Übersetzung für "Ordnungsgemäßen rechnung" in Englisch

Die Ausstellung einer ordnungsgemäßen Rechnung hat auf den Übergang der Steuerschuld keinen Einfluss.
Note:The issuance of a proper invoice does not affect the transfer of the tax liability.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beginnt mit Vorliegen einer ordnungsgemäßen und prüffähigen Rechnung bei der Auftraggeberin.
The payment period begins once a proper and verifiable invoice is available for the client.
ParaCrawl v7.1

Skontofristen beginnen erst nach vollständiger Lieferung und Eingang der ordnungsgemäßen und vollständigen Rechnung.
Discount periods shall begin only after complete delivery and receipt of the proper and complete invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsfrist wird vom Eingang der fehlerhaften Rechnung bis zum Erhalt einer ordnungsgemäßen Rechnung unterbrochen.
The payment period is suspended from the receipt of an erroneous invoice until we receive a proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Wir zahlen gemäß den jeweils vereinbarten Zahlungsbedingungen nach Lieferung und Eingang der ordnungsgemäßen Rechnung.
We shall make payment in accordance with the agreed terms of payment, after delivery and receipt of the proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Frist beginnt mit Erhalt der vertragsgemäßen Leistung und einer ordnungsgemäßen und nachprüfbaren Rechnung.
The period begins with receipt of the contractual performance and a proper and verifiable invoice.
ParaCrawl v7.1

In keinem Fall ist die Zahlung vor Eingang einer ordnungsgemäßen Rechnung bei Hahne zu leisten.
Under no circumstances is the payment due before Hahne has received an invoice in due form.
ParaCrawl v7.1

Hinweis: Die Ausstellung einer ordnungsgemäßen Rechnung hat auf den Übergang der Steuerschuld keinen Einfluss.
Note: The issuance of a proper invoice does not affect the transfer of the tax liability.
ParaCrawl v7.1

Die Überprüfung der Zuschüsse bzw. der Abnahme der erbrachten Leistungen oder der Studien wird von den Dienststellen der Kommission vorgenommen, bevor eine Zahlung geleistet wird, wobei den vertraglichen Verpflichtungen und den Grundsätzen einer kostengünstigen und in finanzieller oder allgemeiner Hinsicht ordnungsgemäßen Verwaltung Rechnung getragen wird.
Subsidies and the receipt of services and studies are checked by Commission staff before payment, taking account of contractual obligations and the principles of sound financial and general management.
TildeMODEL v2018

Der vereinbarte Preis ist innerhalb von 30 Kalendertagen ab vollständiger Lieferung und Leistung (einschließlich einer ggf. vereinbarten Abnahme) sowie Zugang einer ordnungsgemäßen Rechnung zur Zahlung fällig.
The agreed price shall be due for payment within 30 calendar days of complete delivery and performance (including the acceptance inspection, if one is agreed) and receipt of a due and proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung erfolgt nach vertragsgemäßem Wareneingang an dem vereinbarten Lieferort, funktioneller Abnahme und Eingang der ordnungsgemäßen und prüffähigen Rechnung, wenn nichts anderes vereinbart, innerhalb von 30 Tagen mit 3% Skonto oder 60 Tagen Tagen netto, nach unserer Wahl in bar, mittels Überweisung, Verrechnungsscheck oder Dreimonatsakzept.
Payment shall be made following contractual receipt of the goods at the place of delivery agreed, functional acceptance and receipt of the correct, verifiable invoice, unless otherwise agreed, within 30 days less 3% discount or 60 days net, at our option in cash, by bank transfer, crossed check or three months' acceptance.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte Preis ist innerhalb von 30 Kalendertagen ab vollständiger Lieferung und Leistung sowie Zugang einer ordnungsgemäßen und prüfbaren Rechnung zur Zahlung fällig.
The agreed price shall be due within 30 calendar days as from the complete delivery and performance as well as the receipt of a due and testable invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlung erfolgt nach vertragsgemäßem Wareneingang und Eingang der ordnungsgemäßen und prüffähigen Rechnung, wenn nicht anders vereinbart, innerhalb von 30 Tagen mit 3 % oder 60 Tagen mit 2 % Skonto oder 90 Tagen netto, nach unserer Wahl in bar, mittels Überweisung, Ver- rechnungsscheck oder 3-Monatsakzept.
Payment shall be effected after receipt of goods and on receipt of the correct and accountable invoice in agreement with hereunder, unless agreed otherwise, less 3% cash discount for payment within 30 days or 60 days 2% or 90 days net either cash, by bank transfer, cheque or three months' acceptance at our option.
ParaCrawl v7.1

