Übersetzung für "Potential steckt" in Englisch

Ich möchte Ihnen sagen, dass in Ihrer Arbeit echtes Potential steckt.
Devon, I just want to say that I see real potential in your work.
OpenSubtitles v2018

Es steckt Potential in der Wohnungsbau- und Immobilienbranche.
We have opportunities in housing and real estate.
TED2013 v1.1

Wieviel Potential steckt in Ihrer Informationslogistik?
How much potential lies in your information logistics?
CCAligned v1

Wie viel Potential steckt in Ihrem Budget?
How much potential can your budget put out?
ParaCrawl v7.1

Wieviel Potential steckt in Ihrer E-Mail Kommunikation?
How much potential is there in your email communication?
CCAligned v1

Das Potential zur Optimierung steckt in erster Linie in 4 Themen:
First and foremost, the potential for optimization relies on 4 topics:
ParaCrawl v7.1

Denn unser Potential steckt in der Vielfalt der Köpfe unserer Uni.
The diversity of minds at Witten/Herdecke University is our most important asset.
ParaCrawl v7.1

Es verblüfft mich immer wieder, wie viel ungenutztes Potential in Unternehmen steckt.
Overview It always amazes me how much unused potential is in companies.
ParaCrawl v7.1

Wieviel ungenutzes Potential steckt noch in der Machinimaszene?
How much potential is there still untapped in the machinima world?
ParaCrawl v7.1

Die Fülle der Zeit bedeutet, dass die Zeit voller Potential steckt.
The fullness of time means the times are full of potential.
ParaCrawl v7.1

In deinem Team steckt Potential.
I think your team has great potential.
OpenSubtitles v2018

Welches Potential steckt in Ihnen und Ihrem Team, das bis dato noch nicht genutzt wird?
Which potential hides inside you and your team that is not in use?
CCAligned v1

Das verstellt mitunter die Sicht auf die Texte, in denen viel provokantes Potential steckt.
This sometimes obscures the view on his poetic texts which have a lot of provocative potential.
ParaCrawl v7.1

Je stärker und je größer ein Magnet ist, desto mehr Potential steckt in ihm.
The stronger and the larger the magnet, the more potential is provided by it.
EuroPat v2

Welches Potential steckt in VR?
What potential is in VR?
CCAligned v1

Aber gut, aller Anfang ist schwer, Potential steckt da jedenfalls reichlich drin.
All beginnings are difficult but there’s much potential in it.
ParaCrawl v7.1

Es ist vor allem der Dienstleistungssektor, der gemeinhin als derjenige Sektor anerkannt wird, in dem das größte Potential zur Arbeitsbeschaffung steckt.
The services sector is above all widely recognised as the sector with the greatest potential for job creation.
Europarl v8

Ich fordere die Kommission dringend auf, eine Evaluierung in diesen beiden Bereichen vorzunehmen, um zu prüfen, ob in ihnen noch ein größeres Potential steckt.
I urge the Commission to carry out an evaluation in these two areas to see if there is more potential in them as initiatives in the field of agricultural activity.
Europarl v8

Sein einzigartiges Markenkonzept, die Mischung aus Luxus, Exotik und Abenteuer sowie die internationalen Verkaufserfolge der bisherigen Classic Range haben gezeigt, dass in GOLDEN KAAN noch weiteres enormes Potential steckt.
It’s unique marketing concept, the mixture of luxury, exotic and adventure as well as the international sales success of the Classic Range showed, that further enormous potential was within GOLDEN KAAN.
ParaCrawl v7.1

Mit fünf Jahren nimmt er sein erstes Album auf, ein Jahr später zeigt er in Fernsehshows wie The Ed Sullivan Show, The Tonight Show with Johnny Carson oder What's My Line eine bemerkenswerte Bühnenpräsenz – und lässt erahnen, welches Potential in ihm steckt.
Just five years old he released his first record, one year later he appeared on television shows such as The Ed Sullivan Show, The Tonight Show with Johnny Carson and What's My Line with a remarkable stage presence – showing his potential as a performer.
ParaCrawl v7.1

Sie lernen typische Pflanzen und Tiere kennen und erfahren, welches Potential in Muscheln steckt, wenn es um die Verbesserung der Wasserqualität geht.
Students will learn about typical plants and animals and will get to know the potential of mussels when it comes to improving water quality.
ParaCrawl v7.1

In den Pipelines, Netzwerken und den Kraftwerken selbst liegt ein enormes wirtschaftliches Potential, hier steckt ein Investitionsvolumen von 800-1000 Mrd. Euro drinnen, meist privates Kapital.
Pipelines, networks and power stations offer enormous economic potential, with investment in the region of EUR 800 to 1,000 billion, mostly private capital.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Menschen heute in dieser Zone sich wieder finden, dann zeigt die Kunst dieser Ausstellung, dass in diesem »Zombieland« ein „emanzipatorisches Potential“ (Žižek) steckt.
If people today find themselves in this zone, then art assembled here shows that in this »land of zombies« there lies an “emancipatory potential” (Žižek).
ParaCrawl v7.1

Und weil ich endlich wissen und hören will, vieviel akustisches Potential im Bambus steckt, nehme ich statt Tonholz ausschließlich blockverleimten Bambus.
And because I will finally hear and know how much acoustic potential is in the bamboo, I will take exclusively laminated bamboo.
ParaCrawl v7.1

Das zeigt eigentlich, welches Potential in Pflanzenzüchtung steckt – unabhängig davon, ob wir über Cis-Genetik oder über klassische Verfahren reden.
That shows the potential in plant breeding—no matter whether we’re talking about cisgenics or classic procedures.
ParaCrawl v7.1

Unser neuer Ventus zeigt auch als Eigenstarter, welches Potential in ihm steckt - und der Deutsche Junior Simon Briel zeigt, was man rausholen kann.
Our new Ventus demonstrates what the self-launching Performance Edition is capable of - and German Junior pilot Simon Briel shows us what can be achieved!
ParaCrawl v7.1