Übersetzung für "Ohne viel aufhebens" in Englisch

Liefert ihn aus, und wir sind ohne viel Aufhebens weg.
Hand him over, and we all can be on our way without too much fuss.
OpenSubtitles v2018

Er hatte nur zu gut verstanden und ging ohne viel Aufhebens.
Mark was understood everything and left very. quietly.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie, alles schnell und ruhig ohne viel Aufhebens zu tun.
Try to do everything quickly and calmly without unnecessary fuss.
CCAligned v1

System korrekt ohne viel Aufhebens repariert, vielen Dank.
System repaired correctly without fuss, many thanks.
CCAligned v1

Die reine, gesunde Küche des Landes ohne viel Aufhebens wird hier serviert.
The pure, healthy cuisine from the countryside without fuss is served here.
ParaCrawl v7.1

Dies ist ein schönes E-Bike ohne viel Aufhebens und zu einem tollen Preis!
This is a beautiful e-bike without too much fuss and for a great price!
ParaCrawl v7.1

Gk geht ohne viel Aufhebens sofort weiter ya schrieb.
Gk goes without much further ado immediately wrote ya.
ParaCrawl v7.1

Wahrheit wird sofort geteilt, ohne viel Aufhebens oder Durcheinander.
Truth is shared instantaneously and without fuss or muss.
ParaCrawl v7.1

Wussten Sie übrigens, dass LyX große Dokumente ohne viel Aufhebens handhabt?
By the way, did you know that LyX handles large documents without any fuss?
ParaCrawl v7.1

Ohne viel Aufhebens akzeptierte er unsere Prinzipien und Vorgehensweise.
Without much ado, he accepted the principles and procedure that had helped us.
ParaCrawl v7.1

Es ist von äußerster Einfachheit, präsentieren im Repository und führt seine Arbeit ohne viel Aufhebens.
It is of extreme simplicity, present in the repository and performs its job without fuss.
ParaCrawl v7.1

Rehabilitiert die Europäische Union Kaspersky? Es scheint so, aber ohne viel Aufhebens ...
Does the European Union rehabilitate Kaspersky? It seems so, but without fuss ...
CCAligned v1

Keineswegs ein kompakter Charakter, wächst sie ohne viel Aufhebens oder Rumgetue zu enormen Höhen auf.
By no means a compact character, she grows to enormous heights with very little fuss or fight.
ParaCrawl v7.1

Inhalt Basis Veranda PVC mit - Mittelnein modernes strapazierfähiger Boden ohne viel Aufhebens zu bekommen.
Contents base veranda using PVC - meansget a modern durable floor without much fuss.
ParaCrawl v7.1

Ohne viel Aufhebens akzeptierte er unsere Prinzipien und Vorgehensweise. Er geht zweifellos den Weg der Genesung.
Without much ado, he accepted the principles and procedure that had helped us.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie wollen ein sauberes, schnelles System ohne viel Aufhebens, Chrome wird gut funktionieren.
If you want a clean, fast system without a lot of fuss, Chrome will work well.
ParaCrawl v7.1

Das ist auch unser Motto, persönliche, kleine und vor allem ohne viel Aufhebens!
That is also our motto, personal, small and especially without fuss!
ParaCrawl v7.1

Es gibt Millionen wie ihn, die gestorben sind, ohne so viel Aufhebens zu machen.
There are millions others who died without making such a fuss!
ParaCrawl v7.1

Microsoft veröffentlicht vor ein paar Tagen, ohne zu viel Aufhebens, Beta oder Kunden...
Microsoft released a few days ago, without too much fuss, beta, or customer...
ParaCrawl v7.1

Ohne viel Aufhebens akzeptierte er die Grundsätze und dieVerhaltensweise, die uns geholfen hatten.
Without much ado, he accepted our principles and procedure.
ParaCrawl v7.1

Sie ist außerdem einfach anzubauen, sodass wirklich jeder sie ohne viel Aufhebens anbauen kann.
She’s easy to grow too so that really everyone can grow her without much fuss.
ParaCrawl v7.1

Meines Erachtens ist dies eine Zeit, in der wir den Anstand wahren müssen, ohne viel Aufhebens zu machen oder uns das Thema auf die Fahnen zu schreiben und ohne uns die Bilder dieses bedauerlichen Industrieunglücks zunutze zu machen.
I believe that this is a time when we need to show decorum, without making a great fuss or putting on displays on the subject or without exploiting the images of this unfortunate industrial accident.
Europarl v8

Instinktiv sind wir alle von jeher mit jenen solidarisch, die sich in einer Notlage befinden und gezwungen sind, ihr Land zu verlassen, um in einem anderen Saat um Asyl zu ersuchen, aber nicht immer ist das Gefährdungsniveau akzeptabel, das der Berichterstatter auf alle Antragsteller ausdehnen will, indem die Regierungen und die Mitgliedstaaten genötigt werden - ich sage das mit schlichten Worten -, keine Geschichten zu machen und ihre Türen ohne viel Aufhebens zu öffnen, wobei er sich auf die Genfer Konvention beruft, als wäre sie ein Nachschlüssel, ein Passepartout, und nicht das, was sie in Wahrheit ist, nämlich eine Reihe von Garantien, die den Asylbewerber und den Asyl Gewährenden auf dieselbe Stufe stellen.
Instinctively, all of us have always been supportive of those who find themselves in the dreadful situation of being forced to leave their own country and apply for asylum in another, but the level of danger to which the rapporteur would have it conceded that all applicants are exposed in their countries of origin is not always acceptable. He is compelling governments and Member States - to put it in colloquial terms - not to make a fuss and to open their gates without delay, invoking the Geneva Convention as if it were a magic password, a skeleton key, rather than what it actually is, a series of guarantees that place those seeking and those granting asylum on an equal footing.
Europarl v8

Besonders erwähnenswert ist die Tatsache, dass zwei Anklagepakete, die insgesamt acht Personen betrafen, und zwar sowohl Kroaten als auch bosnische Kroaten, von der kroatischen Regierung zügig und ohne viel Aufhebens bearbeitet wurden.
It is particularly worthy of note that two groups of indictments involving eight people, both Croats and Bosnian Croats, were dealt with speedily and without fuss by the Croatian Government.
Europarl v8

Wir kennen Slowenien als Land, das ohne viel Aufhebens hartnäckig und konsequent die großen Fragen seiner Wandlung angegangen ist und das heute zu Recht als leistungsstärkstes Land Osteuropas bezeichnet wird.
We know Slovenia as a country which addressed, without much ado, persistently and consistently, the big issues of its transition and today has every reason to be referred to as 'Eastern Europe's best performer'.
Europarl v8

Als der grenzüberschreitende Interbankenmarkt diesen Sommer zum Erliegen kam, wurde ein ähnlicher wirtschaftlicher Zusammenbruch nur verhindert, weil die EZB ohne viel Aufhebens zur zentralen Clearingstelle der Eurozone wurde.
When the cross-border interbank market stopped working this summer, a similar economic collapse was avoided only because the ECB, without much fanfare, became the eurozone’s central clearing house.
News-Commentary v14

Falls Sie in Tokio ohne viel Aufhebens von Bord gehen... werden wir Ihnen $ 75.000 geben.
If you'll get off the boat at Tokyo without a scandal, we'll give you $ 75,000.
OpenSubtitles v2018