Übersetzung für "Perspektive für" in Englisch

Wir müssen eine Perspektive für ihr weiteres Leben bieten.
We must offer them prospects for the future.
Europarl v8

Eine realistische Perspektive für eine EU-Mitgliedschaft würde diesem Ziel ebenfalls dienen.
A realistic perspective of membership can also prevent this.
Europarl v8

Wir haben die Europäische Perspektive für Montenegro mehrfach bestätigt.
We have confirmed Montenegro's European perspective on several occasions.
Europarl v8

Das kann wahrlich keine Perspektive für Europas Arbeitnehmer sein.
It offers no real prospects for working people in Europe.
Europarl v8

Unter dieser Perspektive möchte ich für meine Fraktion zu dieser Entlastung Stellung nehmen.
It is from this angle that I should like to comment on this discharge on behalf of my group.
Europarl v8

Und außerdem gibt es immer noch keine klare Perspektive für die politische Einigung.
And of course, another thing that remains outstanding is a clear perspective for political union.
Europarl v8

Dies ist eine bedeutende Perspektive für Wachstum und Beschäftigung für alle.
This is a major prospect in terms of growth and employment for all.
Europarl v8

Aber wir sollten eine umfassendere Perspektive für den Nahen Osten entwickeln.
We should, however, develop a broader perspective on the Middle East.
Europarl v8

Der Bericht kann eine breite Perspektive für die Wissensentwicklung anbieten.
The report succeeds in offering a broad perspective on the development of knowledge.
Europarl v8

Die Beitrittsverhandlungen müssen ganz klar eine europäische Perspektive für den Westbalkan abstecken.
The accession negotiations must clearly define a European perspective for the Western Balkans.
Europarl v8

Violet Cho fordert eine kritischere Perspektive für die Analyse der Situation in Rakhaing:
Violet Cho wants a more critical perspective in analyzing the situation in Rakhine
GlobalVoices v2018q4

Dieses Ziel ist noch eine viel zu weit entfernte Perspektive für viele Kinder.
This goal is still a distant prospect for far too many children.
News-Commentary v14

Eine Perspektive für den lebensbejahenden Menschen ist die Vorstellung der ewigen Wiederkunft.
From this it is argued that "the history of all hitherto existing society is the history of class struggles.
Wikipedia v1.0

Wie sieht die langfristige Perspektive für die Unterstützung der Tourismusbranche aus?
What is the long-term perspective to help the tourism sector?
ELRC_3382 v1

Die Ausrichtung auf die mittelfristige Perspektive würde für mehr Stabilität und Vorhersehbarkeit sorgen.
The shift towards a medium-term focus would provide for greater stability and predictability.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie bietet eine langfristige Perspektive für sauberere Luft in Europa.
This Strategy sets out a long term perspective for cleaner air in Europe.
TildeMODEL v2018

Es schafft nämlich eine Perspektive für die Herstellung von Produkten hoher Qualität.
It opens up opportunities for high-quality production.
TildeMODEL v2018

Warum ist diese Perspektive so wichtig für Europa?
Why is this path so important for Europe?
TildeMODEL v2018

In Anhang 2 wird eine europäische Perspektive für nachhaltige Städtepolitik vorgestellt.
Annex 2 proposes a European vision for sustainable urban management.
TildeMODEL v2018

Unsere Vorschläge werden den Landwirten eine klare Perspektive für ihre Zukunftsplanung eröffnen.
Our plans will give farmers a clear perspective to plan ahead.
TildeMODEL v2018

Ich will eine anständige Arbeit mit einer Perspektive für ihn.
I want a decent job for him, one with a future.
OpenSubtitles v2018

Die Erweiterungsagenda 2015 bietet zum ersten Mal eine mittelfristige Perspektive für diese Politik.
The 2015 Enlargement Agenda sets out for the first time a medium-term perspective for the policy.
TildeMODEL v2018

Eine politische Perspektive ist für den Friedensprozess von entscheidender Bedeutung.
A political perspective is essential to the peace process.
TildeMODEL v2018

Ziel ist es, eine stabile Perspektive für die Umgestaltung der Wirtschaft vorzugeben.
Its objective is to provide a stable perspective for transforming the economy.
TildeMODEL v2018

Das Abkommen eröffnet die Perspektive für eine künftige Freihandelszone.
The Agreement establishes the prospect of a future free trade area.
TildeMODEL v2018

Warum ist diese Perspektive für ihn so wichtig?
Why is that perspective so important to him?
OpenSubtitles v2018

Du suchst nach einer Perspektive für deinen Klienten.
You're looking for an angle for your client.
OpenSubtitles v2018

Die Armee ist also eine Perspektive für Jugendliche in Flint?
The military is a good option for kids in Flint. The military is an excellent option for the people of Flint.
OpenSubtitles v2018