Übersetzung für "Pläne umsetzen" in Englisch
Würde
man
diese
Pläne
umsetzen,
so
könnte
ENFOPOL
praktische
sämtliche
Kommunikationsarten
überwachen.
If
these
plans
were
implemented
ENFOPOL
would
be
able
to
monitor
almost
every
communication
mode.
Europarl v8
Entscheidend
ist,
wie
wir
diese
Pläne
umsetzen.
I
feel
the
crucial
issue
is
how
we
implement
these
plans.
Europarl v8
Aber
warum
unvorhergesehene
Aktionen
entstehen,
wenn
wir
unsere
Pläne
umsetzen
zu
starten?
But
why
do
unanticipated
actions
arise
when
we
start
to
implement
our
plans?
ParaCrawl v7.1
Wackelige
Bündnispartner
Dass
der
französische
Präsident
seine
Pläne
umsetzen
kann,
bezweifelt
Delo:
Delo
doubts
the
French
president
will
be
able
to
push
through
his
plans:
ParaCrawl v7.1
Nur:
Haben
wir
die
Bereitschaft
beider
Seiten,
dass
wir
diese
Pläne
wirklich
umsetzen
können?
The
only
thing
is,
are
both
sides
willing
that
we
should
actually
be
able
to
put
these
plans
into
effect?
Europarl v8
Wir
werden
unsere
Pläne
umsetzen.
We
will
carry
out
all
of
our
plans.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ganz
sicher,
dass
wir
unsere
Pläne
umsetzen
können,
du
nicht?
But
I'm
sure
we'll
carry
out
what's
planned.
OpenSubtitles v2018
Daher
betone
ich
neuerdings:
Die
Glaubwürdigkeit
der
Europäischen
Union
bei
unseren
Bürgern
hängt
davon
ab,
ob
wir
die
Ankündigungen
und
Pläne
auch
tatsächlich
umsetzen.
That
is
why
I
have
now
taken
to
emphasising
one
particular
point:
the
European
Union's
credibility
with
the
citizens
hinges
on
whether
we
actually
put
into
practice
what
we
adopt
on
paper.
Europarl v8
Nach
dem
Scheitern
der
Revolution
konnte
Adalbert
dennoch
seine
Pläne
umsetzen
und
mit
dem
Aufbau
einer
preußischen
Marine
beginnen.
After
the
failure
of
the
Revolutions
of
1848,
Adalbert
was
able
to
resume
his
plans
for
the
establishment
of
a
Prussian
Navy.
Wikipedia v1.0
Die
anhand
dieser
Liste
zusammengestellten
Teams,
die
binnen
sieben
Tagen
einsatzbereit
sein
müssten,
würden
die
am
Amtssitz
ausgearbeiteten
allgemeinen
strategischen
Konzepte
für
Missionen
vor
der
Verlegung
von
Truppenkontingenten
in
konkrete
operative
und
taktische
Pläne
umsetzen
und
gemeinsam
mit
einem
Kern
von
Mitarbeitern
der
Hauptabteilung
das
Aufbauteam
für
die
neue
Mission
bilden.
Teams
drawn
from
this
list
and
available
for
duty
on
seven
days'
notice
would
translate
broad,
strategic-level
mission
concepts
developed
at
Headquarters
into
concrete
operational
and
tactical
plans
in
advance
of
the
deployment
of
troop
contingents,
and
would
augment
a
core
element
from
DPKO
to
serve
as
part
of
a
mission
start-up
team.
MultiUN v1
Für
Gebiete,
in
denen
die
Beteiligung
privater
Investoren
am
Ausbau
zukünftiger
NGA-Netze
wahrscheinlich
ist,
können
die
EFTA-Staaten
den
Investitionszyklus
durch
verschiedene
Maßnahmen
beschleunigen
und
so
die
Investoren
dazu
bewegen,
ihre
Pläne
rascher
umsetzen.
