Übersetzung für "Ordnungsgemäß erfolgt" in Englisch
Sind
die
Reinigung
und
Desinfektion
nicht
ordnungsgemäß
erfolgt,
kann
die
zuständige
Behörde:
If
cleansing
and
disinfection
have
not
been
satisfactorily
carried
out,
the
competent
authority
may:
DGT v2019
Wenn
ein
Dienst
ordnungsgemäß
gestartet
wurde,
erfolgt
keine
Ausgabe.
If
a
service
was
started
successfully,
no
output
will
be
produced.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Lampen
werden
von
uns
nicht
nur
abgenommen,
auch
der
Anschluß
erfolgt
ordnungsgemäß
und
sicher.
Not
only
will
we
take
down
your
light
fittings,
but
the
reconnection
will
be
done
properly
and
safely.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
daher
der
Meinung,
dass
eine
Art
Belastungsprobe,
eine
Untersuchung
der
Anwendung
der
europäischen
Rechtsvorschriften
notwendig
ist,
und
es
muss
auch
untersucht
werden,
ob
diese
Anwendung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist.
Therefore,
I
think
that
a
kind
of
stress
test,
an
investigation,
is
needed
into
the
application
of
European
legislation
and
whether
this
has
been
carried
out
correctly.
Europarl v8
Ich
bin
ebenfalls
der
Meinung,
dass
die
Verwertung
außerhalb
der
EU
nur
dann
für
die
Erfüllung
unserer
Zielvorgaben
berücksichtigt
werden
darf,
wenn
sie
ordnungsgemäß
erfolgt.
I
agree
that
we
should
make
sure
that
recycling
in
non-EU
countries
should
only
count
for
our
targets
if
it
is
done
properly.
Europarl v8
Das
ist
in
diesem
Falle
offensichtlich
nicht
ordnungsgemäß
erfolgt,
so
dass
Münzen
in
Umlauf
gebracht
wurden,
die
Euromünzen
ähneln.
Obviously
that
was
not
done
properly
in
this
case,
so
coins
have
appeared
which
are
similar
to
euro
coins.
Europarl v8
So
haben
wir
die
Mitgliedstaaten
aufgefordert,
ihren
Finanzhaushalt
in
Ordnung
zu
bringen
und
uns
eine
Gewähr
dafür
zu
geben,
dass
die
von
ihnen
eingerichteten
Kontrollsysteme
angemessen
und
ausreichend
sind
und
die
Verwendung
der
EU-Mittel
ordnungsgemäß
erfolgt.
We
asked
the
Member
States
to
get
their
house
in
order,
to
give
us
an
assurance
that
the
control
systems
they
were
putting
in
place
were
adequate
and
sufficient
and
that
when
EU
money
was
being
spent,
it
was
being
spent
correctly.
Europarl v8
Es
muß
klargestellt
werden,
daß
die
Prüfung
für
das
Überwiegen
marktwirtschaftlicher
Bedingungen
auf
der
Grundlage
ordnungsgemäß
begründeter
Anträge
erfolgt,
die
von
einem
oder
mehreren
der
von
der
Untersuchung
betroffenen
Hersteller
gestellt
wurden
und
die
ihrerseits
von
der
Möglichkeit
Gebrauch
machen
wollen,
daß
der
Normalwert
auf
der
Grundlage
der
für
Marktwirtschaftsländer
geltenden
Regeln
ermittelt
wird.
Whereas
it
is
appropriate
to
specify
that
an
examination
of
whether
market
conditions
prevail
will
be
carried
out
on
the
basis
of
properly
substantiated
claims
by
one
or
more
producers
subject
to
investigation
who
wish
to
avail
themselves
of
the
possibility
to
have
normal
value
determined
on
the
basis
of
rules
applicable
to
market
economy
countries;
JRC-Acquis v3.0
Versäumt
ein
Mitgliedstaat,
eine
Mitteilung
gemäß
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1182/2007
vorzunehmen
oder
scheint
die
Mitteilung
in
Anbetracht
der
der
Kommission
vorliegenden
objektiven
Daten
falsch
zu
sein,
so
kann
die
Kommission
die
Gesamtheit
oder
einen
Teil
der
monatlichen
Zahlungen
gemäß
Artikel
14
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
des
Rates
[35]
für
den
Obst-
und
Gemüsesektor
aussetzen,
bis
die
Mitteilungen
ordnungsgemäß
erfolgt
sind.
