Übersetzung für "Person des schuldners" in Englisch

Die anderen Codes haben keine Parallele, es sei denn, die Person des Schuldners.
The other codes have no parallel, except where the debtor's person.
ParaCrawl v7.1

In einigen Systemen – in der Regel, aber nicht ausschließlich, im Common Law – richtet sich die vorläufige Pfändung gegen die Person des Schuldners statt gegen das Konto selbst.
In some of the systems, mostly but not exclusively in the common law tradition, the remedy is directed to the person of the debtor rather than against the account itself.
TildeMODEL v2018

Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Schluss des Jahres, in dem der Anspruch entstanden ist und der Gläubiger von den den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners Kenntnis erlangt oder ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen müsste.
The statute of limitations period commences at the end of the year in which the claim arose and the obligee becomes aware of the circumstances resulting in the claim and of the identity of the obligor or could have become aware thereof, had there not been gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die genannten Verjährungsfristen beginnen mit dem Ende des Jahres (also am 31.12.) in dem der Anspruch entstanden ist und der Gläubiger von den den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners Kenntnis erlangt oder ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen müsste.
The above-mentioned periods of prescription commence at the end of the year (therefore on December 31) in which the claim arose and the obligee becomes aware or should have become aware of the circumstances giving rise to the claim and the person of the liable party becomes or should have become aware of the foregoing without gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beginnt mit dem Schluss des Jahres, in dem der Anspruch entstanden ist und der Auftraggeber von den anspruchsbegründenden Umständen und der Person des Schuldners Kenntnis erlangt oder ohne grobe Fahrlässigkeit hätte erlangen können.
The term shall commence at the end of the year in which the claim has arisen and the client has become aware of the circumstances giving rise to the claim and of the person who is the debtor or could have become aware in the absence of gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Verjährungsfrist für Schadensersatzansprüche wegen der Verletzung sonstiger Vertragspflichten beträgt ein Jahr ab dem Schluss des Jahres, in dem der Anspruch entstanden ist und der Kunde von den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners Kenntnis erlangt oder ohne grobe Fahrlässigkeit erlangen musste.
The time barring period for claims for damages on account of the breach of other contractual duties amounts to one year after the end of the year in which the claim arose and the Customer gains knowledge of the circumstances founding the claim and gained knowledge of the debtor party or must have gained knowledge of it without gross negligence.
ParaCrawl v7.1

Die Ansprüche des Kunden wegen einer Pflichtverletzung, die weder zur Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit geführt hat, noch grob fahrlässig oder vorsätzlich begangen wurde, verjähren ein Jahr nach Entstehung des Anspruchs und der Kenntnis des Kunden von den den Anspruch begründenden Umständen und der Person des Schuldners.
The Customer’s claims owing to a contractual violation which neither led to loss of life, physical injury or damage to health nor were committed owing to gross negligence or intentional wrongdoing shall become statute-barred one year after the creation of the claim and the cognizance of the Customer of the circumstances substantiating the claim and the debtor’s person.
ParaCrawl v7.1

Gesucht werden kann nach der Person des Schuldners, nach der Registrationsnummer der Eintragung, sowie nach der Identifikationsnummer des betroffenen Fahrzeugs, und seit dem 15. März 2015 auch nach fünf Identifikationsmerkmalen des Vermögensgegenstands.
Searches may be carried out primarily by the name of the obligor, the reference number of the entry, or the chassis number of the motor vehicle concerned, and as of 15 March 2015 by five ID data of an asset. National Register of Pledges, Register of Pledges over Motor Vehicles
ParaCrawl v7.1

Das Gemeinschaftsrecht steht beim gegenwärtigen Entwicklungsstand einer nationalen Rechtsvorschrift nicht völlig entgegen, nach der die nationalen Finanzbehörden in Ausnahmefällen und aus Billigkeitsgründen, die auf den persönlichen Verhältnissen des Schuldners beruhen, auf die Durchsetzung einer Abgabe nach Artikel 5 c der Verordnung Nr. 804/68 des Rates verzichten können.
By failing to comply with Commission Decision 89/659/EEC of 3 May 1989 on Ministerial Decision No E 3789/128 of the Greek Government establishing a special single tax on undertakings, the Hellenic Republic has failed to fulfil its obligations under the EEC Treaty;
EUbookshop v2

Der So zialarbeiter hat die Aufgabe Schuldner nach Aufstellung eines Schuldentilgungsplans, zu betreuen und zu über wachen, um die Einhaltung des Plans und die persönliche Verantwortung des Schuldners zu gewährleisten.
Council Directive 72/276/EEC of 17.07.1972 on the approximation of the laws of the Member States relating to certain methods for the quantitative analysis of binary textile fibre mixtures
EUbookshop v2