Übersetzung für "Pfad der tugend" in Englisch
Ich
beabsichtige,
euch
auf
den
Pfad
der
Tugend
zurückzuführen.
I
intend
to
steer
you
back
to
the
path
of
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
an
der
Zeit,
den
Pfad
der
Tugend
zu
gehen.
Maybe
it's
time
you
went
on
the
straight
and
narrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
ging
den
Pfad
der
Tugend.
I
walked
the
straight
and
narrow.
OpenSubtitles v2018
Er
will
dich
auf
den
Pfad
der
Tugend
führen.
He's
trying
to
lead
you
down
the
path
of
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
auf
dem
Pfad
der
Tugend.
And
stay
on
the
straight
and
narrow.
OpenSubtitles v2018
Max
wandelt
jetzt
schon
einige
Zeit
auf
dem
Pfad
der
Tugend.
I
mean,
Max
has
been
on
the
straight
and
narrow
for
some
time.
OpenSubtitles v2018
Auf
dem
Pfad
der
Tugend
zu
wandeln,
wie
mein
großer
Bruder.
To
go
the
straight
and
narrow
like
my
big
bro.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zu
weit
ab
vom
Pfad
der
Tugend.
I
have
strayed
too
far
from
righteousness.
OpenSubtitles v2018
Er
bleibt
auf
dem
Pfad
der
Tugend,
nicht
wahr?
He's
staying
on
the
straight
and
narrow,
yes?
OpenSubtitles v2018
Er
ist
Ihnen
auf
dem
Pfad
der
Tugend
voraus.
William's
got
a
head
start
on
the
path
of
decency.
OpenSubtitles v2018
Folgt
immer
dem
Pfad
der
Tugend”.
Always
follow
the
path
of
virtue”.
ParaCrawl v7.1
Der
Finanzmarkt
führe
eine
verfehlte
Wirtschaftspolitik
auf
den
Pfad
der
Tugend
zurück.
The
financial
market
is
said
to
restore
a
failed
economic
policy
to
the
path
of
virtue.
ParaCrawl v7.1
Dann
wird
der
Pfad
der
Tugend
mit
richtiger
Kommunikation,
richtigem
Verhalten
und
richtiger
Berufung
beschritten.
Then
the
path
of
virtue
is
trodden
with
right
communication,
right
conduct,
and
right
vocation.
ParaCrawl v7.1
Dem
Ramschurteil
soll
eine
wirtschaftspolitische
Reparatur
folgen,
die
auf
den
Pfad
der
marktförmigen
Tugend
zurückführt.
The
classification
as
junk
should
be
followed
by
a
change
in
economic
policy,
which
should
lead
back
to
the
path
of
market-led
“virtue”.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
den,
der
die
Spielregeln
verletzt
hat,
nicht
nur
bestrafen,
sondern
ihm
auch
helfen,
wieder
auf
den
Pfad
der
Tugend
zurückzukommen.
Rather
than
simply
punishing
the
one
who
has
broken
the
rules,
we
also
need
to
help
them
to
get
back
on
the
straight-and-narrow.
Europarl v8
Bei
Verstoß
gegen
diese
Regeln
sollte
ein
wirksamer
Sanktionsmechanismus
die
Sünder
schnell
auf
den
Pfad
der
Tugend
zurückführen
und
so
die
Glaubwürdigkeit
des
Euro
auf
den
Finanzmärkten
und
bei
den
Bürgern
begründen.
There
was
meant
to
be
an
effective
sanctions
mechanism
to
bring
those
sinners
who
transgressed
these
rules
promptly
back
to
the
path
of
virtue
and
thus
make
the
euro
credible
to
the
finance
markets
and
in
the
eyes
of
the
public.
Europarl v8
Wir
wissen
ja,
welche
Folgen
es
hat,
wenn
ein
armes
Mädchen...
vom
schmalen
Pfad
der
Tugend
abkommt.
We
know
what
the
consequences
may
be
when
a
poor
girl
strays
from
the
narrow
path
of
virtue.
OpenSubtitles v2018
So
wie
er
die
Dinge
erklärte,
liegt
der
Pfad
der
Tugend...
jetzt
ganz
klar
vor
mir.
The
way
he
explained
things,
the
path
of
righteousness
became
clearly
defined.
OpenSubtitles v2018
Nach
Ihrer
Bewährungsakte
sieht
es
aus,
als
hätten
Sie
versucht,
auf
dem
Pfad
der
Tugend
zu
bleiben,
seit
Ihrer
Entlassung
aus
dem
Gefängnis.
In
your
parole
record,
it
seems
like
you
were
trying
to
walk
the
straight
and
narrow
after
your
release
from
prison.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
es
in
der
Tat,
Caroline,
insbesondere
diese
sorgfältig
erschaffene,
gute
Studenten-Routine,
auf
dem
Pfad
der
Tugend,
alles,
das
dich
vor
Fehlern
bewahrt,
die
du
in
einem
Jahr
bereuen
könntest,
wenn
du
wieder
deinen
Schalter
umlegst.
It
sure
is,
Caroline,
especially
this
carefully
crafted
good
student
routine,
straight
and
narrow,
anything
to
keep
you
from
making
a
mistake
you
might
regret
one
year
from
now
when
you
flip
your
switch
back
on.
OpenSubtitles v2018
Dann
lieft
Ihr
über
einen
Friedhof
und
erkanntet,
dass
alles
umsonst
war,
und
begabt
Euch
auf
den
Pfad
der
Tugend.
And
one
day
you
walked
through
a
graveyard
and
realized
it
was
all
for
nothing
and
set
out
on
the
path
to
righteousness.
OpenSubtitles v2018