Übersetzung für "Palästinensische gebiete" in Englisch
Es
handelt
sich
um
einen
ausgeprägten
Übergriff
auf
international
anerkannte
palästinensische
Gebiete.
This
constitutes
a
blatant
incursion
into
internationally
recognised
Palestinian
territory.
Europarl v8
Ihr
lebt
in
Gebieten,
die
die
Welt
als
besetzte
palästinensische
Gebiete
ansieht.
You
live
in
territory
that
the
world
considers
occupied
Palestinian
territory.
ParaCrawl v7.1
Das
sind
palästinensische
Gebiete,
die
von
den
Zionisten
jeden
Tag
ein
bisschen
mehr
besetzt
werden.
These
are
Palestinian
territories
which
are
being
seized
by
the
Zionists
a
little
more
each
day.
ParaCrawl v7.1
Palästinensische
Gebiete
Diese
Kartendarstellung
gibt
nicht
in
jedem
Einzelfall
die
völkerrechtliche
Position
der
Bundesregierung
wieder.
Palestinian
territories
This
map
does
not
necessarily
reflect
the
official
position
of
the
German
government
in
terms
of
international
law.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
immer
schwerer
zu
glauben,
dass
Israel
wirklich
einen
unabhängigen
palästinensischen
Staat
möchte,
wenn
Israel
gleichzeitig
immer
weitere
palästinensische
Gebiete
annektiert
-
und
das
bis
zum
heutigen
Tag.
It
is
increasingly
difficult
to
believe
that
Israel
really
favours
an
independent
Palestinian
state,
while
proceeding
to
annex
more
and
more
Palestinian
territory
-
and
does
so
up
to
the
present
date.
Europarl v8
Tag
für
Tag
geht
sie
in
palästinensische
Gebiete
und
hilft
dort
als
Israelin,
dafür
zu
sorgen,
dass
auch
die
Palästinenser
eine
minimale
Grundversorgung
im
Bereich
der
Gesundheit
haben.
Day
after
day,
this
young
Israeli
goes
into
the
Palestinian
territories
and
helps
to
ensure
that
the
Palestinians
have
a
modicum
of
basic
healthcare.
Europarl v8
All
das
ist
falsch,
während
es
eine
Tatsache
ist,
dass
Israel
seit
1967
palästinensische
Gebiete
besetzt
hält
und
die
Europäischen
Institutionen,
darunter
dieses
Parlament,
den
Staat
Israel
wiederholt
dazu
aufgefordert
haben,
sich
an
die
Regeln
des
Völkerrechts
zu
halten.
All
this
is
wrong,
and
it
is
a
fact
that
Israel
has
occupied
Palestinian
territory
since
1967
and
that
the
European
institutions,
including
this
Parliament,
have
repeatedly
called
on
the
State
of
Israel
to
respect
the
rules
of
international
law.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
beschlossen,
zwischen
der
wissenschaftlich-technischen
Seite
des
Berichts
einerseits
und
der
politischen
Natur
des
Konflikts
andererseits
zu
unterscheiden,
und
verurteilt
gleichzeitig
die
Haltung
der
Regierung
Sharon,
die
–
mit
ihrer
Politik
willkürlicher
Morde,
der
Errichtung
einer
Mauer,
durch
die
noch
mehr
palästinensische
Gebiete
unrechtmäßig
an
Israel
fallen,
und
ihrer
Nichträumung
von
Siedlungen
–
die
des
Quartetts
blockiert
und
die
Errichtung
eines
existenzfähigen
palästinensischen
Staates
zunehmend
schwieriger
macht.
My
group
has
decided
to
distinguish
between
the
scientific
and
technical
nature
of
the
report
and
the
political
nature
of
the
conflict,
while
condemning
the
attitude
of
the
Sharon
Government
which
–
with
its
policy
of
indiscriminate
killings,
with
the
construction
of
a
wall
which
steals
even
more
Palestinian
territory
and
its
failure
to
evacuate
settlements
–
is
blocking
the
Quartet's
roadmap
and
making
it
increasingly
difficult
to
establish
a
viable
Palestinian
State.
Europarl v8
Die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
richtet
sich
an
16
derzeitige
bzw.
potenzielle
Partner:
Ägypten,
Algerien,
Armenien,
Aserbaidschan,
Belarus,
Georgien,
Israel,
Jordanien,
Libanon,
Libyen,
Marokko,
Republik
Moldau,
Palästinensische
Gebiete,
Syrien,
Tunesien
und
Ukraine.
