Übersetzung für "Pflegerische versorgung" in Englisch
Medizinische
und
pflegerische
Versorgung
auf
höchstem
Niveau
sicherzustellen
ist
unsere
Aufgabe.
Our
task
is
to
ensure
top-level
medical
and
nursing
care.
ParaCrawl v7.1
Ihre
optimale
pflegerische
Versorgung
ist
uns
wichtig.
Your
optimal
nursing
care
is
also
important
to
us.
ParaCrawl v7.1
Die
Kliniken
bieten
Ihnen
eine
erstklassige
medizinische
und
pflegerische
Versorgung
sowie
therapeutische
Betreuung.
These
clinics
offer
you
first-class
medical
and
nursing
care
as
well
as
therapeutic
treatment.
ParaCrawl v7.1
Das
Pflegegeld
soll
für
die
pflegerische
Versorgung
verwendet
werden.
The
nursing
allowance
is
supposed
to
be
used
for
the
nursing
care.
ParaCrawl v7.1
Häusliche
Pflege
bezeichnet
die
pflegerische
und
hauswirtschaftliche
Versorgung
pflegebedürftiger
Menschen
außerhalb
von
teil-
oder
vollstationären
Einrichtungen
in
ihrer
häuslichen
Umgebung.
Home
care,
(also
referred
to
as
domiciliary
care,
social
care,
or
in-home
care),
is
supportive
care
provided
in
the
home.
Wikipedia v1.0
Die
Aufgabe
der
Gesundheitspolitik
ist
es
–
der
Tradition
der
Ordnungspolitik
folgend
–,
die
Spielregeln
für
die
Akteure
im
Gesundheitssystem
so
zu
setzen,
dass
eine
möglichst
gute
medizinische
und
pflegerische
Versorgung
der
Bevölkerung
bereitgestellt
wird.
It
is
the
task
of
health
policy
–
following
the
tradition
of
regulatory
policy
–
to
set
the
rules
for
health
care
system
stakeholders
in
such
a
way
that
the
population
is
provided
with
the
best
possible
medical
and
nursing
care.
ParaCrawl v7.1
Möglicherweise
erleben
die
Betroffenen
sich
in
einem
persönlichen
Versorgungsbedarf,
der
ambulante
oder
stationäre
pflegerische
Versorgung
notwendig
macht.
It
is
possible
that
patients
find
themselves
in
a
situation
where
they
require
social
care,
which
makes
outpatient
or
inpatient
nursing
care
necessary.
ParaCrawl v7.1
Die
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftler
untersuchen
beispielsweise,
wie
Lebensstil
und
Umwelt
zur
Entstehung
oder
Vermeidung
chronischer
Erkrankungen
beitragen,
welche
gesundheitsfördernden
Maßnahmen
wirksam
und
effizient
sind
oder
wie
eine
bedarfsgerechte
gesundheitliche
und
pflegerische
Versorgung
sichergestellt
werden
kann.
The
researchers
study,
for
example,
how
lifestyle
and
environment
can
contribute
to
the
development
or
prevention
of
chronic
disease,
what
health-promotion
measures
are
effective
and
efficient,
or
how
need-based
health
and
nursing
care
can
be
assured.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Zusammenarbeit
mit
anderen
regionalen
Pflegediensten
(Kooperationspartner)
können
wir
eine
pflegerische
Versorgung
Rund-um-die-Uhr
anbieten.
Through
colaboration
with
other
regional
Care
Services
(cooperation
partners)
we
are
able
to
offer
a
24
hour
service
for
our
customers.
CCAligned v1
Diese
vier
Beispiele
verweisen
darauf,
wie
E-Health
zugleich
die
medizinische
und
pflegerische
Versorgung
der
Patienten
verbessern,
den
Ärzten
helfen
und
die
Krankenkassen
entlasten
kann.
These
four
examples
illustrate
how
e-Health
can
improve
medical
and
nursing
care
of
patients,
help
doctors
and
lighten
the
load
on
health
insurers
–
all
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Sie
stellen
somit
Ansatzpunkte
für
die
Prävention,
den
öffentlichen
Gesundheitsdienst
der
Länder
und
Kommunen
und
die
Bedarfsplanung
für
die
ambulante,
stationäre
und
pflegerische
Versorgung
dar.
They
thus
represent
important
starting
points
for
prevention,
public
health
services
in
the
federal
states
and
communities,
and
requirements
planning
for
inpatient,
outpatient
and
nursing
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorstellungen
älterer
Personen
mit
Migrationshintergrund
über
ihre
pflegerische
Versorgung
im
Alter
unterscheiden
sich
nur
unwesentlich
von
denen
der
Personen
ohne
Migrationshintergrund.
