Übersetzung für "Pflegerische versorgung" in Englisch

Medizinische und pflegerische Versorgung auf höchstem Niveau sicherzustellen ist unsere Aufgabe.
Our task is to ensure top-level medical and nursing care.
ParaCrawl v7.1

Ihre optimale pflegerische Versorgung ist uns wichtig.
Your optimal nursing care is also important to us.
ParaCrawl v7.1

Die Kliniken bieten Ihnen eine erstklassige medizinische und pflegerische Versorgung sowie therapeutische Betreuung.
These clinics offer you first-class medical and nursing care as well as therapeutic treatment.
ParaCrawl v7.1

Das Pflegegeld soll für die pflegerische Versorgung verwendet werden.
The nursing allowance is supposed to be used for the nursing care.
ParaCrawl v7.1

Häusliche Pflege bezeichnet die pflegerische und hauswirtschaftliche Versorgung pflegebedürftiger Menschen außerhalb von teil- oder vollstationären Einrichtungen in ihrer häuslichen Umgebung.
Home care, (also referred to as domiciliary care, social care, or in-home care), is supportive care provided in the home.
Wikipedia v1.0

Die Aufgabe der Gesundheitspolitik ist es – der Tradition der Ordnungspolitik folgend –, die Spielregeln für die Akteure im Gesundheitssystem so zu setzen, dass eine möglichst gute medizinische und pflegerische Versorgung der Bevölkerung bereitgestellt wird.
It is the task of health policy – following the tradition of regulatory policy – to set the rules for health care system stakeholders in such a way that the population is provided with the best possible medical and nursing care.
ParaCrawl v7.1

Möglicherweise erleben die Betroffenen sich in einem persönlichen Versorgungsbedarf, der ambulante oder stationäre pflegerische Versorgung notwendig macht.
It is possible that patients find themselves in a situation where they require social care, which makes outpatient or inpatient nursing care necessary.
ParaCrawl v7.1

Die Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftler untersuchen beispielsweise, wie Lebensstil und Umwelt zur Entstehung oder Vermeidung chronischer Erkrankungen beitragen, welche gesundheitsfördernden Maßnahmen wirksam und effizient sind oder wie eine bedarfsgerechte gesundheitliche und pflegerische Versorgung sichergestellt werden kann.
The researchers study, for example, how lifestyle and environment can contribute to the development or prevention of chronic disease, what health-promotion measures are effective and efficient, or how need-based health and nursing care can be assured.
ParaCrawl v7.1

Durch die Zusammenarbeit mit anderen regionalen Pflegediensten (Kooperationspartner) können wir eine pflegerische Versorgung Rund-um-die-Uhr anbieten.
Through colaboration with other regional Care Services (cooperation partners) we are able to offer a 24 hour service for our customers.
CCAligned v1

Diese vier Beispiele verweisen darauf, wie E-Health zugleich die medizinische und pflegerische Versorgung der Patienten verbessern, den Ärzten helfen und die Krankenkassen entlasten kann.
These four examples illustrate how e-Health can improve medical and nursing care of patients, help doctors and lighten the load on health insurers – all at the same time.
ParaCrawl v7.1

Sie stellen somit Ansatzpunkte für die Prävention, den öffentlichen Gesundheitsdienst der Länder und Kommunen und die Bedarfsplanung für die ambulante, stationäre und pflegerische Versorgung dar.
They thus represent important starting points for prevention, public health services in the federal states and communities, and requirements planning for inpatient, outpatient and nursing care.
ParaCrawl v7.1

Die Vorstellungen älterer Personen mit Migrationshintergrund über ihre pflegerische Versorgung im Alter unterscheiden sich nur unwesentlich von denen der Personen ohne Migrationshintergrund.
The ideas of older people with a migration background as to the provision of long-term care in old age differ only negligibly from those of people with no migration background.
ParaCrawl v7.1

Denn schließlich kann E-Health in einer alternden Gesellschaft mit immer mehr chronisch Kranken entscheidend dazu beitragen, dass die notwendige medizinische und pflegerische Versorgung auch bezahlbar bleibt.
For the bottom line is that e-Health in an ageing society with growing numbers of the chronically ill can make a decisive contribution to keeping the necessary medical and nursing care affordable.
ParaCrawl v7.1

Seit über 150 Jahren bieten wir hochwertige medizinische und pflegerische Versorgung für die Bevölkerung in und um Unna.
For over 150 years, we have been providing high-quality medical and nursing care for the population in and around Unna.
ParaCrawl v7.1

Die verschiedenartigen E-Health-Anwendungen eröffnen neue Möglichkeiten, damit auch in einer alternden Gesellschaft mit immer mehr chronisch Kranken die notwendige medizinische und pflegerische Versorgung bezahlbar bleibt.
The diverse range of e-Health applications opens up new opportunities for ensuring that medical and nursing care remains affordable in an ageing society with growing numbers of chronically ill persons.
ParaCrawl v7.1