The
ENP
covers
16
existing
or
potential
partners:
Algeria,
Armenia,
Azerbaijan,
Belarus,
Egypt,
Georgia,
Israel,
Jordan,
Lebanon,
Libya,
Moldova,
Morocco,
the
Palestinian
Authority,
Syria,
Tunisia
and
Ukraine.
TildeMODEL v2018
Ich
bitte
Israel,
die
Einfälle
in
palästinensische
Gebiete
auszusetzen
und
mit
dem
Rückzug
aus
jenen
Städten
zu
beginnen,
die
es
kürzlich
besetzt
hat.
I
ask
Israel
to
halt
incursions
into
Palestinian
controlled
areas...
and
begin
the
withdrawal
from
those
cities...
it
has
recently
occupied.
OpenSubtitles v2018
In
ihren
Reden
betonten
die
Präsidenten
der
Wirtscha
s-
und
Sozialräte
aus
den
Maghreb-
und
Maschrek-Staaten,
einschließlich
palästinensische
Gebiete
und
Israel,
dass
die
Umwelt-
und
Migrationsprobleme
möglichst
schnell
gelöst
und
die
Unternehmenszusammenarbeit
zwischen
der
EU
und
der
Region
ausgebaut
werden
müssten.
In
their
speeches,
presidents
of
councils
from
the
Maghreb
and
Mashreq
countries,
including
the
Palestinian
territories
and
Israel,
stressed
the
urgency
of
tackling
pollution,
migration-related
problems
and
the
importance
of
enhancing
business
cooperation
between
the
EU
and
the
region.
EUbookshop v2
Die
EU
¡st
für
die
meisten
MEDLänder
bei
weitem
der
wichtigste
Luftverkehrspartner,
und
selbst
in
Ländern,
wo
sie
nach
dem
Nahen
und
Mittleren
Osten
an
zweiter
Stelle
steht,
hat
sie
noch
einen
Anteil
von
mehr
als
22
%
an
den
gesamten
Ankünften
und
Abflügen
(Ausnahme:
Palästinensische
Gebiete).
However,
some
countries
in
the
region
were
well
under
this
average.
The
EU
is
by
far
the
major
aviation
partner
for
most
MED
countries,
and
even
in
countries
where
it
is
second
to
the
Near
and
Middle
East
region
it
represents
a
share
of
over
22%
of
the
total
arrivals
and
departures
(exeption:
Palestinian
Territories).
EUbookshop v2
Der
Kurzstreckenseeverkehr,
über
den
in
der
vorliegenden
Ausgabe
von
„Statistik
kurz
gefasst“
berichtet
wird,
umfasst
den
Gütertransport
zwischen
den
Häfen
von
EU-27
und
Norwegen
einerseits
und
den
Häfen
im
geografischen
Europa,
im
Mittelmeer
und
im
Schwarzen
Meer
andererseits,
also
den
Häfen
in
den
EU-Ländern
(Belgien,
Bulgarien,
Dänemark,
Deutschland,
Estland,
Finnland,
Frankreich,
Griechenland,
Irland,
Italien,
Lettland,
Litauen,
Malta,
Niederlande,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
Slowenien,
Schweden,
Spanien,
Vereinigtes
Königreich
und
Zypern),
in
den
EWR-Ländern
(Island
und
Norwegen),
den
Ländern
an
der
Ostsee
(Russland),
den
Mittelmeerländern
(Ägypten,
Albanien,
Algerien,
besetzte
palästinensische
Gebiete,
Bosnien-Herzegowina,
Israel,
Kroatien,
Libanon,
Libyen,
Marokko,
Montenegro,
Syrien,
Tunesien
und
Türkei)
sowie
den
Ländern
am
Schwarzen
Meer
(Georgien,
Moldawien,
Russland,
Türkei
und
Ukraine).
Short
Sea
Shipping
(SSS),
as
covered
in
this
issue
of
"Statistics
in
Focus",
deals
with
the
transport
of
goods
between
ports
in
the
EU-27
and
Norway
on
one
hand,
and
ports
situated
in
geographical
Europe,
on
the
Mediterranean
and
Black
Seas
on
the
other,
i.e.
ports
in
EU
countries
(Belgium,
Bulgaria,
Cyprus,
Denmark,
Estonia,
Finland,
France,
Germany,
Greece,
Ireland,
Italy,
Latvia,
Lithuania,
Malta,
the
Netherlands,
Poland,
Portugal,
Romania,
Slovenia,
Spain,
Sweden
and
the
United
Kingdom),
EEA
countries
(Iceland
and
Norway),
Baltic
(Russia),
Mediterranean
(Albania,
Algeria,
Bosnia-Herzegovina,
Croatia,
Egypt,
Israel,
Lebanon,
Libya,
Montenegro,
Morocco,
Occupied
Palestinian
Territory,
Syria,
Tunisia
and
Turkey)
and
Black
Sea
(Georgia,
Moldova,
Russia,
Turkey
and
Ukraine).