In
areas
where
private
investors
are
expected
to
roll
out
in
the
future
NGA
networks,
EFTA
States
may
decide
to
adopt
a
set
of
measures
to
accelerate
the
investment
cycle
and
thus
encourage
investors
to
bring
forward
their
investment
plans.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
müssen
Investitionen
in
die
Breitbandnetze
ins
Zentrum
ihrer
Wachstumsstrategien
stellen58
und
zu
diesem
Zweck
insbesondere
die
entsprechenden
operationellen
Pläne
umsetzen,
die
geänderten
europäischen
Rechtsvorschriften
über
elektronische
Kommunikation
rasch
in
innerstaatliches
Recht
umsetzen,
ihr
Städtebaurecht
anpassen,
um
die
Kosten
des
Ausbaus
zu
begrenzen
und
auf
die
im
Rahmen
der
Regionalpolitik
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
oder
die
in
der
von
der
Kommission
vorgeschlagenen
Fazilität
“Connecting
Europe”59
vorgesehen
Instrumente
(wie
Projektanleihen)
zurückgreifen.
The
Member
States
must
place
investments
in
high
speed
internet
at
the
core
of
their
growth
strategy58,
in
particular
by
putting
into
practice
the
operational
plans
in
this
field,
rapidly
transposing
into
national
law
the
revised
European
regulatory
framework
for
electronic
communications,
adapting
town
planning
law
to
limit
deployment
costs,
using
the
regional
policy
funds
available
or
the
instruments
envisaged
in
the
Connecting
Europe
Facility
proposed
by
the
Commission
(for
example
debenture
loans)59.
TildeMODEL v2018
Für
die
Kernindustrie
wird
bereits
in
wenigen
Jahren
die
Stunde
der
Wahrheit
kommen,
wenn
die
Betriebsleitung
von
Versorgungsunternehmen
und
die
öffentliche
Hand
ihre
Strategie
für
den
Ersatz
von
Anlagen,
die
ab
etwa
2005-2010
stillgelegt
werden
müssen,
entwickeln
und
in
entsprechende
Pläne
umsetzen
müssen.
For
the
nuclear
industry,
the
crunch
will
come
in
only
a
few
years'
time,
when
utility
management
and
public
authorities
have
to
consider,
and
then
begin
to
plan,
their
replacement
strategy
for
plants
due
to
be
decommissioned
in
the
years
from
about
2005-2010
onwards.
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
den
Worten
Taten
folgen:
Die
Mitgliedstaaten
müssen
dringend
ihre
Pläne
umsetzen,
da
die
Krise
gravierende
Auswirkungen
auf
Unternehmen
und
Arbeitnehmer
hat.
Member
States
must
urgently
implement
their
plans
as
the
crisis
is
hitting
businesses
and
workers
hard.
TildeMODEL v2018
Ferner
müssen
den
Worten
Taten
folgen:
Die
Mitgliedstaaten
müssen
dringend
ihre
Pläne
umsetzen,
da
die
Krise
gravierende
Auswirkungen
auf
Unternehmen
und
Arbeitnehmer
hat.
Member
States
must
urgently
implement
their
plans
as
the
crisis
is
hitting
businesses
and
workers
hard.
TildeMODEL v2018
Bislang
wurden
13
Regionalpläne
angenommen,
vier
weitere
Pläne
stehen
kurz
vor
der
Verabschiedung,
und
auch
einige
Städte
haben
eigene
Pläne
vorgelegt
oder
wollen
ihre
eigenen
Pläne
umsetzen.
13
regional
plans
have
been
approved
so
far
and
the
other
four
are
expected
to
be
approved
shortly.
Some
cities
have
also
presented,
or
are
planning
to
implement,
their
Plans.
EUbookshop v2
Frankfurt
und
Casablanca
werden
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
ihre
gemeinsamen
Pläne
umsetzen
und
damit
zusammen
zur
Stärkung
ihrer
jeweiligen
Finanzplätze
beitragen.
In
the
upcoming
weeks
and
months,
Frankfurt
and
Casablanca
will
implement
their
joint
plans
and
thus,
strengthen
their
positions
as
leading
financial
centres.
CCAligned v1
Und
taktische
Planer
sind
einfach
jene,
die
strategische
Pläne
in
Planziele
umsetzen,
die
dann
dem
mittleren
Management
und
weiter
hinab
bekannt
sind
und
durchgeführt
werden.
