Übersetzung für "Planmäßige umsetzung" in Englisch
Die
Haushaltskonsolidierung
sollte
durch
die
planmäßige
Umsetzung
von
Reformen
fortgesetzt
und
gefestigt
werden.
Fiscal
consolidation
should
be
sustained
and
underpinned
by
implementing
reforms
as
planned.
TildeMODEL v2018
Die
planmäßige
Umsetzung
dieser
Verpflichtungen
ist
von
größter
Bedeutung.
It
is
highly
important
that
these
commitments
are
implemented
as
foreseen.
TildeMODEL v2018
Diese
werden
in
das
HSE-Auditprogramm
aufgenommen,
sodass
eine
planmäßige
Umsetzung
sichergestellt
ist.
These
are
included
in
the
HSE
audit
programme
to
ensure
that
they
are
implemented
according
to
plan.
ParaCrawl v7.1
Damit
garantieren
wir
die
planmäßige
Umsetzung
der
sogenannten
"Must
Haves".
This
guarantees
the
planned
implementation
of
the
so-called
'must-haves'.
ParaCrawl v7.1
Stichtag
für
die
Anzahl
der
Kunden,
Zweigstellen
und
Verkaufsmitarbeiter
ist
der
31.
Dezember
2003,
ausgenommen
die
planmäßige
Umsetzung
des
der
Kommission
notifizierten
Umstrukturierungsplans
und
natürliche
Fluktuationen
des
Geschäfts,
d.
h.
Ab-
und
Zufluss
von
Kunden,
Personal,
Aktiva
und
Passiva,
der
auf
individuellen
Entscheidungen
(wie
dem
Umzug
von
Kunden
oder
Mitarbeitern
oder
der
Unzufriedenheit
mit
der
vorherigen
Bank
oder
dem
Arbeitgeber)
beruht
und
von
der
Bank
nicht
beeinflusst
wird.
The
effective
date
for
the
determination
of
the
number
of
customers,
branches
and
front?office
staff
is
31
December
2003,
taking
into
account
the
planned
implementation
of
the
restructuring
plan
notified
to
the
Commission
and
natural
business
fluctuations,
i.e.
increases
and
decreases
in
the
number
of
customers,
staff,
assets
and
liabilities
that
are
based
on
individual
decisions
(such
as
the
relocation
of
customers
or
employees
and
dissatisfaction
with
the
previous
bank
or
employer)
and
not
influenced
by
the
bank.
DGT v2019
Die
ausgiebige
Konsultation
der
Sozialpartner
und
die
klare
Verpflichtung
zu
einem
ständigen
Dialog
werden
die
wirksame
und
planmäßige
Umsetzung
erleichtern.
The
extensive
consultations
undertaken
with
social
partners
and
the
clear
provision
for
ongoing
dialogue
will
facilitate
effective
and
timely
implementation.
TildeMODEL v2018
Deutschland
wird
deshalb
aufgefordert,
i)
die
im
Einklang
mit
dem
Europäischen
Konjunkturprogramm
beschlossenen
Maßnahmen
wie
geplant
umzusetzen
und
die
Auswirkungen
der
Konjunkturpakete
auf
den
Haushalt
wieder
rückgängig
zu
machen,
um
zur
Haushaltskonsolidierung
zurückzukehren,
sobald
sich
die
Wirtschaft
erholt,
ii)
den
institutionellen
Haushaltsrahmen
durch
planmäßige
Umsetzung
der
neuen
Haushaltsvorschrift
zu
stärken,
um
ab
2010
den
notwendigen
Konsolidierungskurs
zu
stützen,
iii)
sich
erneut
Maßnahmen
zuzuwenden,
die
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
erhöhen,
und
zu
gewährleisten,
dass
die
2008
erfolgte
Abweichung
von
der
Rentenanpassungsformel
wie
geplant
rückgängig
gemacht
wird.
Therefore,
Germany
is
invited
to
(i)
implement
the
measures
in
line
with
the
Recovery
Plan
as
planned
and
reverse
the
budgetary
impact
of
the
fiscal
stimulus
measures
in
order
to
support
budgetary
consolidation
once
the
economy
recovers;
(ii)
strengthen
the
institutional
fiscal
framework
by
implementing
the
new
budgetary
rule
as
currently
envisaged
in
order
to
underpin
the
necessary
consolidation
course
after
2010;
(iii)
give
renewed
attention
to
measures
strengthening
the
long-term
sustainability
of
public
finances
and
ensure
that
the
deviation
from
the
pension
adjustment
formula
in
2008
is
reversed
as
envisaged.