Zahlung durch uns erfolgt erst nach vertragsgemäßem Eingang der bestellten Ware und bei Übersendung einer ordnungsgemäßen und prüffähigen Rechnung des Lieferanten.
Payment by us is only made after the receipt of the ordered goods as per contract and with the sending of a proper and verifiable invoice of the supplier.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht ausdrücklich schriftlich etwas anderes vereinbart wurde, zahlen wir innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt einer ordnungsgemäßen Rechnung ohne Abzug.
Unless expressly agreed otherwise in writing, we shall effect payment of invoices within 30 days of the receipt of a correct invoice, without deductions.
ParaCrawl v7.1

Vereinbarte Preise sind innerhalb von 30 Kalendertagen ab vollständiger Lieferung und Leistung (einschließlich einer ggf vereinbarten Abnahme) sowie Zugang einer ordnungsgemäßen Rechnung zur Zahlung fällig.
Agreed prices shall become due within 30 calendar days from complete delivery and service (including any agreed acceptance) as well as receipt of a correct invoice.
ParaCrawl v7.1

Zahlung: Zahlungen erfolgen, sofern nichts anderes vereinbart ist, am 25. des der Lieferung und Leistung sowie Zugang einer ordnungsgemäßen Rechnung folgenden Monats, abzüglich 3 % Skonto oder 90 Tage netto.
Payment: Unless any other agreements have been concluded payments shall be made on the 25th of each month that follows a delivery and performance as well as receipt of a correct invoice minus 3 % discount or 90 days net.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte Preis ist innerhalb von 60 Kalendertagen ab vollständiger Lieferung und Leistung (einschließlich einer ggf. vereinbarten Abnahme) sowie Zugang einer ordnungsgemäßen Rechnung zur Zahlung fällig.
The agreed price is due for payment within 60 calendar days upon completion of delivery or service (including the agreed acceptance, where applicable) and receipt of a proper invoice.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte Preis ist innerhalb von 60 Tagen ab vollständiger Lieferung und Leistung einschließlich einer etwaigen Abnahme sowie Zugang einer ordnungsgemäßen Rechnung, welche die unter 2.4 genannten Zuordnungsmerkmale aufweist, zur Zahlung fällig.
The agreed price shall be due for payment within 60 days as from completion of delivery and service including any agreed acceptance and receipt of a formal and correct invoice, which must include the attribution features (numbers) specified in section 2.4.
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht individuell etwas anderes vereinbart ist, zahlen wir ab Lieferung und Rechnungserhalt den Kaufpreis innerhalb von 60 Kalendertagen rein netto und zwar berechnet nach Eingang der ordnungsgemäßen Rechnung bei uns.
Unless specifically agreed otherwise, we pay purchase prices strictly net within 60 calendar days of delivery and receipt of a proper invoice at our premises.
ParaCrawl v7.1

Die Zahlungsfrist beginnt mit der erfolgten Anlieferung, frühestens jedoch mit Erhalt einer ordnungsgemäßen Rechnung, nicht jedoch vor dem vereinbarten Liefertermin.
The payment term starts with the date of delivery, however no earlier than upon receipt of a proper invoice and not before the agreed delivery date.
ParaCrawl v7.1