The
ideas
of
older
people
with
a
migration
background
as
to
the
provision
of
long-term
care
in
old
age
differ
only
negligibly
from
those
of
people
with
no
migration
background.
ParaCrawl v7.1
Denn
schließlich
kann
E-Health
in
einer
alternden
Gesellschaft
mit
immer
mehr
chronisch
Kranken
entscheidend
dazu
beitragen,
dass
die
notwendige
medizinische
und
pflegerische
Versorgung
auch
bezahlbar
bleibt.
For
the
bottom
line
is
that
e-Health
in
an
ageing
society
with
growing
numbers
of
the
chronically
ill
can
make
a
decisive
contribution
to
keeping
the
necessary
medical
and
nursing
care
affordable.
ParaCrawl v7.1
Seit
über
150
Jahren
bieten
wir
hochwertige
medizinische
und
pflegerische
Versorgung
für
die
Bevölkerung
in
und
um
Unna.
For
over
150
years,
we
have
been
providing
high-quality
medical
and
nursing
care
for
the
population
in
and
around
Unna.
ParaCrawl v7.1
Die
verschiedenartigen
E-Health-Anwendungen
eröffnen
neue
Möglichkeiten,
damit
auch
in
einer
alternden
Gesellschaft
mit
immer
mehr
chronisch
Kranken
die
notwendige
medizinische
und
pflegerische
Versorgung
bezahlbar
bleibt.
The
diverse
range
of
e-Health
applications
opens
up
new
opportunities
for
ensuring
that
medical
and
nursing
care
remains
affordable
in
an
ageing
society
with
growing
numbers
of
chronically
ill
persons.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
daher
in
den
nächsten
Jahren
die
Frage
zu
beantworten
haben,
wie
wir
gerade
in
den
Regionen
in
Deutschland,
die
sehr
stark
von
der
demografischen
Alterung
betroffen
sind,
auch
in
Zukunft
eine
ausreichende
medizinische,
soziale
und
pflegerische
Versorgung
der
älteren
Personen
mit
Demenzerkrankung
gewährleisten
können.
Thus,
in
the
next
few
years,
an
answer
must
be
found
as
to
how
those
regions
of
Germany
most
affected
by
demographic
ageing
can
provide
adequate
medical,
social
and
long-term
care
for
elderly
dementia
patients.
ParaCrawl v7.1
Patienten
mit
schweren
Symptomen
kann
brauchen
eine
atmende
Maschine,
intensive
medizinische
und
pflegerische
Versorgung
für
mehrere
Monate.
Patients
with
severe
symptoms
may
need
a
breathing
machine,
intensive
medical
and
nursing
care
for
several
months.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
dauerhaft
in
der
Lage
sein,
eine
ausreichende
und
gleichmäßige
pflegerische
Versorgung
der
Pflegebedürftigen
zu
gewährleisten.
You
must
be
permanently
in
the
position
to
guarantee
sufficient
and
equal
care
of
persons
in
need.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
bitten
wir
um
Verständnis,
wenn
es
durch
die
ärztliche
und
pflegerische
Versorgung
zu
Wartezeiten
kommt.Auf
allen
Stationen
stehen
Aufenthaltsbereiche
zur
Verfügung,
in
denen
Sie
es
sich
auch
außerhalb
der
Patientenzimmer
bequem
machen
können.
Furthermore,
we
ask
for
your
understanding
that
sometimes
you
may
have
to
wait
until
medical
care
or
nursing
work
has
been
completed.
ParaCrawl v7.1
Der
steigende
Anteil
älterer
Menschen
an
der
Gesamtbevölkerung
und
die
daraus
resultierenden
sich
verändernden
Anforderungen
an
die
Gesundheitssysteme
sowie
die
gesundheitliche
und
pflegerische
Versorgung
stellen
eine
der
größten
gesellschaftlichen
Herausforderungen
der
nächsten
Jahre
dar.
Vor
dem
Hintergrund
persistenter
gesundheitlicher
Ungleichheiten
entlang
eines
sozialen
Gradienten
auf
der
einen
und
begrenzter
Ressourcen
für
die
Gesundheitsversorgung
auf
der
anderen
Seite,
stellen
sich
Fragen
der
Gerechtigkeit
in
unterschiedlichen
Dimensionen.
Demographic
change
and
evolving
demands
on
healthcare
systems,
especially
with
respect
to
the
provision
of
healthcare
and
nursing
care
for
a
growing
number
of
older
people,
will
be
among
the
greatest
social
challenges
of
the
coming
decades.
The
pursuit
of
health
equity
in
ageing
societies
raises
several
questions:
on
the
one
hand
there
are
persisting
health
inequities
related
to
a
social
gradient
in
health.