If
a
Member
State
fails
to
make
a
communication
as
required
under
this
Regulation
or
Regulation
(EC)
No
1182/2007
or
if
the
communication
appears
incorrect
in
the
light
of
objective
facts
in
the
Commission's
possession,
the
Commission
may
suspend
part
or
all
of
the
monthly
payments
referred
to
in
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
1290/2005
[35]
as
regards
the
fruit
and
vegetables
sector
until
the
communication
is
correctly
made.
DGT v2019
Mit
dem
in
Absatz
1
Buchstabe
b
genannten
Vermerk
zur
Bescheinigung
der
Richtigkeit
(„conforme
aux
faits“)
wird
bestätigt,
dass
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Dienstleistungen
ordnungsgemäß
erbracht,
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Lieferungen
ordnungsgemäß
erfolgt
bzw.
die
im
Vertrag
vorgesehenen
Arbeiten
ordnungsgemäß
ausgeführt
worden
sind.
The
endorsement
‘certified
correct’,
referred
to
in
point
(b)
of
the
first
paragraph
shall
certify
that
the
services
provided
for
in
the
contract
have
been
properly
provided,
or
that
the
supplies
provided
for
in
the
contract
have
been
properly
delivered,
or
that
the
work
provided
for
in
the
contract
has
been
properly
carried
out.
DGT v2019
Wenn
eine
Erzeugergruppierung
oder
eine
Erzeugerorganisation
eine
nach
der
vorliegenden
Verordnung
oder
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1234/2007
vorgeschriebene
Mitteilung
an
den
Mitgliedstaat
unterlässt
oder
eine
Mitteilung
nach
den
dem
Mitgliedstaat
vorliegenden
objektiven
Fakten
unrichtig
erscheint,
setzt
dieser
Mitgliedstaat
unbeschadet
der
besonderen
Bestimmungen
der
vorliegenden
Verordnung
die
vorläufige
Anerkennung
der
Erzeugergruppierung
oder
die
Anerkennung
der
Erzeugerorganisation
aus,
bis
die
Mitteilung
ordnungsgemäß
erfolgt
ist.
Without
prejudice
to
specific
provisions
in
this
Regulation,
where
a
producer
group
or
a
producer
organisation
fails
to
notify
the
Member
State
as
required
under
this
Regulation
or
Regulation
(EC)
No
1234/2007
or
if
the
notification
appears
incorrect
in
the
light
of
objective
facts
in
the
Member
State’s
possession,
the
Member
State
shall
suspend
the
preliminary
recognition
of
the
producer
group
or
the
recognition
of
the
producer
organisation
until
the
notification
is
correctly
made.
DGT v2019
Versäumt
ein
Mitgliedstaat,
eine
Mitteilung
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
479/2008
oder
der
vorliegenden
Verordnung
vorzunehmen,
oder
erscheint
die
Mitteilung
in
Anbetracht
der
der
Kommission
vorliegenden
objektiven
Daten
falsch,
so
kann
die
Kommission
die
monatlichen
Zahlungen
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1290/2005
des
Rates
für
den
Weinsektor
ganz
oder
teilweise
aussetzen,
bis
die
Mitteilungen
ordnungsgemäß
erfolgt
sind.
If
a
Member
State
fails
to
make
a
communication
as
required
under
Regulation
(EC)
No
479/2008
or
this
Regulation
or
if
the
communication
appears
incorrect
in
the
light
of
objective
facts
in
the
Commission's
possession,
the
Commission
may
suspend
part
or
all
of
the
monthly
payments
referred
to
in
Article
14
of
Regulation
(EC)
No
1290/2005
as
regards
the
wine
sector
until
the
communication
is
correctly
made.
DGT v2019
Damit
während
des
Übergangszeitraums
die
Umstellung
ordnungsgemäß
erfolgt
und
die
Verpflichtungen
erfüllt
werden,
wird
ein
Bericht
über
die
Fortschritte
erstellt.
A
report
on
the
progress
of
migration
and
meeting
the
commitments
would
help
manage
the
transitional
period
properly.
DGT v2019
Sind
die
Reinigung
und
Desinfektion
ordnungsgemäß
erfolgt,
stellt
die
zuständige
Behörde
eine
Bescheinigung
nach
dem
Muster
in
Anhang
II
aus.
If
cleansing
and
disinfection
have
been
satisfactorily
carried
out,
the
competent
authority
shall
issue
a
certificate
in
accordance
with
the
model
set
out
in
Annex
II.
DGT v2019