Wir werden daher in den nächsten Jahren die Frage zu beantworten haben, wie wir gerade in den Regionen in Deutschland, die sehr stark von der demografischen Alterung betroffen sind, auch in Zukunft eine ausreichende medizinische, soziale und pflegerische Versorgung der älteren Personen mit Demenzerkrankung gewährleisten können.
Thus, in the next few years, an answer must be found as to how those regions of Germany most affected by demographic ageing can provide adequate medical, social and long-term care for elderly dementia patients.
ParaCrawl v7.1

Patienten mit schweren Symptomen kann brauchen eine atmende Maschine, intensive medizinische und pflegerische Versorgung für mehrere Monate.
Patients with severe symptoms may need a breathing machine, intensive medical and nursing care for several months.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen dauerhaft in der Lage sein, eine ausreichende und gleichmäßige pflegerische Versorgung der Pflegebedürftigen zu gewährleisten.
You must be permanently in the position to guarantee sufficient and equal care of persons in need.
ParaCrawl v7.1

Außerdem bitten wir um Verständnis, wenn es durch die ärztliche und pflegerische Versorgung zu Wartezeiten kommt.Auf allen Stationen stehen Aufenthaltsbereiche zur Verfügung, in denen Sie es sich auch außerhalb der Patientenzimmer bequem machen können.
Furthermore, we ask for your understanding that sometimes you may have to wait until medical care or nursing work has been completed.
ParaCrawl v7.1

Der steigende Anteil älterer Menschen an der Gesamtbevölkerung und die daraus resultierenden sich verändernden Anforderungen an die Gesundheitssysteme sowie die gesundheitliche und pflegerische Versorgung stellen eine der größten gesellschaftlichen Herausforderungen der nächsten Jahre dar. Vor dem Hintergrund persistenter gesundheitlicher Ungleichheiten entlang eines sozialen Gradienten auf der einen und begrenzter Ressourcen für die Gesundheitsversorgung auf der anderen Seite, stellen sich Fragen der Gerechtigkeit in unterschiedlichen Dimensionen.
Demographic change and evolving demands on healthcare systems, especially with respect to the provision of healthcare and nursing care for a growing number of older people, will be among the greatest social challenges of the coming decades. The pursuit of health equity in ageing societies raises several questions: on the one hand there are persisting health inequities related to a social gradient in health. On the other hand, as resources are limited, social challenges to healthcare and the healthcare system will always entail questions of distributive justice.
ParaCrawl v7.1

Unsere Grundsätze zur pflegerischen Versorgung haben wir in einem onkologischen Pflegekonzept festgehalten.
Our principles on nursing care have been captured in an oncological care concept.
ParaCrawl v7.1

Der Zugang zu angemessener medizinischer und pflegerischer Versorgung ist flächendeckend immer schwerer aufrechtzuerhalten.
Access to sufficient medical and care services is becoming increasingly difficult to maintain across the whole country.
ParaCrawl v7.1

Unser Team aus Diplom-Sozialarbeiterinnen schafft eine sehr wichtige Ergänzung der medizinischen, pflegerischen und therapeutischen Versorgung.
The team is made up of qualified social workers who provide an important, complementary service to the medical and therapeutic treatment that patients receive in the clinic.
ParaCrawl v7.1

Der Gerichtshof hat einige mögliche Erwägungen genannt: eine erhebliche Gefährdung des finanziellen Gleichgewichts des Systems der sozialen Sicherheit, das Ziel, eine ausgewogene, allen zugängliche ärztliche und klinische Versorgung aufrechtzuerhalten, und das Ziel, einen bestimmten Umfang der medizinischen und pflegerischen Versorgung oder ein bestimmtes Niveau der Heilkunde, die für die Gesundheit oder gar das Überleben der Bevölkerung erforderlich sind, im Inland zu erhalten.
The Court of Justice has identified several potential considerations: the risk of seriously undermining the financial balance of a social security system, the objective of maintaining on grounds of public health a balanced medical and hospital service open to all and the objective of maintaining treatment capacity or medical competence on national territory, essential for the public health, and even the survival of the population.
DGT v2019

Nach Ansicht des Generalanwalts ist die Notwendigkeit, eine vorherige Genehmigung einzuholen, um sich auf Kosten eines Sachleistungssystems einer ambulanten Behandlung zu unterziehen, aus den drei folgenden Gründen gerechtfertigt: erhebliche Gefährdung des finanziellen Gleichgewichts des Systems der sozialen Sicherheit, Aufrechterhaltung einer ausgewogenen, allen zugänglichen ärztlichen und klinischen Versorgung sowie Erhaltung eines bestimmten Umfangs der medizinischen und pflegerischen Versorgung im Interesse der Gesundheit der Bevölkerung.
Mr Ruiz-Jarabo is of the view that the requirement for prior authorisation before out-patient treatment may be received and charged to a system of benefits in kind is justified on three grounds, namely: risk of serious damage to the financial equilibrium of the social security system; maintenance of a medical and hospital service which is balanced and accessible to all; and maintenance of a capability to deliver medical treatment within the country, which is essential to public health.
TildeMODEL v2018