On
the
other
hand,
as
resources
are
limited,
social
challenges
to
healthcare
and
the
healthcare
system
will
always
entail
questions
of
distributive
justice.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Grundsätze
zur
pflegerischen
Versorgung
haben
wir
in
einem
onkologischen
Pflegekonzept
festgehalten.
Our
principles
on
nursing
care
have
been
captured
in
an
oncological
care
concept.
ParaCrawl v7.1
Der
Zugang
zu
angemessener
medizinischer
und
pflegerischer
Versorgung
ist
flächendeckend
immer
schwerer
aufrechtzuerhalten.
Access
to
sufficient
medical
and
care
services
is
becoming
increasingly
difficult
to
maintain
across
the
whole
country.
ParaCrawl v7.1
Unser
Team
aus
Diplom-Sozialarbeiterinnen
schafft
eine
sehr
wichtige
Ergänzung
der
medizinischen,
pflegerischen
und
therapeutischen
Versorgung.
The
team
is
made
up
of
qualified
social
workers
who
provide
an
important,
complementary
service
to
the
medical
and
therapeutic
treatment
that
patients
receive
in
the
clinic.
ParaCrawl v7.1
Der
Gerichtshof
hat
einige
mögliche
Erwägungen
genannt:
eine
erhebliche
Gefährdung
des
finanziellen
Gleichgewichts
des
Systems
der
sozialen
Sicherheit,
das
Ziel,
eine
ausgewogene,
allen
zugängliche
ärztliche
und
klinische
Versorgung
aufrechtzuerhalten,
und
das
Ziel,
einen
bestimmten
Umfang
der
medizinischen
und
pflegerischen
Versorgung
oder
ein
bestimmtes
Niveau
der
Heilkunde,
die
für
die
Gesundheit
oder
gar
das
Überleben
der
Bevölkerung
erforderlich
sind,
im
Inland
zu
erhalten.
The
Court
of
Justice
has
identified
several
potential
considerations:
the
risk
of
seriously
undermining
the
financial
balance
of
a
social
security
system,
the
objective
of
maintaining
on
grounds
of
public
health
a
balanced
medical
and
hospital
service
open
to
all
and
the
objective
of
maintaining
treatment
capacity
or
medical
competence
on
national
territory,
essential
for
the
public
health,
and
even
the
survival
of
the
population.
DGT v2019
Nach
Ansicht
des
Generalanwalts
ist
die
Notwendigkeit,
eine
vorherige
Genehmigung
einzuholen,
um
sich
auf
Kosten
eines
Sachleistungssystems
einer
ambulanten
Behandlung
zu
unterziehen,
aus
den
drei
folgenden
Gründen
gerechtfertigt:
erhebliche
Gefährdung
des
finanziellen
Gleichgewichts
des
Systems
der
sozialen
Sicherheit,
Aufrechterhaltung
einer
ausgewogenen,
allen
zugänglichen
ärztlichen
und
klinischen
Versorgung
sowie
Erhaltung
eines
bestimmten
Umfangs
der
medizinischen
und
pflegerischen
Versorgung
im
Interesse
der
Gesundheit
der
Bevölkerung.
Mr
Ruiz-Jarabo
is
of
the
view
that
the
requirement
for
prior
authorisation
before
out-patient
treatment
may
be
received
and
charged
to
a
system
of
benefits
in
kind
is
justified
on
three
grounds,
namely:
risk
of
serious
damage
to
the
financial
equilibrium
of
the
social
security
system;
maintenance
of
a
medical
and
hospital
service
which
is
balanced
and
accessible
to
all;
and
maintenance
of
a
capability
to
deliver
medical
treatment
within
the
country,
which
is
essential
to
public
health.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
hat
entschieden,
dass
die
Absolutheit
des
Verbots
(außer
für
Kinder
im
Alter
von
bis
zu
14
Jahren)
nicht
mit
den
Zielen
der
Erhaltung
eines
bestimmten
Umfangs
der
medizinischen
und
pflegerischen
Versorgung
oder
eines
bestimmten
Niveaus
der
Heilkunde
im
Inland
wie
auch
der
Wahrung
des
finanziellen
Gleichgewichts
des
nationalen
Systems
der
sozialen
Sicherheit
vereinbar
ist.
The
Court
holds
that
the
absolute
nature
of
the
prohibition
(with
the
exception
of
children
under
14
years
of
age)
is
not
appropriate
to
the
objective
of
maintaining
treatment
capacity
or
medical
competence
on
national
territory
or
of
safeguarding
the
financial
balance
of
the
national
social
security
system.
