Übersetzung für "Ohne widerrede" in Englisch

Wir werden Sklaven und befolgen Ihre Befehle ohne Widerrede.
We'll become thralls, enter your games, obey your orders without rebellion.
OpenSubtitles v2018

Ihr werdet den Anweisungen der Daleks ohne Widerrede Folge leisten.
You will obey Dalek instructions without question.
OpenSubtitles v2018

Uns war beigebracht worden, Befehlen ohne Widerrede zu gehorchen.
We had been taught to obey without question.
OpenSubtitles v2018

Die PCF fügte sich ohne Widerrede.
The PCF accepted without dispute.
ParaCrawl v7.1

Nicht alle Jugendliche und Kinder machen da ohne Widerrede mit.
Not all young people or children agree to that without grumbling.
ParaCrawl v7.1

29Darum bin ich auch ohne Widerrede gekommen, als ich hergerufen wurde.
29 "That is why I came without even raising any objection when I was sent for.
ParaCrawl v7.1

Darum kam ich auch ohne Widerrede, als ich geholt wurde.
So when I was sent for, I came without raising any objection.
ParaCrawl v7.1

Da verlangten sie aber auch gleich ohne Widerrede Schreibzeug.
Without further argument they demanded writing utensils.
ParaCrawl v7.1

Und Joseph folgte mit Maria alsbald ohne Widerrede den Dienern vor das Gericht in den Tempel.
And, without any argument, Joseph followed the servants with Mary to the court in the temple.
ParaCrawl v7.1

Es besteht der Eindruck, dass alle diese Debatten und die morgigen Abstimmungen uns dahin bringen sollen, die Aufhebung des Moratoriums ohne große Widerrede zu akzeptieren.
I have the feeling that all of these debates and our votes tomorrow are preparing us for agreeing to raise the moratorium without too much argument.
Europarl v8

Empfänger die das verstehen und entsprechend reagieren gewinnen Pluspunkte eine aufgeschlossene Sicht ohne Widerrede eingenommen zu haben.
Recipients who understand this and react accordingly win points for taking a broad-minded view without prompting.
ParaCrawl v7.1

Das ist die arglistigste Tuschung, die reaktionrste Methode, um Euch ohne Widerrede die Lasten der militrischen Niederlage zu den alleinigen Gunsten des Kapitalismus ertragen zu lassen.
It is the most vulgar lie; the most reactionary method to make you accept without flinching the weight of military defeat for the exclusive benefit of capitalism.
ParaCrawl v7.1

Der Chef ist zufrieden mit seiner Arbeitsbiene, aber er ahnt gar nicht, was er angerichtet hat, er denkt vermutlich noch, sie machen das gerne, weil sie ohne Widerrede mit der Arbeit loslegen.
Overview The Chef He is pleased with his working bee, but he does not suspect what he has done, he probably still thinks, they like to do that because they start working without argument.
ParaCrawl v7.1

Ist es eine vedische Anweisung, dass ich dir ohne Widerrede zu folgen habe?“ Vedische Anweisungen kann man nicht auslegen.
Is this a Vedic injunction, that I have to follow you without any argument?” Vedic injunctions cannot be interpreted.
ParaCrawl v7.1

Hier sah der Jüngling den Bürger an, und dieser fing an zu beben und folgte ohne Widerrede dem Petrus, vom Jünglinge getrieben, zu Mir hin.
Here the youth gazed at the local and the latter began to quake and, driven by the youth, followed Peter over to Me without protest.
ParaCrawl v7.1

Es ist immer wichtig, dass man auf dem Schiff weiß wer der Kapitän ist und auf wen man bei Gefahr (Demokratie kann in solchen Situationen nur Schaden anrichten) ohne Widerrede hören muss.
At sea it is very important to know who the captain is and who everyone must obey without question in dangerous situations (taking a democratic approach can only be harmful in these situations).
ParaCrawl v7.1

Antonow wies ihm ein Papier, aus dem hervorging, daß er der Oberbefehlshaber sämtlicher Armeen der Russischen Republik war und jedermann sich ohne Widerrede seinen Anforderungen fügen müßte.
Antonov produced a paper upon which was written that he had been appointed Commander-in-Chief of all the armies of the Russian Republic, and that every one should obey him without question.
ParaCrawl v7.1

Ohne Widerrede verzichtet er auf weiteres Geld, meint er sei zu erschöpft um weiter diskutieren zu wollen, hat plötzlich Kopfschmerzen und zieht schmollend von dannen.
Without contradiction, he forgoes any further money and says he is too exhausted to want to discuss it any further and moves away in a sulk.
ParaCrawl v7.1

Es sind dies ungeschriebene Gesetze, die aber von den Menschen bisher akzeptiert wurden, weil alle sowohl die Notwendigkeit als auch den Segen solcher Gesetze erkannten und um der menschlichen Ordnung willen sich ohne Widerrede dareinfügten....
These are unwritten laws which people have nevertheless accepted until now, because they have all recognised both the necessity as well as the blessings of such laws and, for the sake of human order, have submitted to them without argument....
ParaCrawl v7.1

Darum lasst uns schnell und ohne Widerrede gehorchen, selbst wenn wir den Grund nicht völlig begreifen, warum wir nämlich die Liebe Gottes in Jesus gesehen haben und warum wir durch seinen Willen Schutz erfahren, wenn wir ihm gehorchen.
Without action, James 2 reminds us that our faith is not real. So without arguing, let's quickly obey, even when we don't fully understand why because we've seen God's love demonstrated to us in Jesus, and we've seen the protection that his will has for us when we obey him.
ParaCrawl v7.1

Ein anderer aber erhob sich gegen den ersten Redner und sprach: „Freund, du redest ohne Erwägung des günstigen Umstandes für uns, der darin besteht, dass wir nun eben dadurch vor allem Volke als sehr begünstigt dastehen müssen, indem wir nun alle Schändlichkeit und tyrannische Willkür in der Staatsverwaltung auf unsere entwichenen Brüder legen können und können uns das noch obendrauf zugunsten kommen lassen und können ohne die geringste Widerrede sagen: wir hätten selbst die Wüteriche hinausgetrieben durch unserer Rede Macht, um nun wieder die alte, göttliche Ordnung einzuführen, wie sie einst unter Lamech bestanden hatte!
But another rose against the first speaker and said: "Friend, you are talking without considering the favorable circumstance for us, which consists therein that we are now standing before the people in a quite favorable position, being able to unload all the shamefulness and tyrannical arbitrariness in state administration onto our fled brothers and on top of it can turn this to our benefit and can without the slightest demur say that we would have driven the brutes out ourselves by our power of speech, to re-establish the old, divine order, as it had once existed under Lamech!
ParaCrawl v7.1

Du kannst daher schon fortfahren, uns den göttlichen Willen weiter zu offenbaren, und wir werden ihn ohne alle Widerrede annehmen!“
Therefore, you may continue to reveal God's will to us, and we shall accept it without any opposition."
ParaCrawl v7.1