Übersetzung für "Ordnungsgemäßen rechnung" in Englisch
Die
Ausstellung
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
hat
auf
den
Übergang
der
Steuerschuld
keinen
Einfluss.
Note:The
issuance
of
a
proper
invoice
does
not
affect
the
transfer
of
the
tax
liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
mit
Vorliegen
einer
ordnungsgemäßen
und
prüffähigen
Rechnung
bei
der
Auftraggeberin.
The
payment
period
begins
once
a
proper
and
verifiable
invoice
is
available
for
the
client.
ParaCrawl v7.1
Skontofristen
beginnen
erst
nach
vollständiger
Lieferung
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
und
vollständigen
Rechnung.
Discount
periods
shall
begin
only
after
complete
delivery
and
receipt
of
the
proper
and
complete
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsfrist
wird
vom
Eingang
der
fehlerhaften
Rechnung
bis
zum
Erhalt
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
unterbrochen.
The
payment
period
is
suspended
from
the
receipt
of
an
erroneous
invoice
until
we
receive
a
proper
invoice.
ParaCrawl v7.1
Wir
zahlen
gemäß
den
jeweils
vereinbarten
Zahlungsbedingungen
nach
Lieferung
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
Rechnung.
We
shall
make
payment
in
accordance
with
the
agreed
terms
of
payment,
after
delivery
and
receipt
of
the
proper
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
beginnt
mit
Erhalt
der
vertragsgemäßen
Leistung
und
einer
ordnungsgemäßen
und
nachprüfbaren
Rechnung.
The
period
begins
with
receipt
of
the
contractual
performance
and
a
proper
and
verifiable
invoice.
ParaCrawl v7.1
In
keinem
Fall
ist
die
Zahlung
vor
Eingang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
bei
Hahne
zu
leisten.
Under
no
circumstances
is
the
payment
due
before
Hahne
has
received
an
invoice
in
due
form.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Die
Ausstellung
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
hat
auf
den
Übergang
der
Steuerschuld
keinen
Einfluss.
Note:
The
issuance
of
a
proper
invoice
does
not
affect
the
transfer
of
the
tax
liability.
ParaCrawl v7.1
Die
Überprüfung
der
Zuschüsse
bzw.
der
Abnahme
der
erbrachten
Leistungen
oder
der
Studien
wird
von
den
Dienststellen
der
Kommission
vorgenommen,
bevor
eine
Zahlung
geleistet
wird,
wobei
den
vertraglichen
Verpflichtungen
und
den
Grundsätzen
einer
kostengünstigen
und
in
finanzieller
oder
allgemeiner
Hinsicht
ordnungsgemäßen
Verwaltung
Rechnung
getragen
wird.
Subsidies
and
the
receipt
of
services
and
studies
are
checked
by
Commission
staff
before
payment,
taking
account
of
contractual
obligations
and
the
principles
of
sound
financial
and
general
management.
TildeMODEL v2018
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf.
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
The
agreed
price
shall
be
due
for
payment
within
30
calendar
days
of
complete
delivery
and
performance
(including
the
acceptance
inspection,
if
one
is
agreed)
and
receipt
of
a
due
and
proper
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
erfolgt
nach
vertragsgemäßem
Wareneingang
an
dem
vereinbarten
Lieferort,
funktioneller
Abnahme
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
und
prüffähigen
Rechnung,
wenn
nichts
anderes
vereinbart,
innerhalb
von
30
Tagen
mit
3%
Skonto
oder
60
Tagen
Tagen
netto,
nach
unserer
Wahl
in
bar,
mittels
Überweisung,
Verrechnungsscheck
oder
Dreimonatsakzept.
Payment
shall
be
made
following
contractual
receipt
of
the
goods
at
the
place
of
delivery
agreed,
functional
acceptance
and
receipt
of
the
correct,
verifiable
invoice,
unless
otherwise
agreed,
within
30
days
less
3%
discount
or
60
days
net,
at
our
option
in
cash,
by
bank
transfer,
crossed
check
or
three
months'
acceptance.
ParaCrawl v7.1
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
und
prüfbaren
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
The
agreed
price
shall
be
due
within
30
calendar
days
as
from
the
complete
delivery
and
performance
as
well
as
the
receipt
of
a
due
and
testable
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlung
erfolgt
nach
vertragsgemäßem
Wareneingang
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
und
prüffähigen
Rechnung,
wenn
nicht
anders
vereinbart,
innerhalb
von
30
Tagen
mit
3
%
oder
60
Tagen
mit
2
%
Skonto
oder
90
Tagen
netto,
nach
unserer
Wahl
in
bar,
mittels
Überweisung,
Ver-
rechnungsscheck
oder
3-Monatsakzept.