EUbookshop v2
Israel
und
Palästinenser
verhandeln
seit
1995,
als
sie
die
Oslo-Verträge
unterzeichneten,
deren
wichtigste
Errungenschaft
die
gegenseitige
Anerkennung
und
die
palästinensische
Autonomie
über
Gebiete
in
der
Westbank
und
in
Gaza
waren.
Israel
and
the
Palestinians
have
been
negotiating
since
1995,
when
they
signed
the
Oslo
Accords
whose
major
achievement
was
mutual
recognition
and
autonomy
in
areas
of
the
West
Bank
and
Gaza
for
the
Palestinians.
News-Commentary v14
Die
Union
finanziert
außerdem
ein
Programm
zur
Unterstützungder
audiovisuellen
Industrie
in
den
Mittelmeerländern
(Marokko,Algerien,
Tunesien,
Ägypten,
Palästinensische
Gebiete,
Israel,Libanon,
Jordanien,
Syrien,
Türkei).
The
EU
also
funds
an
audiovisual
support
programme
for
thecountries
of
the
Mediterranean
(Morocco,
Algeria,
Tunisia,Egypt,
Palestinian
Territories,
Israel,
Lebanon,
Jordan,
Syria
and
Turkey).
EUbookshop v2
Der
Parlamentarische
Staatssekretär
Uwe
Beckmeyer
mit
der
Ministerin
fÃ1?4r
Nationale
Wirtschaft,
Abeer
Odeh,
und
dem
Minister
fÃ1?4r
Energie
und
Rohstoffe,
Dr.
Omar
Kittaneh
(Palästinensische
Gebiete)
(v.l.n.r.)
Introduction
The
Parliamentary
Secretary
of
State
Uwe
Beckmeyer
(left)
with
the
Minister
of
National
Economy,
Abeer
Odeh
(centre),
and
the
Minister
of
Energy
and
Raw
Materials,
Dr
Omar
Kittaneh
(Palestinian
territories)
(right)
ParaCrawl v7.1
Nach
seiner
Tätigkeit
als
Programmkoordinator
im
Gazastreifen
(besetzte
palästinensische
Gebiete)
kam
Paolo
Pennati
im
September
2012
nach
Mali.
Former
field
coordinator
in
the
Gaza
Strip
(Palestinian
Occupied
Territories),
Paolo
Pennati
arrived
in
Mali
in
September
2012.
ParaCrawl v7.1
Staatsangehörige
von
Ländern,
die
Visum
benötigen:
Afghanistan,
Algerien,
Bangladesh,
China
(VR),
Costa
Rica,
Kuba,
Guatemala,
Honduras,
Indien,
Iran,
Irak,
Jordanien,
Korea
(Dem
Rep),
Korea
(Rep),
Libanon,
Libyen,
Nigerien,
Pakistan,
Palästinensische
Gebiete,
Sri
Lanka,
Sudan,
Arabische
Republik
Syrien,
Tunesien,
Vietnam
und
Jemen.
Nationals
of
countries
that
DO
REQUIER
VISA:
nationals
of
Afghanistan,
Algeria,
Bangladesh,
China
(PR),
Costa
Rica,
Cuba,
Guatemala,
Honduras,
India,
Iran,
Iraq,
Jordan,
Korea
(Dem
Rep),
Korea
(Rep),
Lebanon,
Libya,
Nigeria,
Pakistan,
Palestinian
Authority
Area,
Sri
Lanka,
Sudan,
Syrian
Arab
Republic,
Tunisia,
Vietnam
and
Yemen.
ParaCrawl v7.1
Die
Theaterakademie
in
Ramallah,
Palästinensische
Gebiete,
ist
eng
mit
Folkwang
verbunden,
und
mit
der
Theaterakademie
Shanghai
nimmt
erstmals
eine
der
besten
Ausbildungsstätten
Chinas
teil.
The
Drama
Academy
Ramallah
inPalestinian
territory
is
closely
connected
with
Folkwang;
and
one
of
the
best
institutes
of
higher
education
in
China,
the
Shanghai
Theatre
Academy,
are
taking
part
for
the
first
time.
