Übersetzung für "Potential steckt" in Englisch
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
in
Ihrer
Arbeit
echtes
Potential
steckt.
Devon,
I
just
want
to
say
that
I
see
real
potential
in
your
work.
OpenSubtitles v2018
Es
steckt
Potential
in
der
Wohnungsbau-
und
Immobilienbranche.
We
have
opportunities
in
housing
and
real
estate.
TED2013 v1.1
Wieviel
Potential
steckt
in
Ihrer
Informationslogistik?
How
much
potential
lies
in
your
information
logistics?
CCAligned v1
Wie
viel
Potential
steckt
in
Ihrem
Budget?
How
much
potential
can
your
budget
put
out?
ParaCrawl v7.1
Wieviel
Potential
steckt
in
Ihrer
E-Mail
Kommunikation?
How
much
potential
is
there
in
your
email
communication?
CCAligned v1
Das
Potential
zur
Optimierung
steckt
in
erster
Linie
in
4
Themen:
First
and
foremost,
the
potential
for
optimization
relies
on
4
topics:
ParaCrawl v7.1
Denn
unser
Potential
steckt
in
der
Vielfalt
der
Köpfe
unserer
Uni.
The
diversity
of
minds
at
Witten/Herdecke
University
is
our
most
important
asset.
ParaCrawl v7.1
Es
verblüfft
mich
immer
wieder,
wie
viel
ungenutztes
Potential
in
Unternehmen
steckt.
Overview
It
always
amazes
me
how
much
unused
potential
is
in
companies.
ParaCrawl v7.1
Wieviel
ungenutzes
Potential
steckt
noch
in
der
Machinimaszene?
How
much
potential
is
there
still
untapped
in
the
machinima
world?
ParaCrawl v7.1
Die
Fülle
der
Zeit
bedeutet,
dass
die
Zeit
voller
Potential
steckt.
The
fullness
of
time
means
the
times
are
full
of
potential.
ParaCrawl v7.1
In
deinem
Team
steckt
Potential.
I
think
your
team
has
great
potential.
OpenSubtitles v2018
Welches
Potential
steckt
in
Ihnen
und
Ihrem
Team,
das
bis
dato
noch
nicht
genutzt
wird?
Which
potential
hides
inside
you
and
your
team
that
is
not
in
use?
CCAligned v1
Das
verstellt
mitunter
die
Sicht
auf
die
Texte,
in
denen
viel
provokantes
Potential
steckt.
This
sometimes
obscures
the
view
on
his
poetic
texts
which
have
a
lot
of
provocative
potential.
ParaCrawl v7.1
Je
stärker
und
je
größer
ein
Magnet
ist,
desto
mehr
Potential
steckt
in
ihm.
The
stronger
and
the
larger
the
magnet,
the
more
potential
is
provided
by
it.
EuroPat v2
Welches
Potential
steckt
in
VR?
What
potential
is
in
VR?
CCAligned v1
Aber
gut,
aller
Anfang
ist
schwer,
Potential
steckt
da
jedenfalls
reichlich
drin.
All
beginnings
are
difficult
but
there’s
much
potential
in
it.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
vor
allem
der
Dienstleistungssektor,
der
gemeinhin
als
derjenige
Sektor
anerkannt
wird,
in
dem
das
größte
Potential
zur
Arbeitsbeschaffung
steckt.
The
services
sector
is
above
all
widely
recognised
as
the
sector
with
the
greatest
potential
for
job
creation.
Europarl v8
Ich
fordere
die
Kommission
dringend
auf,
eine
Evaluierung
in
diesen
beiden
Bereichen
vorzunehmen,
um
zu
prüfen,
ob
in
ihnen
noch
ein
größeres
Potential
steckt.
I
urge
the
Commission
to
carry
out
an
evaluation
in
these
two
areas
to
see
if
there
is
more
potential
in
them
as
initiatives
in
the
field
of
agricultural
activity.
