Übersetzung für "Persönliches schicksal" in Englisch

Ich verstand die Diskriminierungen als solche und nicht mehr als mein persönliches Schicksal.
I came to understand the discrimination as such and no longer as my personal fate.
EUbookshop v2

Ihr müsst akzeptieren, dass ihre persönliche Wahl ihr persönliches Schicksal geschaffen hat.
You must accept that their personal choices have created their personal destiny.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Engel in LEA personifiziert die Vergangenheit und Ihr persönliches Schicksal.
Another angel in LEA personifies the past and your individual fate.
ParaCrawl v7.1

Viele New Yorker Makler kamen zum Immobiliengeschäft durch Zufall oder durch persönliches Schicksal.
Many New York brokers made it into real estate by chance or changing personal fortunes.
ParaCrawl v7.1

Ich meine Ihr persönliches Schicksal.
I mean your personal life.
OpenSubtitles v2018

So wurde Behinderung nicht mehr nur als ein persönliches Schicksal gesehen, sondern als gesellschaftliche Aufgabe.
Thus, disability was no longer considered merely a private or individual fate, but also a challenge for the whole community.
WikiMatrix v1

Niemand habe sich für ihr tragisches, persönliches Schicksal interessiert, obwohl ihre Unschuld erwiesen sei.
No one took any interest in their tragic personal fates although their innocence was proved.
ParaCrawl v7.1

Falls sie arm oder anderweitig benachteiligt sind, betrachten sie dies mit hoher Wahrscheinlichkeit als ihr persönliches, beinahe privates Schicksal.
If they are poor or otherwise disadvantaged, they are most likely to regard this as their personal, almost private destiny.
News-Commentary v14

Ich dachte, ihr würdet gern wissen, dass keine Entscheidung dein und Leos persönliches Schicksal beeinflusst hätte.
By the way, thought you'd like to know, neither decision would have affected yours and Leo's personal destiny.
OpenSubtitles v2018

Ihr tragisches persönliches Schicksal hat sie nicht zu Feinden gemacht,ihr Schmerz schlug nicht in Hass um, sondern wurde zur treibenden Kraft bei der Suchenach einer Lösung, die die Rechte der jeweils Anderen achtet.
Their personal tragedies have not turned them into enemies; their pain has not been transformed into hatred, but instead into the energy required to find ways of respecting the rights of individual citizens.
EUbookshop v2

Und jetzt sitzt sie hier so unschuldig und ist diejenige, die über mein persönliches Schicksal entscheidet – Himmel oder Hölle.
And here she sits innocently, the one who holds the power of my personal heaven and hell.
ParaCrawl v7.1

Von der historischen Gerechtigkeit, bzw. der Korrektur der Geschichte führen die Motive bis zum Willen, die Wahlentscheidung direkt zu beeinflussen, darber ganz zu schweigen, dass der Waehler in dieser Situation auch noch die Erwartung haben kann, durch sein Votum auch sein eigenes, persönliches Schicksal beeinflussen zu können.
The motives are leading from the historical justice, or rather from the correction of the history up to the will to influence directly the election decision, not to speak of the fact, that the voter in this situation can also still have the expectation, through his vote, to be able to influence his own, personal fate.
ParaCrawl v7.1

Piers Courage und, ein Vierteljahrhundert später, Ayrton senna, waren Tragödien, die Sir frank emotional mehr prägten als sein persönliches Schicksal.
Piers Courage and - a quarter of a century later - Ayrton Senna were tragedies leaving their marks on Frank Williams more than his personal fate.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt sein persönliches Schicksal als „Entarteter“, als jemand, der in Berlin 1933 aus seinen Ämtern verjagt wurde, versucht hat zu emigrieren und dann 1934 gestorben ist.
His personal fate as a “degenerate” artist in Berlin, who was driven out of office in 1933, attempted to emigrate and then died in 1934, is an additional factor.
ParaCrawl v7.1

