Übersetzung für "Prächtig gedeihen" in Englisch

Die Dämonen geben Ruhe, die Jungs gedeihen prächtig,
We're demon-light. The boys are happy and healthy.
OpenSubtitles v2018

So können sie alle wichtigen Nährstoffe aufnehmen und prächtig gedeihen.
They can thus absorb all important nutrients and thrive exceedingly well.
ParaCrawl v7.1

Auch Äpfel, Birnen und verschiedenes Steinobst gedeihen prächtig.
Also apples, pears and different stone fruit prosper magnificently.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche mir, dass diese Früchte in der Sonne Mexikos prächtig gedeihen!
I hope these fruits flourish in the Mexican sun!
ParaCrawl v7.1

Die Welpen von Ivy sind jetzt schon eine Woche alt und gedeihen prächtig.
The puppies from Ivy are now already one week old and luxuriate.
ParaCrawl v7.1

Diese Pflanzen lieben die Sonne und gedeihen prächtig.
These plants love the sun and thrive magnificently.
ParaCrawl v7.1

Zwetschken, Marillen, Pfirsiche, Äpfel, Birnen und Kirschen gedeihen prächtig in sonniger Lage.
Plums, apricots, peaches, apples, pears and cherries thrive splendidly in the sunny field.
CCAligned v1

Niedere Tiere, z.B. Anemonen, Zylinderrosen, Röhrenwürmer, graben sich ein und gedeihen prächtig.
Invertebrates such as anemones, tube worms and cylinder roses dig themselves in and thrive.
ParaCrawl v7.1

Sie konzentrierten sich auf Dienstleistungen mit hohem Mehrwert in Multimedia, Software, IKT-Beratung und virtueller Logistik, die auf elektronische Übertragung angewiesen sind und in Randgebieten, wo die Kosten niedriger sind, prächtig gedeihen.
They focused on high value­added services in multimedia, software, ICT consulting and virtual logistics, which depend on electronic communication and thrive in peripheral regions where costs are lower.
EUbookshop v2

Bis auf 1000 Meter Höhe schmiegen sich kleine Dörfer an die steilen Abhänge, wo Bohnen und Tee prächtig gedeihen.
Up to 3000 feet height, small villages nestle on steep slopes, where beans and tea are growing magnificently.
ParaCrawl v7.1

Bei Santadi kultiviert man hauptsächlich die traditionellen sardischen Rebsorten wie Vermentino, Carignano, Cannonau, Monica und Nasco, aber auch Cabernet, Merlot und Syrah haben hier einen Platz gefunden und gedeihen prächtig.
Santadi cultivates mainly the traditional Sardinian grape varieties such as Vermentino, Carignano, Cannonau, Monica and Nasco, but also Cabernet, Merlot and Syrah have found a place here and flourish magnificently.
CCAligned v1

Hier sollten Sie sich nicht wun- dern, wenn die Algen prächtig gedeihen und die Fische vor sich hin kümmern.
In that case you should not be puzzled about thriving algae and fish not doing well at all.
ParaCrawl v7.1

Weitere empfehlenswerte Ausflugsziele sind der Küstenort Trsteno mit seinem Arboretum, dem ältesten seiner Art in Kroatien, das kleine südliche Städtchen Cilipi mit seinen Folklore-Konzerten und dem Volkskundemuseum sowie das als Garten Dubrovniks bekannte Konavle-Tal an der Grenze nach Montenegro, wo Wein, Obst, Oliven und Gemüse prächtig gedeihen und man Überreste des römischen Äquadukts besichtigen kann.
Further excursion recommendations are the artist colony Trsteno with its arboretum, the oldest of its kind in Croatia; the small southern town Cilipi with its folklore concerts and cultural history museum; and the Dubrovnik Konavle-Tal garden, on the border with Montenegro, where wine, fruit, olives and vegetables thrive, and where you can still see ancient Roman aqueducts.
ParaCrawl v7.1

