Übersetzung für "Ohne was zu sagen" in Englisch

Sie haben geantwortet, ohne was zu sagen.
You answered without saying anything.
OpenSubtitles v2018

Du bist weggefahren, ohne was zu sagen.
When you went away, you didn't let me know.
OpenSubtitles v2018

Weggehen und reinkommen, ohne was zu sagen...
Going out and coming in, and my never hearing it, and telling me that...
OpenSubtitles v2018

Du kannst nicht einfach gehen, ohne was zu sagen.
You ran off without saying anything!
OpenSubtitles v2018

Du hast 20 Minuten geredet, ohne was Originelles zu sagen.
You talked for 20 minutes without saying anything original.
OpenSubtitles v2018

Und dass du weggingst, ohne mir was zu sagen.
And that you left without telling me.
OpenSubtitles v2018

Er würde nicht einfach verschwinden, ohne mir was zu sagen.
He wouldn't just disappear without telling me.
OpenSubtitles v2018

Sie fährt nie einfach, ohne was zu sagen.
She never goes anywhere without telling me...
OpenSubtitles v2018

Wie konnte sie gehen, ohne was zu sagen?
How could she just leave without saying a word?
OpenSubtitles v2018

Ich gehe einfach weg, ohne was zu sagen!
I don't care, I won't say where I'm going!
OpenSubtitles v2018

Wir müssen abhauen, ohne was zu sagen.
We leave the parties without saying good-bye.
OpenSubtitles v2018

Wir tun alles, was sie wollen, ohne was zu sagen.
Everything they want, we do without complaining.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte sie das Handtuch werfen, ohne was zu sagen?
Why would she 'throw the towel in' and not say anything?
OpenSubtitles v2018

Sie verlässt dich, ohne dir was zu sagen.
Come on, man, she left you without even telling you.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte gedacht, Clark ist vielleicht zurückgekommen, ohne was zu sagen.
I thought Clark secretly came back and didn't tell us.
OpenSubtitles v2018

Wieso gehst du zu einer Maklerin, ohne mir was zu sagen?
Why would you talk to a realtor without telling me?
OpenSubtitles v2018

Wieso seid ihr weg, ohne was zu sagen?
You go without telling me?
OpenSubtitles v2018

Eigentlich nicht, aber es wäre unhöflich zu gehen ohne was zu sagen.
Actually, I don't, but it would be rude to walk out without saying anything.
OpenSubtitles v2018

Verschwindet er öfter, ohne was zu sagen?
Does he often take off like that? Without telling you?
OpenSubtitles v2018

Wieso bist du verschwunden, ohne was zu sagen?
Why did you take off without telling me?
OpenSubtitles v2018

Und meine Frau geht arbeiten ohne mir was davon zu sagen?
Temper? I should complain about her that you've gone to work without telling me
OpenSubtitles v2018

Du hast es genommen, ohne mir was zu sagen.
You took it without telling me.
OpenSubtitles v2018

Wolltest du einfach weggehen, ohne was zu sagen?
Were you just going to disappear without saying anything?
OpenSubtitles v2018

Arbeiten wir daran, wie man antwortet, ohne was zu sagen.
Let's work at answering without answering, shall we?
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht gehen, ohne was zu sagen.
I couldn't leave here without saying something.
OpenSubtitles v2018

Annie wär nirgendwo hingegangen, ohne mir was zu sagen.
Annie wouldn't have gone anywhere without telling me first.
OpenSubtitles v2018