Die Angst um sein persönliches Schicksal verdunkelte jetzt alle anderen Erwägungen, und der feige Statthalter befahl, dass man Jesus vor den Richterstuhl bringe.
Fear for his personal fortunes now eclipsed all other considerations, and the cowardly governor ordered Jesus brought out before the judgment seat.
ParaCrawl v7.1

Die Vertreter der mittleren Generation (geboren in den 1950er und 1960er Jahren) reflektieren sowohl ihr persönliches Schicksal als auch kollektive Erfahrungen und verwenden häufig die für sie zum Teil neuen Medien Fotografie, Video und Installation.
The representatives of the middle generation (born in the 1950s and 1960s) reflect their personal fates as well as collective experiences and often use the media, in part new for them, of photography, video, and installation.
ParaCrawl v7.1

Durch die Medienberichte konnten nicht nur viele Menschen über mein persönliches Schicksal erfahren und helfen, sondern auch über die Verfolgung in China.
Thanks to those news reports, many people were able to learn not only about my personal fate and help me, but also about the persecution in China.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Stadium des Kampfes aber wird sein, den vermehrten Übergriffen des verlockenden Materialismus zu widerstehen und das Recht auf persönliches Schicksal, auf Suche geltend zu machen, wie die alten Ritter für spirituelle Evolution einzustehen, für den wahren Gral einer erleuchteten individuellen und gemeinsamen Zukunft.
The next stage of the human struggle will be to resist the ever encroaching lure of materialism and assert one's destiny, seeking, as did the knights of old, spiritual evolution and the true grail of an enlightened individual and collective future.
ParaCrawl v7.1

In den Moskauer Prozessen setzte Stalin, der von Natur aus kein leichtsinniger Spieler ist, im Kampf gegen den „Trotzkismus“ das Schicksal der Kremloligarchie und sein persönliches Schicksal aufs Spiel.
In the Moscow trials, Stalin, who is not a venturesome player by nature, staked on the struggle against “Trotskyism,” the fate of the Kremlin oligarchy as well as his own personal destiny.
ParaCrawl v7.1

Sein persönliches Schicksal war die Homosexualität, die unter Strafe stand im zaristischen Russland und ihn um seine bürgerliche Existenz fürchten ließ.
His personal fate was same-sex attraction, which was criminalized in Tsarist Russia, causing him to fear for his middle-class existence.
ParaCrawl v7.1

Er steht als "Zeuge der Wahrheit" (Erik Peterson) auch für etwas, was ihn selbst, sein persönliches Schicksal, übersteigt.
As a witness of truth "(Erik Peterson) he stands also for something that exceeds himself, his personal fate.
ParaCrawl v7.1

Ihr ganz persönliches Schicksal, das Emigranten-Schicksal – Leben in Lagern, die Massen von Menschen, Einsamkeit, Verständigungsschwierigkeiten auf sprachlicher, auf emotioneller Basis – wird in fast allen ihren Bildern widergespiegelt.
Her whole personal fate, the fate of the émigré – living in camps, the masses of people, solitude, communication difficulties both linguistic and emotional – this is reflected in virtually all her pictures.
ParaCrawl v7.1

Unsere moralische Sensibilität ist geprägt durch die Gesellschaft, durch Tradition und Religion, durch Familie und persönliches Schicksal.
Our moral sensitivity is shaped by society, by tradition and religion, by family and by personal circumstances.
ParaCrawl v7.1

Einige Überlebende folgten dem Impuls, ihr persönliches Schicksal und die Geschichten ihrer zerstörten Gemeinden in literarischer und journalistischer Form festzuhalten.
A number of survivors had the personal impulse to document their stories and the histories of their destroyed communities in a journalistic or literary form.
ParaCrawl v7.1

Jeder Arbeitsunfall ist ein persönliches Schicksal und zugleich ein wirtschaftlicher Schaden für den Arbeitgeber sowie für die Gesellschaft.
Each accident at work is a personal fate and at the same time an economic loss for the employer and for society.
ParaCrawl v7.1