Übersetzung für "Politische untertöne" in Englisch

Ihre kÃ1?4nstlerische Arbeit hat starke soziologische und politische Untertöne.
Her artistic work has strong sociological and political undertones.
ParaCrawl v7.1

Ihre künstlerische Arbeit hat starke soziologische und politische Untertöne.
Her artistic work has strong sociological and political undertones.
ParaCrawl v7.1

Die haben allerdings ebenfalls politische Untertöne – was in Hongkong bei vielen Comics der Fall ist.
They also have political undertones, as many comics in Hong Kong.
ParaCrawl v7.1

Leider haben Anschuldigungen - wie es die Ereignisse in den vergangenen Jahren zeigten - oft rein politische Untertöne.
Unfortunately, as shown by events in recent years, accusations often have a purely political overtone.
Europarl v8

Meine griechische Abgeordnetenkollegin Frau Rapti verwies darauf, dass es politische Untertöne hinter dem Wunsch der Zusammenlegung der Agenturen gebe, und erklärte, wir dürften uns bei den Agenturen in Griechenland nicht einmischen.
My fellow Member from Greece, Mrs Rapti, mentioned that there were political undertones behind the desire to amalgamate agencies, and she said that we must not interfere with agencies in Greece.
Europarl v8

Politisch und historisch galt Csokonai als Rousseauist, dessen politische Untertöne von seinem Umfeld stark aufgenommen worden sind (22).
Politically and historically, Csokonai is regarded as Rousseauist, whose political nuances of his environment are severely admitted (22).
ParaCrawl v7.1

Keine private Stiftung, Gesellschaft, Universität oder Regierungsbehörde berühren würde einen solchen Vorschlag, die politische Untertöne.
No private foundation, corporation, university, or government agency would touch such a proposal having political overtones.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde 1977 in Rancagua, Chile geboren. Ihre künstlerische Arbeit hat starke soziologische und politische Untertöne. Die Globalisierung, zunehmende Knappheit an Rohmaterial und die Kriese des Neoliberalen Systems sind Themen, welche sie beschäftigen.
Michelle was born in 1977 in Rancagua, Chile. Her artistic work has strong sociological and political undertones. Globalization, increasing scarcity of raw materials and the turmoil of the neoliberal system are issues that concern them.
CCAligned v1

Darüber hinaus machen die religiösen und politischen Untertöne einen Teil des Reizes dieser Werke aus.
Moreover, part of the appeal of these works is the religious and political undertones.
ParaCrawl v7.1

Auch die Förderung gleicher Möglichkeiten für Personen ist wichtig, damit sie in den Arbeitsmarkt integriert werden können. Aber dies muß ohne politischen Untertöne erfolgen und sollte nicht Teil einer Strategie zur Schaffung sozialer Konvergenz in der EU sein.
It is also important to promote equal opportunities for people, so that they can be integrated into the labour market, but this should take place without any political undertones, and not as part of a strategy designed to bring about social convergence in the EU.
Europarl v8

Kommentatoren sind sich über die Bedeutung des Ausbaus der Wirtschaftsbeziehungen zu China einig. Analysten des linken Spektrums jedoch kritisieren die politisch gefärbten Untertöne des Ministerpräsidentenbesuchs in Peking.
Commentators agree on the importance of broadening business ties with China, but left-wing analysts criticise the political overtones of the Prime Minister's visit to Beijing.
ParaCrawl v7.1