Payment
shall
be
effected
after
receipt
of
goods
and
on
receipt
of
the
correct
and
accountable
invoice
in
agreement
with
hereunder,
unless
agreed
otherwise,
less
3%
cash
discount
for
payment
within
30
days
or
60
days
2%
or
90
days
net
either
cash,
by
bank
transfer,
cheque
or
three
months'
acceptance
at
our
option.
ParaCrawl v7.1
Zahlung
durch
uns
erfolgt
erst
nach
vertragsgemäßem
Eingang
der
bestellten
Ware
und
bei
Übersendung
einer
ordnungsgemäßen
und
prüffähigen
Rechnung
des
Lieferanten.
Payment
by
us
is
only
made
after
the
receipt
of
the
ordered
goods
as
per
contract
and
with
the
sending
of
a
proper
and
verifiable
invoice
of
the
supplier.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
ausdrücklich
schriftlich
etwas
anderes
vereinbart
wurde,
zahlen
wir
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
ohne
Abzug.
Unless
expressly
agreed
otherwise
in
writing,
we
shall
effect
payment
of
invoices
within
30
days
of
the
receipt
of
a
correct
invoice,
without
deductions.
ParaCrawl v7.1
Vereinbarte
Preise
sind
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
Agreed
prices
shall
become
due
within
30
calendar
days
from
complete
delivery
and
service
(including
any
agreed
acceptance)
as
well
as
receipt
of
a
correct
invoice.
ParaCrawl v7.1
Zahlung:
Zahlungen
erfolgen,
sofern
nichts
anderes
vereinbart
ist,
am
25.
des
der
Lieferung
und
Leistung
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
folgenden
Monats,
abzüglich
3
%
Skonto
oder
90
Tage
netto.
Payment:
Unless
any
other
agreements
have
been
concluded
payments
shall
be
made
on
the
25th
of
each
month
that
follows
a
delivery
and
performance
as
well
as
receipt
of
a
correct
invoice
minus
3
%
discount
or
90
days
net.
ParaCrawl v7.1
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
60
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf.
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
The
agreed
price
is
due
for
payment
within
60
calendar
days
upon
completion
of
delivery
or
service
(including
the
agreed
acceptance,
where
applicable)
and
receipt
of
a
proper
invoice.
ParaCrawl v7.1
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
60
Tagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
einschließlich
einer
etwaigen
Abnahme
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung,
welche
die
unter
2.4
genannten
Zuordnungsmerkmale
aufweist,
zur
Zahlung
fällig.
The
agreed
price
shall
be
due
for
payment
within
60
days
as
from
completion
of
delivery
and
service
including
any
agreed
acceptance
and
receipt
of
a
formal
and
correct
invoice,
which
must
include
the
attribution
features
(numbers)
specified
in
section
2.4.
ParaCrawl v7.1
Sofern
nicht
individuell
etwas
anderes
vereinbart
ist,
zahlen
wir
ab
Lieferung
und
Rechnungserhalt
den
Kaufpreis
innerhalb
von
60
Kalendertagen
rein
netto
und
zwar
berechnet
nach
Eingang
der
ordnungsgemäßen
Rechnung
bei
uns.
Unless
specifically
agreed
otherwise,
we
pay
purchase
prices
strictly
net
within
60
calendar
days
of
delivery
and
receipt
of
a
proper
invoice
at
our
premises.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungsfrist
beginnt
mit
der
erfolgten
Anlieferung,
frühestens
jedoch
mit
Erhalt
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung,
nicht
jedoch
vor
dem
vereinbarten
Liefertermin.
The
payment
term
starts
with
the
date
of
delivery,
however
no
earlier
than
upon
receipt
of
a
proper
invoice
and
not
before
the
agreed
delivery
date.
ParaCrawl v7.1
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf.
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
und
prüfbaren
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
The
agreed
price
shall
be
due
for
payment
within
30
calendar
days
of
complete
delivery
and
performance
(including
acceptance
where
agreed)
and
upon
receipt
of
a
proper
and
verifiable
invoice.
ParaCrawl v7.1
Die
Frist
läuft
ab
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
und
nachvollziehbaren
Rechnung
bei
uns,
frühestens
jedoch
ab
Eingang
der
Lieferung.
