Übersetzung für "Politische untertöne" in Englisch
Ihre
kÃ1?4nstlerische
Arbeit
hat
starke
soziologische
und
politische
Untertöne.
Her
artistic
work
has
strong
sociological
and
political
undertones.
ParaCrawl v7.1
Ihre
künstlerische
Arbeit
hat
starke
soziologische
und
politische
Untertöne.
Her
artistic
work
has
strong
sociological
and
political
undertones.
ParaCrawl v7.1
Die
haben
allerdings
ebenfalls
politische
Untertöne
–
was
in
Hongkong
bei
vielen
Comics
der
Fall
ist.
They
also
have
political
undertones,
as
many
comics
in
Hong
Kong.
ParaCrawl v7.1
Leider
haben
Anschuldigungen
-
wie
es
die
Ereignisse
in
den
vergangenen
Jahren
zeigten
-
oft
rein
politische
Untertöne.
Unfortunately,
as
shown
by
events
in
recent
years,
accusations
often
have
a
purely
political
overtone.
Europarl v8
Meine
griechische
Abgeordnetenkollegin
Frau
Rapti
verwies
darauf,
dass
es
politische
Untertöne
hinter
dem
Wunsch
der
Zusammenlegung
der
Agenturen
gebe,
und
erklärte,
wir
dürften
uns
bei
den
Agenturen
in
Griechenland
nicht
einmischen.
My
fellow
Member
from
Greece,
Mrs
Rapti,
mentioned
that
there
were
political
undertones
behind
the
desire
to
amalgamate
agencies,
and
she
said
that
we
must
not
interfere
with
agencies
in
Greece.
Europarl v8
Politisch
und
historisch
galt
Csokonai
als
Rousseauist,
dessen
politische
Untertöne
von
seinem
Umfeld
stark
aufgenommen
worden
sind
(22).
Politically
and
historically,
Csokonai
is
regarded
as
Rousseauist,
whose
political
nuances
of
his
environment
are
severely
admitted
(22).
ParaCrawl v7.1
Keine
private
Stiftung,
Gesellschaft,
Universität
oder
Regierungsbehörde
berühren
würde
einen
solchen
Vorschlag,
die
politische
Untertöne.
No
private
foundation,
corporation,
university,
or
government
agency
would
touch
such
a
proposal
having
political
overtones.
ParaCrawl v7.1
Sie
wurde
1977
in
Rancagua,
Chile
geboren.
Ihre
künstlerische
Arbeit
hat
starke
soziologische
und
politische
Untertöne.
Die
Globalisierung,
zunehmende
Knappheit
an
Rohmaterial
und
die
Kriese
des
Neoliberalen
Systems
sind
Themen,
welche
sie
beschäftigen.
Michelle
was
born
in
1977
in
Rancagua,
Chile.
Her
artistic
work
has
strong
sociological
and
political
undertones.
Globalization,
increasing
scarcity
of
raw
materials
and
the
turmoil
of
the
neoliberal
system
are
issues
that
concern
them.
CCAligned v1
Darüber
hinaus
machen
die
religiösen
und
politischen
Untertöne
einen
Teil
des
Reizes
dieser
Werke
aus.
Moreover,
part
of
the
appeal
of
these
works
is
the
religious
and
political
undertones.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Förderung
gleicher
Möglichkeiten
für
Personen
ist
wichtig,
damit
sie
in
den
Arbeitsmarkt
integriert
werden
können.
Aber
dies
muß
ohne
politischen
Untertöne
erfolgen
und
sollte
nicht
Teil
einer
Strategie
zur
Schaffung
sozialer
Konvergenz
in
der
EU
sein.
It
is
also
important
to
promote
equal
opportunities
for
people,
so
that
they
can
be
integrated
into
the
labour
market,
but
this
should
take
place
without
any
political
undertones,
and
not
as
part
of
a
strategy
designed
to
bring
about
social
convergence
in
the
EU.
Europarl v8
Kommentatoren
sind
sich
über
die
Bedeutung
des
Ausbaus
der
Wirtschaftsbeziehungen
zu
China
einig.
Analysten
des
linken
Spektrums
jedoch
kritisieren
die
politisch
gefärbten
Untertöne
des
Ministerpräsidentenbesuchs
in
Peking.
Commentators
agree
on
the
importance
of
broadening
business
ties
with
China,
but
left-wing
analysts
criticise
the
political
overtones
of
the
Prime
Minister's
visit
to
Beijing.
ParaCrawl v7.1