Übersetzung für "Paroli bieten" in Englisch

Welche Aufsichtsratsmitglieder sind bereit und in der Lage, CEOs Paroli zu bieten?
Which board members are willing and able to stand up to CEOs?
News-Commentary v14

Aber sollte Fantomas auftauchen, werde ich ihm Paroli bieten.
If Fantomas shows up, I'm up to dealing with him.
OpenSubtitles v2018

Dieses Jahr müssen wir ihm Paroli bieten.
We have to stand up to him this year.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihm Paroli bieten, Kash.
You have to stand up to him, Kash.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann wird jemand stark genug sein, Ihnen Paroli zu bieten.
Eventually... someone's gonna have the nerve to stand up to you.
OpenSubtitles v2018

Aber wir müssen ihm Paroli bieten.
But we have to stand up to him.
OpenSubtitles v2018

Wie können wir so den Sparzwängen des Haushaltsausschusses Paroli bieten?
How can we stand up to the Committee on Budgets' demand for rigour in these circumstances?
Europarl v8

Suzuki kann ihr da kaum Paroli bieten.
Suzuki can hardly defy her.
ParaCrawl v7.1

Wer Jerusalem einnimmt, hat gezeigt, dass er Gott paroli bieten kann.
The one who seizes Jerusalem, has shown that he can defy God.
ParaCrawl v7.1

Zivilgesellschaft stärken, Regierungen Paroli bieten!
Strengthen civil society, stand up to the government!
CCAligned v1

Wie kann der stationäre Handel digitalen Angreifern Paroli bieten?
How can brick-and-mortar retailers compete with the digital threat?
ParaCrawl v7.1

Haben Sie eine E-Mail-Richtlinie um der Datenflut Paroli zu bieten?
Do you have a guideline that stands up to the masses of e-mail you get everyday?
ParaCrawl v7.1

Hier will die Telekom den Internetkonzernen Google und Amazon künftig stärker Paroli bieten.
Here, Telekom intends to compete more fiercely with companies like Google and Amazon in the future.
ParaCrawl v7.1

Die Region Stuttgart-Tübingen will dem nordamerikanischen Silicon Valley Paroli bieten.
The Stuttgart-TÃ1?4bingen region wants to stand up to the Northamerican Silicon Valley.
ParaCrawl v7.1

Weiterlesen Zivilgesellschaft stärken, Regierungen Paroli bieten!
Strengthen civil society, stand up to the government!
ParaCrawl v7.1

Jemand muss ihnen Paroli bieten!
A man has got to stand up!
OpenSubtitles v2018

Jemand muss ihnen Paroli bieten.
A man's gotta stand up.
OpenSubtitles v2018

Wir können es nicht gebrauchen, dass die Wirrköpfe denken, sie können uns Paroli bieten.
The last thing we need is these muddle heads thinking they can stand up to us.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte wissen, ob es noch Deutsche gibt, die den Nazis Paroli bieten.
I'd like to know if there's any Germans left with enough courage to stand up to the Nazis.
OpenSubtitles v2018

Du musst ihm Paroli bieten.
You have to stand up to him.
OpenSubtitles v2018