Übersetzung für "Politische machtverhältnisse" in Englisch

Mit unterschiedlichen filmischen Mitteln und Materialien verweisen sie dabei auf ökonomische, politische und kulturelle Machtverhältnisse.
Using different cinematic techniques and materials, they refer to economic, political and cultural power relations.
ParaCrawl v7.1

Die Spannungen zwischen den beiden Familien reichen bis 1913 zurück, als es Streit über lokale politische Machtverhältnisse gab.
Tensions between these two families date back to 1913 when there was a dispute over local political power.
TED2020 v1

Mit unserer Präsenz nehmen wir ihn als öffentlichen Raum der Partizipation und für den Kampf gegen patriarchale und heteronormative Strukturen und Gewalt in Beschlag -- gegen kapitalistische Ausbeutung, ungleiche politische Machtverhältnisse, gegen rassistische Ausgrenzung, Sexismus und Homophobie.
Through our presence, we have appropriated it as a public space for participation and for the struggle against patriarchal and heteronormative structures and violence – against capitalist exploitation, unequal political power relations, racist isolation, sexism and homophobia.
ParaCrawl v7.1

Die internationale Position einer Sprache ist in der Regel Ausdruck politischer und ökonomischer Machtverhältnisse.
The international status of a language is generally the result of political and economic power structures.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz für Demokratie und Demokratisierung der Stiftung ist eine Einmischung und Infragestellung politischer Machtverhältnisse.
The foundation's work for democracy and democratization is an intervention into and a questioning of political power relations.
ParaCrawl v7.1

Während des Stadiums der restaurationistischen Umwälzung der politischen Machtverhältnisse unterstützte der Imperialismus überall einen solchen Kompromiß.
During the stage of the restorationist transformation of political power imperialism everywhere supported such a compromise.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns erneut mit der Medienkonzentration und ihren Auswirkungen auf das Gemeinwohl befassen, nicht nur im Hinblick auf die Vielfalt, sondern auch auf die politischen Machtverhältnisse.
We need to return to the issue of media concentration and how that relates to the public good, not just in terms of diversity but also in terms of raw political power.
Europarl v8

Das liegt hauptsächlich daran, dass sich die politischen und ideologischen Machtverhältnisse in allen Einrichtungen der Europäischen Union seit den letzten Wahlen deutlich verändert haben.
This is mainly due to the fact that the political and ideological power relationships have clearly changed in all the institutions of the European Union since the last elections.
Europarl v8

Mit den Eroberungszügen der arabischen Heere veränderten sich im 7. Jh. n. Chr. die politischen Machtverhältnisse grundlegend.
The conquests of the Arab armies caused the political power relations to change radically in the 7th century AD.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der politischen Machtverhältnisse und Konflikte konnten sie sich, in Erinnerung an Jesu Lehren, sagen: "Gebt dem Kaiser, was dem Kaiser gehört, und Gott, was Gott gehört" (Mk 12, 17), und: "Alle, die zum Schwert greifen, werden durch das Schwert umkommen" (Mt 26, 52), gar: "Leistet dem Bösen keinen Widerstand, sondern wenn dir einer auf die rechte Wange schlägt, dann halte ihm auch die andere hin" (Mt 5, 39).
In view of the political balance of power and conflicts they could - remembering Jesus' teachings -, say to themselves, "Give Caesar what belongs to Caesar, and God what belongs to God" (Mk 12, 17), and: "All who reach for the sword will perish by the sword" (Mt 26, 52), even, "Put up no resistance to the wicked, but if somebody slaps your right cheek, offer him the other one" (Mt 5, 39).
ParaCrawl v7.1

Nicht nur für Deutschland und die Staaten des ehemaligen Ostblocks ist das Jahr 1989 von besonderer Bedeutung, auch in Afrika veränderten sich die politischen Machtverhältnisse und das gesellschaftliche Gefüge – am offensichtlichsten in Südafrika mit dem Ende des Apartheid-Staates.
The year 1989 was not only one of great significance for Germany and the states of the former Eastern Bloc; in Africa, the political balances of power and social structures changed – most prominently in South Africa with the end of Apartheid.
ParaCrawl v7.1

Die Anschauung vom Hineinwachsen konnte nur zu einer Zeit erstehen, wo man glaubte, die gesamte WeiterEntwicklung werde sich ausschließlich aus ökonomischem Boden vollziehen, ohne dass irgendeine Änderung der politischen Machtverhältnisse und Einrichtungen erforderlich fei.
The whole idea of “growing into” can only arise during a time when it is the common belief that all further evolution will take place exclusively on the economic field, without any change whatever being required in the relation of political powers and institutions.
ParaCrawl v7.1

Während dabei grundsätzlich die Situation und Herausforderungen der Linksparteien überall in Europa im Mittelpunkt stehen, soll der Workshop auch eine Möglichkeit darstellen, die Entwicklung der politischen Machtverhältnisse in Europa zu beurteilen.
While focusing principally on the situation and challenges of left parties throughout Europe, the workshop will also be the occasion to assess the evolution of the political balance of power in Europe.
ParaCrawl v7.1

Nicht allein die Feststellung von - wie auch immer begründeten - Unterschieden zwischen Männern und Frauen ist deshalb ein vielversprechender Ansatzpunkt, sondern die Analyse soziokultureller Rahmenbedingungen und politischer Machtverhältnisse, die durch gesellschaftliche Konventionen und vor allem durch rechtliche Normen stabilisiert werden.
Not only the establishment of differences between men and women - no matter how they are justified - is therefore a promising starting point, but also the analysis of the socio-cultural context and of the political power conditions which are stabilized by social conventions and above all by legal standards.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund seiner geographischen Lage lag Lykien immer am Rande der weltpolitischen Ereignisse und Machtkonstellationen des Altertums, nahm unterschiedlich Anteil an den historischen Konflikten, war aber immer auch mit allem verwoben, was die politischen Machtverhältnisse betraf, sei es in den Kriegen gegen die Perser, sei es unter Alexander und vor allem unter seinen Nachfolgern, sei es im Verhältnis zu Rom.
Lycia, due to its geographical location has always stayed on the fringes of global events and power struggles of the antiquity. However, at the same time she has always been in touch with all parties in terms of political power struggles. Whether from the point of view of the wars against Persians or the hegemony of Alexander the Great and especially the reign of successors or the interaction with Rome, her share from the historical conflicts varied.
ParaCrawl v7.1

Genauer versteht man beispielsweise unter der Kategorie "[Home]" die Themen der Heimat und Heimatlosigkeit, unter "[Control]" die politischen Machtverhältnisse, unter "[Space]" die Entwicklung des öffentlichen Raums und urbaner Konzepte sowie unter "[Shift]" das Individuum.
More specifically, the category "[Home]", for example, focuses on themes of homeland and homelessness, "[Control]" looks at political power structures, "[Space]" at the development of public space and urban concepts, and "[Shift]" at the individual.
ParaCrawl v7.1

Denjenigen, die in einem grundlegenden Umbau der herrschenden politischen und ökonomischen Machtverhältnisse vor allem einen Angriff auf ihre privilegierte Position sehen, fällt wenig überraschend nicht viel mehr ein, als den Klimawandel anhand marktorientierter Mechanismen lösen zu wollen.
Those who see in our calls for a fundamental transformation of society's political and economic power relations little more than an attack on their own exorbitant privileges seem to have run out of ideas for how to deal with climate change – the best one they had was to chuck a new market at it.
ParaCrawl v7.1