And
tactical
planners
are
simply
those
people
putting
strategic
plans
into
targets
which
are
then
known
to
and
executed
from
middle
management
on
down.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Verbündeten
nehmen
–
langsam
aber
sicher
–
ihre
Eingriffe
dort
vor,
wo
es
Veränderungen
geben
muss,
und
sie
warten
auf
unser
Startsignal,
um
unsere
Pläne
umsetzen
zu
können.
Our
allies
slowly
but
surely
make
inroads
where
there
needs
to
be
changes,
and
wait
our
go
ahead
to
implement
our
plan.
ParaCrawl v7.1
Sie
glauben,
dass
sie
diese
Pläne
umsetzen
können,
ohne
dabei
von
euch
behindert
zu
werden.
They
believe
they
will
implement
these
plans
without
hindrance
from
you.
ParaCrawl v7.1
Frankfurt
und
Astana
werden
in
den
nächsten
Wochen
und
Monaten
ihre
gemeinsamen
Pläne
umsetzen
und
damit
zusammen
zur
Stärkung
ihrer
jeweiligen
Finanzplätze
beitragen.
Frankfurt
and
Astana
will
be
implementing
their
joint
plans
over
the
next
few
weeks
and
months
and
will
thus
be
making
a
contribution
together
towards
strengthening
their
respective
financial
centres.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
für
mich
eine
qualitativ
neue
Entwicklungsphase,
und
ich
werde
meine
Erfahrungen
und
mein
Wissen
in
die
zu
entwickelnde
Praxis
für
Gesellschaftsrecht
und
M
&
A
investieren,
damit
wir
unsere
ambitionierten
Pläne
weiterhin
umsetzen
können"
.
It
is
a
qualitatively
new
stage
of
my
development,
and
I
will
invest
all
my
experience
and
knowledge
while
implementing
the
company's
ambitious
plans
to
develop
Corporate
and
M
&
A
in
future
".
Send
us
a
message:
ParaCrawl v7.1
Auf
dieser
Grundlage
und
mit
Hilfe
zielgerichteter
Beratung
durch
das
Projekt
vor
Ort
können
die
Partnerländer
neue
NAMA-Ansätze
entwickeln
und
bestehende
Pläne
umsetzen
oder
ausbauen.
Building
on
this
basis
and
with
targeted
advisory
support
provided
locally
by
the
project,
the
partner
countries
can
develop
new
NAMA
approaches
and
implement
or
expand
existing
plans.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
angenommen,
dass
sie
umkehren
Kreaturen,
denken
und
solche
Pläne
umsetzen,
Sie
waren
nüchterner
Verstand,
kraft
dessen
sind
allein
verantwortlich
für
ihre
Handlungen.
It
is
believed
that
not
raskaivšiesâ
Creatures,
zadumyvaû?ie
and
implement
similar
plans,
in
a
sober
mind,
Therefore,
have
full
responsibility
for
the
acts
committed.
ParaCrawl v7.1
Wir
wissen,
wie
man
das
macht
und
werden
diese
Pläne
sofort
umsetzen,
sobald
die
Bedrohungen
für
uns
Realität
werden.
We
know
how
to
do
this
and
will
implement
these
plans
immediately,
as
soon
as
the
threats
to
us
become
real.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
bereits
in
vergleichbaren
geschäftlichen
Situationen
und
Branchen
Führungsrollen
innehatte,
bin
ich
davon
überzeugt,
dass
wir
Pläne
entwickeln
und
umsetzen
können,
die
für
ein
beständiges
Umsatz-
und
Margenwachstum
sorgen.
Having
played
a
leadership
role
in
similar
business
situations
and
industries,
I
am
confident
that
we
can
develop
and
execute
plans
to
drive
consistent
sales
and
margin
growth.
ParaCrawl v7.1
In
der
vielfältigen
und
komplexen
IT-
und
IKT-Branche
können
die
Unternehmen,
mit
denen
wir
in
Kontakt
stehen,
Ihre
strategischen
Pläne
umsetzen.
In
the
diverse
and
complex
industry
of
IT
and
ICT
the
companies
we
are
in
touch
with
can
fulfil
your
strategic
plans.
ParaCrawl v7.1