TildeMODEL v2018
Bulgarien
muss
sich
auch
verstärkt
für
die
planmäßige
Umsetzung
des
nationalen
Umstrukturierungsprogramms
für
die
Stahlindustrie
einsetzen
und
insbesondere
die
Verpflichtung,
auf
staatliche
Umstrukturierungssubventionen
für
den
Stahlsektor
nach
2005
zu
verzichten,
einhalten.
For
example,
there
is
a
serious
risk
that
Bulgaria
and
Romania
will
not
have
the
enforcement
capacity
to
implement
rules
on
the
protection
of
personal
data
unless
efforts
are
speeded
up.
EUbookshop v2
Wird
die
Kampagne
mit
weiteren
Maßnahmen
kombiniert,
ist
eine
sorgfältige
Koordination
sämtlicher
Aktivitäten
von
Bedeutung,
damit
die
planmäßige
Umsetzung
sämtlicher
Komponenten
gewährleistet
ist.
In
cases
where
the
campaign
is
combined
with
other
actions,
careful
coordination
of
all
activities
is
important
to
make
sure
that
each
component
is
implemented
as
scheduled.
EUbookshop v2
Nach
derzeitigem
Stand
ist
die
planmäßige
Umsetzung
des
Zwerggans-Projektes
durch
Maßnahmen,
mit
denen
aktuell
und
zukünftig
eine
Ausbreitung
der
Tierseuche
verhindert
werden
soll,
gefährdet
und
könnte
gegebenenfalls
unmöglich
werden.
In
the
present
situation
the
scheduled
implementation
of
the
project
is
at
risk
by
the
recent
and
future
measures
taken
to
avoid
a
spreading
of
the
animal
disease
(epizootic)
and
might
get
even
impossible.
ParaCrawl v7.1
Für
die
kommenden
Geschäftsjahre
ist
die
KION
Group
durch
die
auch
weiterhin
planmäßige
Umsetzung
der
Strategie
2020
gut
aufgestellt,
um
Marktchancen
zu
nutzen.
In
the
coming
years,
as
the
Strategy
2020
continues
to
be
implemented
as
planned,
the
KIONGroup
will
be
well
placed
to
take
advantage
of
opportunities
in
the
market.
ParaCrawl v7.1
Dabei
wird
sich
bei
Paint
and
Final
Assembly
Systems
auch
die
planmäßige
Umsetzung
des
Optimierungsprogramms
FOCUS
2.0
positiv
auswirken.
Paint
and
Final
Assembly
Systems
will
benefit
from
the
scheduled
implementation
of
the
FOCUS
2.0
optimization
program.
ParaCrawl v7.1
Die
hohe
Kapazitätsauslastung
und
die
planmäßige
Umsetzung
der
beiden
Zukunftsprojekte
–
Erweiterung
eines
Produktionsbereichs
am
Firmensitz
bei
laufendem
Betrieb
und
Aufbau
eines
neuen
Standorts
im
Nachbarlandkreis
Rottweil
–
stellten
hohe
Anforderungen
an
die
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
.
The
high
level
of
capacity
utilization
and
the
implementation
of
the
two
future-oriented
projects
according
to
plan
–
extension
of
a
pro-duction
area
at
company
headquarters
without
interrupting
production
and
establishing
a
new
location
in
neighbouring
Rottweil
–
made
considerable
demands
on
the
employees
.
ParaCrawl v7.1
In
allen
drei
Quartalen
konnte
sie,
unterstützt
durch
die
planmäßige
Umsetzung
der
Strategie
2020
und
die
gute
Lage
in
den
Kernmärkten
Europas,
im
Neufahrzeuggeschäft
schneller
zulegen
als
der
Weltmarkt
und
überdies
das
Servicegeschäft
weiter
ausbauen.
Supported
by
the
implementation
of
the
Strategy
2020
as
planned
and
the
positive
situation
in
the
core
European
markets,
the
Group
generated
higher
growth
in
its
new
truck
business
than
the
overall
global
market
and
continued
to
expand
its
service
business
in
all
three
quarters.