Europarl v8
Sein
einzigartiges
Markenkonzept,
die
Mischung
aus
Luxus,
Exotik
und
Abenteuer
sowie
die
internationalen
Verkaufserfolge
der
bisherigen
Classic
Range
haben
gezeigt,
dass
in
GOLDEN
KAAN
noch
weiteres
enormes
Potential
steckt.
It’s
unique
marketing
concept,
the
mixture
of
luxury,
exotic
and
adventure
as
well
as
the
international
sales
success
of
the
Classic
Range
showed,
that
further
enormous
potential
was
within
GOLDEN
KAAN.
ParaCrawl v7.1
Mit
fünf
Jahren
nimmt
er
sein
erstes
Album
auf,
ein
Jahr
später
zeigt
er
in
Fernsehshows
wie
The
Ed
Sullivan
Show,
The
Tonight
Show
with
Johnny
Carson
oder
What's
My
Line
eine
bemerkenswerte
Bühnenpräsenz
–
und
lässt
erahnen,
welches
Potential
in
ihm
steckt.
Just
five
years
old
he
released
his
first
record,
one
year
later
he
appeared
on
television
shows
such
as
The
Ed
Sullivan
Show,
The
Tonight
Show
with
Johnny
Carson
and
What's
My
Line
with
a
remarkable
stage
presence
–
showing
his
potential
as
a
performer.
ParaCrawl v7.1
Sie
lernen
typische
Pflanzen
und
Tiere
kennen
und
erfahren,
welches
Potential
in
Muscheln
steckt,
wenn
es
um
die
Verbesserung
der
Wasserqualität
geht.
Students
will
learn
about
typical
plants
and
animals
and
will
get
to
know
the
potential
of
mussels
when
it
comes
to
improving
water
quality.
ParaCrawl v7.1
In
den
Pipelines,
Netzwerken
und
den
Kraftwerken
selbst
liegt
ein
enormes
wirtschaftliches
Potential,
hier
steckt
ein
Investitionsvolumen
von
800-1000
Mrd.
Euro
drinnen,
meist
privates
Kapital.
Pipelines,
networks
and
power
stations
offer
enormous
economic
potential,
with
investment
in
the
region
of
EUR
800
to
1,000
billion,
mostly
private
capital.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Menschen
heute
in
dieser
Zone
sich
wieder
finden,
dann
zeigt
die
Kunst
dieser
Ausstellung,
dass
in
diesem
»Zombieland«
ein
„emanzipatorisches
Potential“
(Žižek)
steckt.
If
people
today
find
themselves
in
this
zone,
then
art
assembled
here
shows
that
in
this
»land
of
zombies«
there
lies
an
“emancipatory
potential”
(Žižek).
ParaCrawl v7.1
Und
weil
ich
endlich
wissen
und
hören
will,
vieviel
akustisches
Potential
im
Bambus
steckt,
nehme
ich
statt
Tonholz
ausschließlich
blockverleimten
Bambus.
And
because
I
will
finally
hear
and
know
how
much
acoustic
potential
is
in
the
bamboo,
I
will
take
exclusively
laminated
bamboo.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
eigentlich,
welches
Potential
in
Pflanzenzüchtung
steckt
–
unabhängig
davon,
ob
wir
über
Cis-Genetik
oder
über
klassische
Verfahren
reden.
That
shows
the
potential
in
plant
breeding—no
matter
whether
we’re
talking
about
cisgenics
or
classic
procedures.
ParaCrawl v7.1
Unser
neuer
Ventus
zeigt
auch
als
Eigenstarter,
welches
Potential
in
ihm
steckt
-
und
der
Deutsche
Junior
Simon
Briel
zeigt,
was
man
rausholen
kann.
Our
new
Ventus
demonstrates
what
the
self-launching
Performance
Edition
is
capable
of
-
and
German
Junior
pilot
Simon
Briel
shows
us
what
can
be
achieved!
ParaCrawl v7.1