The
deadline
runs
from
the
time
we
receive
a
proper
and
comprehensible
invoice,
but
at
the
earliest
from
the
time
we
receive
the
delivery.
ParaCrawl v7.1
Der
Frachtführer
wird
uns
nach
Ausführung
des
Transports
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
erteilen.
The
freight
carrier
shall
furnish
us
with
a
proper
invoice
following
execution
of
the
transport
assignment.
ParaCrawl v7.1
Dagegen
sind
ihre
Kunden
zum
Vorsteuerabzug
berechtigt,
weil
sie
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
erhalten
haben.
Their
customers,
however,
are
entitled
to
a
tax
deduction
as
they
are
in
possession
of
a
valid
invoice.
DGT v2019
Dagegen
sind
ihre
Kunden
zum
Vorsteuerabzug
berechtigt,
wenn
sie
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
erhalten
haben.
Their
customers,
however,
are
entitled
to
deduct
the
VAT
as
they
are
in
possession
of
a
valid
invoice.
DGT v2019
Ihre
Sendung
enthält
selbstverständlich
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
und
(wenn
erforderlich)
eine
korrekte
Zollerklärung.
Your
shipment
contains
of
course
a
proper
invoice
and
(if
necessary)
the
correct
customs
declaration
.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
erhalten
Sie
von
uns
zur
Vorlage
beim
Finanzamt
eine
ordnungsgemäß
ausgestellte
Rechnung
für
Ihre
Werbekosten
.
You
obtain
of
course
a
proper
invoice
for
the
tax
office
for
your
advertising
expenses.
CCAligned v1
Zahlungen
müssen
erst
nach
vollständiger
Lieferung
der
mangelfreien
Ware
und
ordnungsgemäß
erstellter
Rechnung
mit
Vorsteuerausweis
erfolgen.
Payments
must
first
be
made
after
complete
delivery
of
goods
free
of
defects
and
after
proper
issuing
of
the
invoice
with
input
tax
statement.
ParaCrawl v7.1
Entspricht
eine
Rechnung
nicht
den
Anforderungen
an
eine
ordnungsgemäße
Rechnung,
wird
sie
zurückgesandt.
In
the
event
an
invoice
does
not
correspond
to
the
requirements
of
a
proper
invoice,
it
will
be
sent
back.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
erhalten
Sie
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
mit
korrektem
Ausweis
der
USt
und
neutraler
Produktnamensbeschreibung.
Of
course,
you
get
a
proper
invoice
with
the
correct
identification
of
the
VAT
and
neutral
product
name
description.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
Ausführer
brachte
vor,
dass
dem
mengenmäßigen
Rückgang
der
Einfuhren
aus
Indien
von
2002
bis
zum
Untersuchungszeitraum
der
Überprüfung
im
Rahmen
der
Analyse
nicht
ordnungsgemäß
Rechnung
getragen
worden
sei,
dass
andere
Drittländer
die
Hauptzulieferer
und
die
durchschnittlichen
Preise
der
Einfuhren
aus
Südkorea
und
jene
der
Einfuhren
aus
Indien
von
1999
bis
2001
vergleichbar
seien.
Furthermore,
it
was
submitted
by
another
exporter
that
the
volume
decrease
in
Indian
imports
between
2002
and
the
review
investigation
period
has
not
been
properly
taken
into
account
in
the
analysis,
that
other
third
countries
were
the
main
suppliers
and
that
average
prices
from
South
Korea
and
India
were
similar
from
1999
to
2001.
DGT v2019
Da
die
neuen
Bewertungsstandards
den
Kredit-
und
Liquiditätsmerkmalen
der
Vermögenswerte
ordnungsgemäß
Rechnung
tragen,
die
Solvenzkapitalanforderung
alle
quantifizierbaren
Risiken
auffängt
und
alle
Anlagen
dem
Grundsatz
der
kaufmännischen
Vorsicht
unterliegen,
werden
quantitative
Anlagebeschränkungen
und
Kriterien
für
die
Zulässigkeit
von
Vermögenswerten
nicht
beibehalten.
As
the
new
valuation
standards
take
due
account
of
credit
and
liquidity
characteristics
of
assets,
as
the
Solvency
Capital
Requirement
captures
all
quantifiable
risks,
and
as
all
investments
are
subject
to
the
"prudent
person"
principle,
quantitative
investment
limits
and
asset
eligibility
criteria
will
not
be
maintained.
TildeMODEL v2018