollten
die
Mitgliedstaaten
ein
Verzeichnis
von
Betriebsinhabern
erstellen,
die
Schafmilch
oder
Schafmilchprodukte
vermarkten.
For
the
purpose
of
control
on
eligibility
for
the
correct
level
of
ewe
premium,
Member
States
should
draw
up
an
inventory
of
farmers
marketing
sheep’s
milk
or
sheep’s
milk
products.
DGT v2019
Nach
dem
Vorschlag
wäre
es
ferner
nicht
angezeigt,
einen
Prämiensatz
unter
diesem
Betrag
anzusetzen,
da
die
Schaf-
und
Ziegenhalter
generell
im
Schnitt
das
niedrigste
Erzeugereinkommen
aller
Sektoren
der
Gemeinschaft
aufweisen,
insbesondere
in
Nordeuropa.
According
to
the
proposal,
it
would
not
be
appropriate
to
set
a
premium
lower
than
that
amount,
given
that
sheep
and
goat
farmers
generally
have
the
lowest
incomes
of
all
sectors,
particularly
in
northern
Europe.
TildeMODEL v2018
So
wenig
nun
für
die
Feuerversicherung
einer
Schreinerei
der
gleiche
Prämiensatz
angewandt
werden
kann
wie
für
ein
Wasserwerk,
so
wenig
lässt
sich
ignorieren,
dass
das
Risikoprofil
von
Frauen
und
Männern
merkliche
Unterschiede
aufweist.
For
example,
we
cannot
charge
a
waterworks
the
same
premium
for
a
fire
insurance
policy
as
we
would
a
carpenter's
shop,
just
as
we
cannot
ignore
the
different
risk
profiles
that
men
and
women
have.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
anderen
Seite
stiegen
aufgrund
der
kleineren
Zahl
prämienfähiger
Tiere
die
Zahlungen
für
die
Extensivierungsprämie,
da
nun
mehr
Tiere
Anspruch
auf
den
höchsten
Prämiensatz
hatten.
On
the
other
hand,
the
reduced
number
of
primable
animals
led
to
an
increase
in
payments
for
the
extensification
premium
because
of
an
increase
in
the
numbers
of
animals
qualifying
for
the
highest
rate
of
premium.
ParaCrawl v7.1
Der
Prämiensatz
beträgt
1.0
%
von
maximal
126.000
CHF
Einkommen,
also
maximal
1.260
CHF,
bei
geringerem
Einkommen
weniger.
The
premium
is
1.0%
of
a
maximum
level
of
CHF
126,000
income
(i.e.
no
more
than
CHF
1,260).
ParaCrawl v7.1
Dieses
konserviert
die
Borgenenergie
der
Firma
für
zukünftige
Expansion,
Investierung
oder
andere
Arten
des
Wachstums,
in
dem
Mieten
nicht
die
Notwendigkeit
erfüllen
können.Viele
Geschäft
Inhaber
mögen
nicht
die
Idee
des
Zahlens
einem
Prämiensatz
zwecks
beide
Selbst
und
benutzen
Ausrüstung.
This
preserves
the
company's
borrowing
power
for
future
expansion,
investing,
or
other
types
of
growth
where
leases
cannot
satisfy
the
need.Many
business
owners
don't
like
the
idea
of
paying
a
premium
rate
in
order
to
both
own
and
use
equipment.
ParaCrawl v7.1