ParaCrawl v7.1
Der
Erfolg
eines
Unternehmens
liegt
in
der
planmäßigen
Umsetzung
seiner
Ziele!
The
success
of
a
company
lies
in
the
planned
implementation
of
its
goals!
CCAligned v1
Die
ersten
Rückmeldungen
aus
der
Prozessbewertung
sind
zur
Bewertung
der
planmäßigen
Umsetzung
der
Kampagne
und
des
Umfangs,
in
dem
die
Zielgruppe
angesprochen
wurde,
einzusetzen.
You
should
use
the
initial
feedback
from
the
process
evaluation
to
determine
whether
the
campaign
has
been
implemented
as
planned
and
to
what
extent
the
target
audience
is
being
reached.
EUbookshop v2
Im
Zuge
der
planmäßig
fortschreitenden
Umsetzung
der
finanziellen
Restrukturierung
der
SolarWorld
AG
wird
derzeit
der
Konzernabschluss
des
vergangenen
Geschäftsjahres
2012
hinsichtlich
wertaufhellender
Erkenntnisse
überprüft.
In
the
course
of
the
implementation
of
the
financial
restructuring
of
SolarWorld
AG,
which
is
proceeding
as
planned,
the
group
financial
statements
of
the
past
fiscal
year
2012
are
being
audited
with
regard
to
adjusting
events.
ParaCrawl v7.1
Bis
größere
Klarheit
über
die
verschiedenen
möglichen
Szenarien
herrscht,
vertreten
die
Vorsitzenden
des
Vorbereitungsausschusses
und
des
Engeren
Ausschusses
die
Auffassung,
dass
die
Arbeiten
an
der
technischen
Umsetzung
planmäßig
fortgesetzt
werden
sollten,
wie
es
dem
Mandat
beider
Ausschüsse
und
dem
eindeutigen
Wunsch
der
Nutzergemeinschaft
entspricht,
die
das
Einheitliche
Patentgericht
und
das
einheitliche
Patent
so
bald
wie
möglich
verwirklicht
sehen
will.
Pending
more
clarity
about
different
possible
scenarios
the
chairmen
of
the
Preparatory
Committee
and
the
Select
Committee
are
of
the
opinion
that
the
work
dedicated
to
the
technical
implementation
should
continue
to
progress
as
envisaged,
in
accordance
with
the
mandate
of
both
Committees
and
in
line
with
the
clear
wish
of
the
user
community
to
bring
the
Unified
Patent
Court
and
the
Unitary
Patent
into
operation
as
soon
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
planmäßigen
Umsetzung
der
Restrukturierung
verbesserte
sich
das
Ergebnis
im
ersten
Halbjahr
allerdings
erheblich
gegenüber
dem
Vorjahreszeitraum.
However,
against
the
backdrop
of
the
scheduled
implementation
of
restructuring,
the
result
in
the
first
half-year
improved
notably
compared
with
the
year-earlier
period.
ParaCrawl v7.1
Nach
planmäßiger
Umsetzung
der
erforderlichen
personellen
und
strukturellen
Maßnahmen
im
Segment
"Intelligente
Gebäudetechnik"
im
vierten
Quartal
2018
war
seit
Jahresbeginn
2019
ein
erheblicher
organisatorischer
und
zeitlicher
Mehraufwand
zur
Abschlusserstellung
des
euromicron-Konzerns
notwendig.
After
implementation
of
the
necessary
personnel
and
structural
measures
in
the
"Smart
Buildings"
segment
as
planned
in
the
fourth
quarter
of
2018,
considerable
additional
organizational
activities
and
time
have
been
needed
for
preparing
the
financial
statements
of
the
euromicron
Group
since
the
beginning
of
2019.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zur
planmäßigen
Umsetzung
und
dem
größtenteils
erfolgten
Abschluss
des
Investitionsprogramms
konnte
die
Greiffenberger
AG
ihre
Fremdkapitalseite
neu
ordnen.
While
the
investment
program
was
being
implemented
on
schedule
and
largely
concluded,
Greiffenberger
AG
also
restructured
its
borrowed
capital.
ParaCrawl v7.1