Übersetzung für "Persönlichen verhältnisse" in Englisch

Und ob es nun deine persönlichen Verhältnisse sind, oder...
And whether it's your personal relationships, or-
OpenSubtitles v2018

Vor- und Nachteile müssen sorgfältig abgewogen und auf die persönlichen Verhältnisse abgestimmt werden.
Advantages and disadvantages must be carefully considered and tailored to the individual circumstances and requirements.
ParaCrawl v7.1

Ihre Anlageziele sowie Ihre persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse sind ebenfalls nicht berücksichtigt.
Your investment objectives and your personal and economic situation have likewise not been considered.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentumsverhältnisse der Ehegatten unterliegen dem auf ihre persönlichen Verhältnisse anwendbaren Recht.
The property relations of the spouses shall be governed by the law applicable to their personal relations.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten sind Einzelangaben über Ihre persönlichen oder sachlichen Verhältnisse.
Personal data are details about your personal or material circumstances.
ParaCrawl v7.1

Der Vorsitzende vernimmt den Angeklagten über seine persönlichen Verhältnisse.
The presiding judge shall examine the defendant on his personal situation.
ParaCrawl v7.1

Die betroffenen Personen unterrichten die zuständigen Träger unverzüglich über jegliche Änderung ihrer persönlichen oder familiären Verhältnisse.
The persons concerned must inform their competent institution/institutions as soon as possible of any changes to their personal or family situation.
TildeMODEL v2018

Der Richter beim Amtsgericht vernimmt ihn über seine persönlichen Verhältnisse, insbesondere über seine Staatsangehörigkeit.
The judge shall examine the person sought about his personal circumstances and especially his citizenship.
ParaCrawl v7.1

Unter personenbezogenen Daten verstehen wir alle Daten über die persönlichen und sachlichen Verhältnisse einer natürlichen Person.
All data about a person’s professional and personal circumstances are defined by TKD as personal data.
ParaCrawl v7.1

Diesgeschieht mit dem erklärten Ziel, Ihre persönlichen vermögensrechtlichen Verhältnisse auch für die Zukunft zu sichern.
This is done with the express aim of legally securing your personal assets, including for the future.
ParaCrawl v7.1

Bei Anwesenheit anderer Personen ist darauf zu achten, dass Ihre persönlichen Verhältnisse nicht bekannt werden.
Where other persons are present, care has to be taken that your personal circumstances are not disclosed.
CCAligned v1

Haben Sie deshalb Verständnis dafür, dass Sie Ihre persönlichen und wirtschaftlichen Verhältnisse darlegen müssen.
Please understand that you have to explain your personal and financial status.
ParaCrawl v7.1

Auf den höheren Stufen könnte das Curriculum die persönlichen Verhältnisse und die sexuelle Verantwortlichkeit betonen.
As children get into higher grades the curriculum could stress personal relationships and sexual responsibility.
ParaCrawl v7.1

Die Frauenbeauftragte ist verpflichtet, über die persönlichen Verhältnisse von Beschäftigten Stillschweigen zu bewahren.
The Women’s Affairs Officer is obliged to treat the personal issues of employees confidentially.
ParaCrawl v7.1

In der Praxis wird jedoch von jedem Zuwanderer ungeachtet seiner persönlichen Verhältnisse ein Nachweis in Form von Vermögenswerten oder regelmäßigem Einkommen verlangt.
In theory, the resource requirement must be tailored to the individual circumstances of the immigrant. In practice, however, financial means in the form of assets or regular income are uniformly required from all immigrants, regardless of their individual characteristics.
News-Commentary v14

Bei diesen Menschen ist die Wahrscheinlichkeit, sich zu verschulden und bei einer Veränderung der persönlichen Verhältnisse (z.B. Verlust eines Angehörigen, Scheitern einer Beziehung oder Phase der Arbeitslosigkeit) in Schwierigkeiten zu geraten, erheblich größer.
This means that they are much more liable to fall into debt and to experience difficulties if their personal circumstances change (e.g. due to bereavement, relationship breakdown or periods of unemployment).
TildeMODEL v2018

Bei der Festsetzung der Strafen soll die Hauptverfahrenskammer Faktoren wie die Schwere der Tat und die persönlichen Verhältnisse des Verurteilten berücksichtigen.
In imposing sentence, the Trial Chamber should take into account such factors as the gravity of the offence and the individual circumstances of the convicted person.
MultiUN v1

Arbeitsvermittlung ist darauf gerichtet, Arbeitsuchende mit Arbeitgebern zur Begründung von Arbeitsverhältnissen zusammen zuführen, unter Berücksichtigung der besonderen Verhältnisse der freien Arbeitsplätze und der Eignung der Arbeitsuchenden und deren persönlichen Verhältnisse.
To bring together jobseekers and employers with a view to establishing a working relationship, taking into consideration the specific conditions of the vacancies and the aptitudes and personal circumstances of the jobseekers.
EUbookshop v2

Im Anschluss an diese Urteile hatte der deutsche Gesetzgeber festgelegt, dass ein Gemeinschaftsangehöriger und sein Ehegatte,auch wenn sie in Deutschland weder einen Wohnsitz noch gewöhnlichen Aufenthalt haben, unter bestimmten Umständen als unbeschränkt Steuerpflichtige gelten und als solche auch die den Gebietsansässigen im Hinblick auf ihre persönlichen Verhältnisse und ihren Familienstandzuerkannten Steuervergünstigungen beanspruchenkönnten.
The national legislation provided forautomatic expulsion following a criminal conviction, without any account beingtaken of the personal conduct of the offender or of the danger which that personrepresented for the requirements of public policy, contrary to Directive
EUbookshop v2