ParaCrawl v7.1
Eingeschränkte
Regionen:
NAGA
TRADER
bietet
keine
Dienstleistungen
für
Personen
an,
die
Verbindungen
zu
bestimmten
Ländern
haben,
wie
Afghanistan,
Algerien,
Angola,
Bosnien
und
Herzegowina,
Ecuador,
Guyana,
Iran,
Irak,
Nordkorea,
Libanon,
Lao,
Myanmar,
Panama,
Papua-Neuguinea,
Sudan,
Syrien,
Uganda,
Vanuatu,
Jemen,
Äthiopien,
Australien,
Belgien,
Kanada,
Gibraltar,
Guam,
Israel,
Japan,
Neuseeland,
Palästinensische
Gebiete,
Russland,
Schweiz,
Türkei,
USA,
U.S.
Minor
Islands
und
U.S.
Virgin
Islands.
Restricted
Regions:
NAGA
TRADER
does
not
provide
services
for
persons
linked
to
certain
countries,
such
as
Afghanistan,
Algeria,
Angola,
Bosnia
&
Herzegovina,
Ecuador,
Guyana,
Iran,
Iraq,
North
Korea,
Lebanon,
Lao,
Myanmar,
Panama,
Papua
New
Guinea,
Sudan,
Syria,
Uganda,
Vanuatu,
Yemen,
Ethiopia,
Australia,
Belgium,
Canada,
Gibraltar,
Guam,
Israel,
Japan,
New
Zealand,
Palestinian
Territory,
Russia,
Switzerland,
Turkey,
U.S.A.,
U.S
Minor
Islands
and
U.S
Virgin
Islands.
CCAligned v1
Andorra,
Australien,
Belgien,
Bulgarien,
Deutschland,
Dänemark,
Estland,
Färöer
Inseln,
Finnland,
Frankreich,
Gibraltar,
Griechenland,
Guernsey,
Hong
Kong,
Irland,
Island,
Isle
of
Man,
Israel,
Italien,
Japan,
Jersey,
Kanada,
Kroatien
(nur
Festnetz
inbegriffen),
Lettland,
Litauen,
Luxemburg,
Malta,
Monaco,
Niederlande,
Neuseeland,
Norwegen,
Österreich,
Palästinensische
Gebiete,
Polen,
Portugal,
Rumänien,
San
Marino,
Spanien,
Schweden,
Slowakei,
Slowenien,
Tschechien,
Türkei
(nur
Festnetz
inbegriffen),
UK,
Ungarn,
USA,
Vatikan,
Zypern.
Andorra,
Austria,
Australia,
Belgium,
Bulgaria,
Canada,
Croatia
(only
fixed
networks
included),
Cyprus,
Czech
Republic,
Denmark,
Estonia,
Faeroe
Islands,
Finland,
France,
Germany,
Gibraltar,
Greece,
Guernsey,
Hong
Kong,
Hungary,
Iceland,
Ireland,
Isle
of
Man,
Israel,
Italy,
Japan,
Jersey,
Latvia,
Lithuania,
Luxembourg,
Malta,
Monaco,
Netherlands,
New
Zealand,
Norway,
Palestinian
Territories,
Poland,
Portugal,
Romania,
San
Marino,
Slovakia,
Slovenia,
Spain,
Sweden,
Turkey
(only
fixed
networks
included),
UK,
USA,
Vatican.
CCAligned v1
Im
Rahmen
des
genannten
Angebotes
fördern
wir
gemeinnützige
und
entwicklungsrelevante
Projekte
in
folgenden
Ländern
des
Globalen
Südens:
Afghanistan,
Albanien,
Äthiopien,
Ecuador,
Gambia,
Georgien,
Ghana,
Indien,
Indonesien,
Irak,
Jordanien,
Kamerun,
Kenia,
Kolumbien,
Kosovo,
Marokko,
Nepal,
Nigeria,
Palästinensische
Gebiete,
Peru,
Senegal,
Serbien,
Tunesien,
Ukraine
und
Vietnam.
As
part
of
this
service,
we
promote
public-benefit
and
development
projects
in
the
following
countries
of
the
Global
South:
Afghanistan,
Albania,
Cameroon,
Colombia,
Ecuador,
Ethiopia,
the
Gambia,
Georgia,
Ghana,
India,
Indonesia,
Iraq,
Jordan,
Kenya,
Kosovo,
Morocco,
Nepal,
Nigeria,
Palestinian
Territories,
Peru,
Senegal,
Serbia,
Tunisia,
Ukraine
and
Viet
Nam.
CCAligned v1