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
das
Risiko
einer
erheblichen
Gefährdung
des
finanziellen
Gleichgewichts
des
Systems
der
sozialen
Sicherheit,
die
Notwendigkeit,
eine
ausgewogene,
allen
Versicherten
offen
stehende
ärztliche
und
klinische
Versorgung
sicherzustellen
sowie
die
Erhaltung
eines
bestimmten
Umfangs
der
medizinischen
und
pflegerischen
Versorgung,
die
für
die
Gesundheit
der
Bevölkerung
erforderlich
ist.
These
include
a
risk
of
seriously
undermining
the
financial
balance
of
social
security
systems;
the
need
to
ensure
provision
of
a
balanced
medical
and
hospital
service
accessible
to
all;
or
the
maintenance
of
a
treatment
facility
or
medical
service
on
national
territory
which
is
essential
for
public
health.
TildeMODEL v2018
Diese
ergänzende
Erstattung
kann
jedoch
nur
dann
gewährt
werden,
wenn
dadurch
im
Mitglied
staat
der
Versicherungszugehörigkeit
die
Aufrechterhaltung
einer
ausgewogenen,
allen
zugänglichen
ärztlichen
und
klinischen
Versorgung
oder
die
Erhaltung
eines
bestimmten
Umfangs
der
medizinischen
und
pflegerischen
Versorgung
oder
eines
bestimmten
Ni
veaus
der
Heilkunde
im
Inland
nicht
gefährdet
wird.
In
delivering
preliminary
rulings
on
the
questions
referred
to
it,
the
Court
stated
that,
although
Community
law
does
not
detract
from
the
power
of
the
Member
States
to
organise
their
social
security
systems,
the
fundamental
freedom
to
provide
services
(Article
49
EC)
must
be
respected,
and
that
medical
activities
constitute
an
economic
activity
falling
within
the
ambit
of
Article
50
of
the
EC
Treaty.
EUbookshop v2
Die
Auswertung
erfolgt
sowohl
hinsichtlich
der
Versorgungsorte
(Praxen,
onkologische
Zentren,
Klinikambulanzen,
Krankenhäuser
etc.),
der
Therapiearten
und
der
pflegerischen
Versorgung
als
auch
hinsichtlich
stationärer
Notaufnahmen
und
Arbeitsunfähigkeitsfällen.
The
evaluation
will
take
into
consideration
the
place
of
care,
(surgeries,
oncological
centres,
out
patient
clinics,
hospitals
etc.)
and
the
nursing
care
of
the
therapy
patient,
as
well
considering
stationary
casualty
patients
and
those
not
fit
enough
to
work.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
Mecklenburg-Vorpommern
als
eine
Modellregion
für
die
Auswirkung
des
demografischen
Wandels
zu
untersuchen,
den
demenzbedingten
Bedarf
an
medizinischer
und
pflegerischer
Versorgung
zu
erfassen
und
neue
Versorgungsnetzwerke
zu
entwickeln,
umzusetzen
und
auf
ihre
Wirksamkeit
hin
zu
überprüfen.
It
is
intended
to
use
Mecklenburg
West-Pomerania
as
a
model
region
to
study
the
effects
of
demographic
change,
identify
dementia-related
medical
and
long-term
care
needs,
develop
and
implement
new
care
provision
networks
and
monitor
their
effectiveness.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
KAS
und
dem
College
of
Local
Administration
der
Khon
Kaen
Universität
zusammen
organisierte
dreitägige
Seminar
hat
das
Ziel
das
Verständnis,
die
Planung,
und
die
Abwicklung
der
pflegerischen
Versorgung
für
die
alternde
Bevölkerung
in
den
lokalen
Regierungen
von
der
Khon
Kaen
Provinz
nachzuverfolgen,
auch
um
die
konkrete
und
wirksame
Richtung
für
die
nachhaltige
Entwicklung
in
dieser
Strategie
zu
versichern.
KAS
in
cooperation
with
the
College
of
Local
Administration
of
Khon
Kaen
University
organises
a
three-day
seminar
aiming
to
follow
up
the
understanding,
planning,
and
implementation
of
good-care
provision
for
ageing
population
in
Khon
Kaen
province's
local
governments
in
order
to
ensure
the
most
proper
and
effective
way
for
further
sustainable
development
in
this
policy
area.
ParaCrawl v7.1
Diese
Kontinuität
der
ärztlichen,
pflegerischen
und
therapeutischen
Versorgung
beschleunigt
den
Genesungsprozess
und
verkürzt
die
Dauer
des
Krankenhausaufenthaltes.
This
continuity
of
medical,
nursing
and
therapeutic
care
accelerates
the
recovery
process
and
shortens
the
length
of
time
patients
spend
in
hospital.
ParaCrawl v7.1