Der vereinbarte Preis ist innerhalb von 30 Kalendertagen ab vollständiger Lieferung und Leistung (einschließlich einer ggf. vereinbarten Abnahme) sowie Zugang einer ordnungsgemäßen und prüfbaren Rechnung zur Zahlung fällig.
The agreed price shall be due for payment within 30 calendar days of complete delivery and performance (including acceptance where agreed) and upon receipt of a proper and verifiable invoice.
ParaCrawl v7.1

Die Frist läuft ab Zugang einer ordnungsgemäßen und nachvollziehbaren Rechnung bei uns, frühestens jedoch ab Eingang der Lieferung.
The deadline runs from the time we receive a proper and comprehensible invoice, but at the earliest from the time we receive the delivery.
ParaCrawl v7.1

Der Frachtführer wird uns nach Ausführung des Transports eine ordnungsgemäße Rechnung erteilen.
The freight carrier shall furnish us with a proper invoice following execution of the transport assignment.
ParaCrawl v7.1

Dagegen sind ihre Kunden zum Vorsteuerabzug berechtigt, weil sie eine ordnungsgemäße Rechnung erhalten haben.
Their customers, however, are entitled to a tax deduction as they are in possession of a valid invoice.
DGT v2019

Dagegen sind ihre Kunden zum Vorsteuerabzug berechtigt, wenn sie eine ordnungsgemäße Rechnung erhalten haben.
Their customers, however, are entitled to deduct the VAT as they are in possession of a valid invoice.
DGT v2019

Ihre Sendung enthält selbstverständlich eine ordnungsgemäße Rechnung und (wenn erforderlich) eine korrekte Zollerklärung.
Your shipment contains of course a proper invoice and (if necessary) the correct customs declaration .
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich erhalten Sie von uns zur Vorlage beim Finanzamt eine ordnungsgemäß ausgestellte Rechnung für Ihre Werbekosten .
You obtain of course a proper invoice for the tax office for your advertising expenses.
CCAligned v1

Zahlungen müssen erst nach vollständiger Lieferung der mangelfreien Ware und ordnungsgemäß erstellter Rechnung mit Vorsteuerausweis erfolgen.
Payments must first be made after complete delivery of goods free of defects and after proper issuing of the invoice with input tax statement.
ParaCrawl v7.1

Entspricht eine Rechnung nicht den Anforderungen an eine ordnungsgemäße Rechnung, wird sie zurückgesandt.
In the event an invoice does not correspond to the requirements of a proper invoice, it will be sent back.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich erhalten Sie eine ordnungsgemäße Rechnung mit korrektem Ausweis der USt und neutraler Produktnamensbeschreibung.
Of course, you get a proper invoice with the correct identification of the VAT and neutral product name description.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer Ausführer brachte vor, dass dem mengenmäßigen Rückgang der Einfuhren aus Indien von 2002 bis zum Untersuchungszeitraum der Überprüfung im Rahmen der Analyse nicht ordnungsgemäß Rechnung getragen worden sei, dass andere Drittländer die Hauptzulieferer und die durchschnittlichen Preise der Einfuhren aus Südkorea und jene der Einfuhren aus Indien von 1999 bis 2001 vergleichbar seien.
Furthermore, it was submitted by another exporter that the volume decrease in Indian imports between 2002 and the review investigation period has not been properly taken into account in the analysis, that other third countries were the main suppliers and that average prices from South Korea and India were similar from 1999 to 2001.
DGT v2019

Da die neuen Bewertungsstandards den Kredit- und Liquiditätsmerkmalen der Vermögenswerte ordnungsgemäß Rechnung tragen, die Solvenzkapitalanforderung alle quantifizierbaren Risiken auffängt und alle Anlagen dem Grundsatz der kaufmännischen Vorsicht unterliegen, werden quantitative Anlagebeschränkungen und Kriterien für die Zulässigkeit von Vermögenswerten nicht beibehalten.
As the new valuation standards take due account of credit and liquidity characteristics of assets, as the Solvency Capital Requirement captures all quantifiable risks, and as all investments are subject to the "prudent person" principle, quantitative investment limits and asset eligibility criteria will not be maintained.
TildeMODEL v2018