Übersetzung für "Ohne zustimmung" in Englisch

Diese Reformen wurden ohne demokratische Debatte und ohne Zustimmung der Venedig-Kommission durchgeführt.
These reforms were carried out without democratic debate and without the agreement of the Venice Commission.
Europarl v8

Dürfen die Premierminister die Tätigkeitsbereiche der EU ohne Zustimmung durch die Parlamente ausweiten?
Can Heads of State and Government extend the role of the EU without the approval of Parliament?
Europarl v8

Sie fürchten sich vor jedem Schritt in Richtung Frieden ohne Zustimmung der FARC.
They are afraid of taking steps towards peace without the permission of the FARC.
Europarl v8

Auf diesem Planeten kann praktisch kein Tier ohne die Zustimmung des Menschen existieren.
Virtually no animal on this planet can exist without the agreement of humans.
Europarl v8

In dem Bericht wird das Thema der zulässigen Einfuhr ohne ausdrückliche Zustimmung angesprochen.
The report raises the issue of permitting transport without explicit authorisation.
Europarl v8

Ohne seine Zustimmung kann der Vertrag nicht rechtmäßig sein.
The Treaty cannot be legitimate without their consent.
Europarl v8

Wird diese Lösung ohne Serbiens Zustimmung durchführbar sein?
Will it be possible without Serbia's approval?
Europarl v8

Ohne die ausdrückliche Zustimmung der einführenden Vertragspartei kann keine Ausfuhr erfolgen.
In order for products to be approved for export, the importing country must be required expressly to have approved their importation.
Europarl v8

Dieser Krieg ist mit oder ohne Zustimmung des Sicherheitsrates nicht gerechtfertigt.
With or without the authorisation of the Security Council, this war is unjustifiable.
Europarl v8

Und drittens, Agenturen dürfen nicht ohne Zustimmung der Haushaltsbehörde Verbeamtungen vornehmen.
Thirdly, agencies must not grant established official status without the budgetary authority’s permission.
Europarl v8

Ohne russische Zustimmung könnte das Erdogan-Regime nicht die syrisch-kurdische Region Afrin angreifen.
Without Russian approval, the Erdogan regime would not have been able to attack the Syrian-Kurdish region of Afrin.
GlobalVoices v2018q4

Es wurde um drei Uhr morgens aufgenommen, ohne Zustimmung der Firma.
It's taken at three o'clock in the morning, without the permission of the company.
TED2013 v1.1

Personenbezogene Daten dürfen ohne die ausdrückliche Zustimmung der betroffenen Person nicht veröffentlicht werden.
No personal data shall be published without the express consent of the person concerned.
MultiUN v1

Ohne die Zustimmung der Kommission kann sie nicht umgesetzt werden.
Without the Commission’s approval, it cannot go ahead.
News-Commentary v14

Erhöhen oder vermindern Sie die Dosis nicht ohne die Zustimmung Ihres Arztes.
Do not increase or decrease the amount of medicine without your doctor's approval.
ELRC_2682 v1

Ohne ausdrückliche Zustimmung der übermittelnden Person gibt die Kommission sie nicht weiter.
It shall not be disclosed by the Commission without the express permission of the person providing it.
JRC-Acquis v3.0

Ich werde niemanden ohne Ihre Zustimmung einstellen.
I won't hire anyone without your approval.
Tatoeba v2021-03-10

Beginnen oder beenden Sie keine andere Arzneimittelbehandlung ohne Zustimmung Ihres Arztes oder Apothekers.
Do not start or stop any other medicines without your doctor’ s or pharmacist’ s approval.
EMEA v3

Ohne Zustimmung Murrs oder seiner Beauftragten konnte in Württemberg praktisch nichts mehr geschehen.
Virtually nothing could happen in Württemberg without the consent of Murr or his agents.
Wikipedia v1.0

Man schickt Drohnen und Geheimdienste in souveräne Länder und dies ohne deren Zustimmung.
It sends drones and secret forces into sovereign countries without their approval.
News-Commentary v14

So darf niemand ohne seine Zustimmung getestet werden.
No one can be tested without his or her consent.
News-Commentary v14

Beim zweiten Modell werden Maßnahmen ohne vorherige Zustimmung der Aktionäre auferlegt.
The second, by contrast, imposes measures without the prior consent of shareholders.
TildeMODEL v2018

Die Satzung der Vertragspartei kann ohne Zustimmung des Ministeriums nicht abgeändert werden.
The UK authorities cannot enforce any obligation in this respect; they can only terminate the contract.
DGT v2019

Geschäftstätigkeiten in diesem Umfang sind in Belarus ohne Zustimmung des Lukaschenko-Regimes undenkbar.
Business activities on this scale would not be possible in Belarus without the approval of the Lukashenka regime.
DGT v2019

Diese Entscheidung wurde ohne vorherige Unterrichtung der Kommission und ohne deren Zustimmung erlassen.
This decision was adopted without prior communication to, or approval by, the Commission.
TildeMODEL v2018

Ich könnte Gottes Werk nie ohne seine Zustimmung tun.
I couldn't possibly be doing God's work without his approval.
OpenSubtitles v2018