Der Gerichtshof hat entschieden, dass die Absolutheit des Verbots (außer für Kinder im Alter von bis zu 14 Jahren) nicht mit den Zielen der Erhaltung eines bestimmten Umfangs der medizinischen und pflegerischen Versorgung oder eines bestimmten Niveaus der Heilkunde im Inland wie auch der Wahrung des finanziellen Gleichgewichts des nationalen Systems der sozialen Sicherheit vereinbar ist.
The Court holds that the absolute nature of the prohibition (with the exception of children under 14 years of age) is not appropriate to the objective of maintaining treatment capacity or medical competence on national territory or of safeguarding the financial balance of the national social security system.
TildeMODEL v2018

Dazu gehören das Risiko einer erheblichen Gefährdung des finanziellen Gleichgewichts des Systems der sozialen Sicherheit, die Notwendigkeit, eine ausgewogene, allen Versicherten offen stehende ärztliche und klinische Versorgung sicherzustellen sowie die Erhaltung eines bestimmten Umfangs der medizinischen und pflegerischen Versorgung, die für die Gesundheit der Bevölkerung erforderlich ist.
These include a risk of seriously undermining the financial balance of social security systems; the need to ensure provision of a balanced medical and hospital service accessible to all; or the maintenance of a treatment facility or medical service on national territory which is essential for public health.
TildeMODEL v2018

Diese ergänzende Erstattung kann jedoch nur dann gewährt werden, wenn dadurch im Mitglied staat der Versicherungszugehörigkeit die Aufrechterhaltung einer ausgewogenen, allen zugänglichen ärztlichen und klinischen Versorgung oder die Erhaltung eines bestimmten Umfangs der medizinischen und pflegerischen Versorgung oder eines bestimmten Ni veaus der Heilkunde im Inland nicht gefährdet wird.
In delivering preliminary rulings on the questions re­ferred to it, the Court stated that, although Community law does not detract from the power of the Member States to organise their social security systems, the fun­damental freedom to provide services (Article 49 EC) must be respected, and that medical activities constitute an economic activity falling within the ambit of Article 50 of the EC Treaty.
EUbookshop v2

Die Auswertung erfolgt sowohl hinsichtlich der Versorgungsorte (Praxen, onkologische Zentren, Klinikambulanzen, Krankenhäuser etc.), der Therapiearten und der pflegerischen Versorgung als auch hinsichtlich stationärer Notaufnahmen und Arbeitsunfähigkeitsfällen.
The evaluation will take into consideration the place of care, (surgeries, oncological centres, out patient clinics, hospitals etc.) and the nursing care of the therapy patient, as well considering stationary casualty patients and those not fit enough to work.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, Mecklenburg-Vorpommern als eine Modellregion für die Auswirkung des demografischen Wandels zu untersuchen, den demenzbedingten Bedarf an medizinischer und pflegerischer Versorgung zu erfassen und neue Versorgungsnetzwerke zu entwickeln, umzusetzen und auf ihre Wirksamkeit hin zu überprüfen.
It is intended to use Mecklenburg West-Pomerania as a model region to study the effects of demographic change, identify dementia-related medical and long-term care needs, develop and implement new care provision networks and monitor their effectiveness.
ParaCrawl v7.1

Das von der KAS und dem College of Local Administration der Khon Kaen Universität zusammen organisierte dreitägige Seminar hat das Ziel das Verständnis, die Planung, und die Abwicklung der pflegerischen Versorgung für die alternde Bevölkerung in den lokalen Regierungen von der Khon Kaen Provinz nachzuverfolgen, auch um die konkrete und wirksame Richtung für die nachhaltige Entwicklung in dieser Strategie zu versichern.
KAS in cooperation with the College of Local Administration of Khon Kaen University organises a three-day seminar aiming to follow up the understanding, planning, and implementation of good-care provision for ageing population in Khon Kaen province's local governments in order to ensure the most proper and effective way for further sustainable development in this policy area.
ParaCrawl v7.1

Diese Kontinuität der ärztlichen, pflegerischen und therapeutischen Versorgung beschleunigt den Genesungsprozess und verkürzt die Dauer des Krankenhausaufenthaltes.
This continuity of medical, nursing and therapeutic care accelerates the recovery process and shortens the length of time patients spend in hospital.
ParaCrawl v7.1