Auch Chiavenna und der Comersee in Italien, wo Feigen, Zitrusfrüchte, Wein und Kaki prächtig gedeihen, liegen nicht weit entfernt.
Also Chiavenna and the Lake of Como in Italy, where figs, lemon trees, wine and kaki grow splendidly, are close.
ParaCrawl v7.1

Um das Museumdorf wurden im vorigen Jahr einige traditionelle Nutzpflanzen (Mangetti-Nuss usw.) der Kavango eingepflanzt, diese wachsen und gedeihen prächtig.
Some useful traditional plants (Mangetti nut for example) were planted around the museum last year and are thriving.
ParaCrawl v7.1

Der Scheiterhaufen verwandelte sich in einen Teich, die Glutbrocken darin in Karpfen, die bis heute prächtig gedeihen.
The stake turned into a pond, the embers within turned into carps which luxuriate until the present day.
ParaCrawl v7.1

Eine stressarme Umgebung, gute Wasserqualität und eine artgerechte, pflanzliche Fütterung sind die wichtigsten Voraussetzungen, damit Doktorfische im Aquarium prächtig gedeihen.
A stress-free environment, good water quality and appropriate plant based feeding are the main requirements for thriving aquarium surgeon fish.
ParaCrawl v7.1

Auch die Blutekel gedeihen prächtig und warten hungrig auf Jeden, der sich in den Dschungel wagt.
Also leeches are growing and are waiting hungrily on everybody crossing the jungle.
ParaCrawl v7.1

Golden Delicious, Gala, Braeburn und Red Delicious gedeihen prächtig, im Hausgarten wachsen Gemüse und Steinobst für den Eigengebrauch.
Golden Delicious, Gala, Braeburn and Red Delicious all thrive here and the kitchen garden contains vegetables and stone fruit for the family's consumption.
ParaCrawl v7.1

Damit es Ihnen auch ohne viel Erfahrung gelingt, das Aquarium so einzurichten, daß sich Ihre Fische,Krebse & Garnelen wohlfühlen und die Aquarienpflanzen prächtig gedeihen, finden Sie auf den folgenden Seiten alles, was Sie dazu wissen müssen.
Even without much experience you can manage to set up the aquarium so that your fish, crabs and shrimps feel comfortable and aquarium plants are thriving. Please visit the following pages to get the knowledge you need.
ParaCrawl v7.1

Bedingt durch die Transpiration der Haut entsteht unmittelbar unter der durch Bandage abgedeckten Hautpartie ein Mikroklima, in dem Bakterien, Pilze, Sporen etc. prächtig gedeihen.
Due to the transpiration of the skin, a microclimate is created directly underneath the skin region covered by the bandage, and bacteria, fungi, spores, etc., thrive in this microclimate.
EuroPat v2

Umgeben ist die Gemeinde von Weinreben und Obstgärten, die dank des milden Klimas des mittleren Eisacktales prächtig gedeihen.
The village is surrounded by grapevines and orchards that thrive magnificently thanks to the mild climate of the middle Eisack valley.
ParaCrawl v7.1

Die Landschaft besteht aus sanft abfallenden Feldern entlang der Flüsse wo immer noch Mais, Weintrauben und Oliven angepflanzt werden und prächtig gedeihen.
The landscape is of gently sloping fields alongside the rivers, where maize, grapevines and olives are still grown in abundance.
ParaCrawl v7.1

Man kann's kaum glauben, aber Jamies Welpen sind heute schon 5 Wochen alt und sie gedeihen prächtig.
Unbelievable, but Jamies puppies are today 5 weeks old and they thrive very good.
ParaCrawl v7.1

Falls White Widow auch im Freiland prächtig gedeihen soll, benötigt sie dafür ein Klima der wärmeren Sorte.
For White Widow to flourish in an outdoor setting, she requires the climate to be on the warmer side.
ParaCrawl v7.1

Während wir uns mit Creme vor den Strahlen der Sonne schützen müssen, gibt es andere Lebewesen im Garten, die in der sengenden Sommersonne prächtig gedeihen.
But while we have to rub on creams to protect us from the sun's rays, there are other living things in the garden that thrive in the scorching summer sun
ParaCrawl v7.1