Übersetzung für "Persönlichen verhältnisse" in Englisch
Und
ob
es
nun
deine
persönlichen
Verhältnisse
sind,
oder...
And
whether
it's
your
personal
relationships,
or-
OpenSubtitles v2018
Vor-
und
Nachteile
müssen
sorgfältig
abgewogen
und
auf
die
persönlichen
Verhältnisse
abgestimmt
werden.
Advantages
and
disadvantages
must
be
carefully
considered
and
tailored
to
the
individual
circumstances
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Anlageziele
sowie
Ihre
persönlichen
und
wirtschaftlichen
Verhältnisse
sind
ebenfalls
nicht
berücksichtigt.
Your
investment
objectives
and
your
personal
and
economic
situation
have
likewise
not
been
considered.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentumsverhältnisse
der
Ehegatten
unterliegen
dem
auf
ihre
persönlichen
Verhältnisse
anwendbaren
Recht.
The
property
relations
of
the
spouses
shall
be
governed
by
the
law
applicable
to
their
personal
relations.
ParaCrawl v7.1
Personenbezogene
Daten
sind
Einzelangaben
über
Ihre
persönlichen
oder
sachlichen
Verhältnisse.
Personal
data
are
details
about
your
personal
or
material
circumstances.
ParaCrawl v7.1
Der
Vorsitzende
vernimmt
den
Angeklagten
über
seine
persönlichen
Verhältnisse.
The
presiding
judge
shall
examine
the
defendant
on
his
personal
situation.
ParaCrawl v7.1
Die
betroffenen
Personen
unterrichten
die
zuständigen
Träger
unverzüglich
über
jegliche
Änderung
ihrer
persönlichen
oder
familiären
Verhältnisse.
The
persons
concerned
must
inform
their
competent
institution/institutions
as
soon
as
possible
of
any
changes
to
their
personal
or
family
situation.
TildeMODEL v2018
Der
Richter
beim
Amtsgericht
vernimmt
ihn
über
seine
persönlichen
Verhältnisse,
insbesondere
über
seine
Staatsangehörigkeit.
The
judge
shall
examine
the
person
sought
about
his
personal
circumstances
and
especially
his
citizenship.
ParaCrawl v7.1
Unter
personenbezogenen
Daten
verstehen
wir
alle
Daten
über
die
persönlichen
und
sachlichen
Verhältnisse
einer
natürlichen
Person.
All
data
about
a
person’s
professional
and
personal
circumstances
are
defined
by
TKD
as
personal
data.
ParaCrawl v7.1
Diesgeschieht
mit
dem
erklärten
Ziel,
Ihre
persönlichen
vermögensrechtlichen
Verhältnisse
auch
für
die
Zukunft
zu
sichern.
This
is
done
with
the
express
aim
of
legally
securing
your
personal
assets,
including
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Bei
Anwesenheit
anderer
Personen
ist
darauf
zu
achten,
dass
Ihre
persönlichen
Verhältnisse
nicht
bekannt
werden.
Where
other
persons
are
present,
care
has
to
be
taken
that
your
personal
circumstances
are
not
disclosed.
CCAligned v1
Haben
Sie
deshalb
Verständnis
dafür,
dass
Sie
Ihre
persönlichen
und
wirtschaftlichen
Verhältnisse
darlegen
müssen.
Please
understand
that
you
have
to
explain
your
personal
and
financial
status.
ParaCrawl v7.1
Auf
den
höheren
Stufen
könnte
das
Curriculum
die
persönlichen
Verhältnisse
und
die
sexuelle
Verantwortlichkeit
betonen.
As
children
get
into
higher
grades
the
curriculum
could
stress
personal
relationships
and
sexual
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Die
Frauenbeauftragte
ist
verpflichtet,
über
die
persönlichen
Verhältnisse
von
Beschäftigten
Stillschweigen
zu
bewahren.
The
Women’s
Affairs
Officer
is
obliged
to
treat
the
personal
issues
of
employees
confidentially.
ParaCrawl v7.1
In
der
Praxis
wird
jedoch
von
jedem
Zuwanderer
ungeachtet
seiner
persönlichen
Verhältnisse
ein
Nachweis
in
Form
von
Vermögenswerten
oder
regelmäßigem
Einkommen
verlangt.
In
theory,
the
resource
requirement
must
be
tailored
to
the
individual
circumstances
of
the
immigrant.
In
practice,
however,
financial
means
in
the
form
of
assets
or
regular
income
are
uniformly
required
from
all
immigrants,
regardless
of
their
individual
characteristics.
News-Commentary v14
Bei
diesen
Menschen
ist
die
Wahrscheinlichkeit,
sich
zu
verschulden
und
bei
einer
Veränderung
der
persönlichen
Verhältnisse
(z.B.
Verlust
eines
Angehörigen,
Scheitern
einer
Beziehung
oder
Phase
der
Arbeitslosigkeit)
in
Schwierigkeiten
zu
geraten,
erheblich
größer.
This
means
that
they
are
much
more
liable
to
fall
into
debt
and
to
experience
difficulties
if
their
personal
circumstances
change
(e.g.
due
to
bereavement,
relationship
breakdown
or
periods
of
unemployment).
TildeMODEL v2018
Bei
der
Festsetzung
der
Strafen
soll
die
Hauptverfahrenskammer
Faktoren
wie
die
Schwere
der
Tat
und
die
persönlichen
Verhältnisse
des
Verurteilten
berücksichtigen.
In
imposing
sentence,
the
Trial
Chamber
should
take
into
account
such
factors
as
the
gravity
of
the
offence
and
the
individual
circumstances
of
the
convicted
person.
MultiUN v1
Arbeitsvermittlung
ist
darauf
gerichtet,
Arbeitsuchende
mit
Arbeitgebern
zur
Begründung
von
Arbeitsverhältnissen
zusammen
zuführen,
unter
Berücksichtigung
der
besonderen
Verhältnisse
der
freien
Arbeitsplätze
und
der
Eignung
der
Arbeitsuchenden
und
deren
persönlichen
Verhältnisse.
To
bring
together
jobseekers
and
employers
with
a
view
to
establishing
a
working
relationship,
taking
into
consideration
the
specific
conditions
of
the
vacancies
and
the
aptitudes
and
personal
circumstances
of
the
jobseekers.
EUbookshop v2
Im
Anschluss
an
diese
Urteile
hatte
der
deutsche
Gesetzgeber
festgelegt,
dass
ein
Gemeinschaftsangehöriger
und
sein
Ehegatte,auch
wenn
sie
in
Deutschland
weder
einen
Wohnsitz
noch
gewöhnlichen
Aufenthalt
haben,
unter
bestimmten
Umständen
als
unbeschränkt
Steuerpflichtige
gelten
und
als
solche
auch
die
den
Gebietsansässigen
im
Hinblick
auf
ihre
persönlichen
Verhältnisse
und
ihren
Familienstandzuerkannten
Steuervergünstigungen
beanspruchenkönnten.
The
national
legislation
provided
forautomatic
expulsion
following
a
criminal
conviction,
without
any
account
beingtaken
of
the
personal
conduct
of
the
offender
or
of
the
danger
which
that
personrepresented
for
the
requirements
of
public
policy,
contrary
to
Directive
EUbookshop v2