Übersetzung für "Ohne was zu sagen" in Englisch
Sie
haben
geantwortet,
ohne
was
zu
sagen.
You
answered
without
saying
anything.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
weggefahren,
ohne
was
zu
sagen.
When
you
went
away,
you
didn't
let
me
know.
OpenSubtitles v2018
Weggehen
und
reinkommen,
ohne
was
zu
sagen...
Going
out
and
coming
in,
and
my
never
hearing
it,
and
telling
me
that...
OpenSubtitles v2018
Du
kannst
nicht
einfach
gehen,
ohne
was
zu
sagen.
You
ran
off
without
saying
anything!
OpenSubtitles v2018
Du
hast
20
Minuten
geredet,
ohne
was
Originelles
zu
sagen.
You
talked
for
20
minutes
without
saying
anything
original.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
du
weggingst,
ohne
mir
was
zu
sagen.
And
that
you
left
without
telling
me.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
nicht
einfach
verschwinden,
ohne
mir
was
zu
sagen.
He
wouldn't
just
disappear
without
telling
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
fährt
nie
einfach,
ohne
was
zu
sagen.
She
never
goes
anywhere
without
telling
me...
OpenSubtitles v2018
Wie
konnte
sie
gehen,
ohne
was
zu
sagen?
How
could
she
just
leave
without
saying
a
word?
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
einfach
weg,
ohne
was
zu
sagen!
I
don't
care,
I
won't
say
where
I'm
going!
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
abhauen,
ohne
was
zu
sagen.
We
leave
the
parties
without
saying
good-bye.
OpenSubtitles v2018
Wir
tun
alles,
was
sie
wollen,
ohne
was
zu
sagen.
Everything
they
want,
we
do
without
complaining.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
sie
das
Handtuch
werfen,
ohne
was
zu
sagen?
Why
would
she
'throw
the
towel
in'
and
not
say
anything?
OpenSubtitles v2018
Sie
verlässt
dich,
ohne
dir
was
zu
sagen.
Come
on,
man,
she
left
you
without
even
telling
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
gedacht,
Clark
ist
vielleicht
zurückgekommen,
ohne
was
zu
sagen.
I
thought
Clark
secretly
came
back
and
didn't
tell
us.
OpenSubtitles v2018
Wieso
gehst
du
zu
einer
Maklerin,
ohne
mir
was
zu
sagen?
Why
would
you
talk
to
a
realtor
without
telling
me?
OpenSubtitles v2018
Wieso
seid
ihr
weg,
ohne
was
zu
sagen?
You
go
without
telling
me?
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
nicht,
aber
es
wäre
unhöflich
zu
gehen
ohne
was
zu
sagen.
Actually,
I
don't,
but
it
would
be
rude
to
walk
out
without
saying
anything.
OpenSubtitles v2018
Verschwindet
er
öfter,
ohne
was
zu
sagen?
Does
he
often
take
off
like
that?
Without
telling
you?
OpenSubtitles v2018
Wieso
bist
du
verschwunden,
ohne
was
zu
sagen?
Why
did
you
take
off
without
telling
me?
OpenSubtitles v2018
Und
meine
Frau
geht
arbeiten
ohne
mir
was
davon
zu
sagen?
Temper?
I
should
complain
about
her
that
you've
gone
to
work
without
telling
me
OpenSubtitles v2018
Du
hast
es
genommen,
ohne
mir
was
zu
sagen.
You
took
it
without
telling
me.
OpenSubtitles v2018
Wolltest
du
einfach
weggehen,
ohne
was
zu
sagen?
Were
you
just
going
to
disappear
without
saying
anything?
OpenSubtitles v2018
Arbeiten
wir
daran,
wie
man
antwortet,
ohne
was
zu
sagen.
Let's
work
at
answering
without
answering,
shall
we?
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
gehen,
ohne
was
zu
sagen.
I
couldn't
leave
here
without
saying
something.
OpenSubtitles v2018
Annie
wär
nirgendwo
hingegangen,
ohne
mir
was
zu
sagen.
Annie
wouldn't
have
gone
anywhere
without
telling
me
first.
OpenSubtitles v2018