Übersetzung für "Ohne einwand" in Englisch

Machen Sie als sein Partner ohne Einwand alles, worum er Sie bittet?
As his partner, do you do whatever he asks without arguing?
OpenSubtitles v2018

Der Berichterstatter ist mit dem Änderungsantrag zu Ziffer 4.8.1 einverstanden, der ohne Einwand akzeptiert wird.
Rapporteur agreed on the amendment to point 4.8.1, which was adopted without any objection.
TildeMODEL v2018

Der Kunde verpflichtet sich, die verschiedenen Gebühren ohne Einwand bei Groupe Lucien Barrière zu zahlen.
The Customer is committed to paying the different taxes without dispute at the Barrière hotel booked.
ParaCrawl v7.1

Dabei trug er seine Hörgeräte, ohne irgend einen Einwand vom Schiedsrichter zu hören.
He was wearing his hearing aids without any interference from the referee.
ParaCrawl v7.1

Ebenso erstellt die Kommission innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt des ohne Einwand der Delegation der Gemeinschaft gefassten Beschlusses der Codex-Alimentarius-Kommission über die Festlegung einer Rückstandshöchstmenge nach Artikel 14 Absatz 3 einen Verordnungsentwurf.
The Commission shall also prepare a draft regulation within 30 days of receipt of the decision of the Codex Alimentarius Commission, without objection from the Community Delegation, in favour of the establishment of a maximum residue limit as referred to in Article 14(3).
DGT v2019

Sie wollen uns das Folterwerkzeug Reallohnsenkung aufzwingen, ohne dem Einwand' gerecht zu werden, daß ohne ausreichende Nachfrage kein Unternehmer noch so hohe Gewinne in reale Anlagen investieren, sondern vielmehr Wertpapiere kaufen würde.
The history of efforts by the communes, such as the rural commune of Nordwalde in which I live, which many years ago tried for decades to attract and establish other industries, shows clearly that the local textile industiy did everything in its power at the time to prevent diversification, this enrichment of the industrial scene.
EUbookshop v2

Erstrebt ihr diese umwandlung, so gebt euch ohne einwand und widerstreben in die hände der Mutter und ihrer Mächte und laßt sie ungehindert ihr werk in euch tun.
If you desire this transformation, put yourself in the hands of the Mother and her Powers without cavil or resistance and let her do unhindered her work within you.
ParaCrawl v7.1

Sie lutscht, fickt und stellt ohne Einwand ihr enges Arschloch für einen dritten Teilnehmer zur Verfügung.
She will suck, fuck and provide her tight asshole for a third participant without a word of objection.
ParaCrawl v7.1

Aber unter Proselytismus vermeiden und lassen Sie ruhig, dass sein Freund Scalfari die Existenz der Hölle leugnen - wenn es wahr ist, was Leonardi erzählt -, ohne den geringsten Einwand zu machen, es wäre nicht ein sicheres Zeichen für echte Freundschaft des Papstes sein, sondern einfach kleinlich menschlicher Respekt, zu vermeiden, die andere Person zu stören, obwohl wir glauben, dass Franziskus nicht bei dieser Gelegenheit ins Spiel seines Petrusamt stellen wollte.
But among avoid proselytism and leave quietly that his friend Scalfari deny the existence of hell - if it is true what tells Leonardi -, without making the slightest objection, it would not be a sure sign of genuine friendship from the Pope, but simply petty human respect, to avoid upsetting the other person, although we believe that Pope Francis did not wish to put on that occasion into play his Petrine ministry.
ParaCrawl v7.1

Im Seminar wurde ohne Einwand akzeptiert, dass das Überwinden der Krise mit wirtschaftlichen Kosten für sozialen Schutz verbunden sein kann, der zu einer starken Verschuldung von mehr als eine Generation führen kann.
In the seminar, it was accepted without reservation that overcoming the crisis may have an economic cost in terms of social protection that may leave more than one generation seriously in debt.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie im Vertrieb B2C (Business, Verbraucher), dann Sie ohne Zweifel den Einwand bekommen haben, "Mein Verwandter, die für mich behandelt und ich nicht interessiert ändern wäre."
If you're in B2C sales (business to consumer), then you've no doubt gotten the objection, "My relative handles that for me, and I wouldn't be interested in changing."
ParaCrawl v7.1

Eine Partei, die mit dem Schiedsverfahren geht ohne ihren Einwand gegen einen Ausfall Anhebung mit einer Bestimmung des Geschäfts einzuhalten, oder anderer Regeln für das Verfahren, Jede vom Schiedsgericht gegebenen Richtung, oder jede Anforderung im Rahmen der Schiedsvereinbarung über die Konstituierung des Schiedsgerichts oder den Ablauf des Verfahrens, gilt als sein Recht verzichtet hat, um das Objekt.
A party which proceeds with the arbitration without raising its objection to a failure to comply with any provision of the Rules, or of any other rules applicable to the proceedings, any direction given by the arbitral tribunal, or any requirement under the arbitration agreement relating to the constitution of the arbitral tribunal or the conduct of the proceedings, shall be deemed to have waived its right to object.
ParaCrawl v7.1

Dennoch habe ich, ohne meine Einwände aufzugeben, für den Bericht gestimmt.
Nevertheless, without abandoning my reservations, I voted in favour of the report.
Europarl v8

Der EWSA stimmt dem Vorschlag der Kommission ohne Einwände zu.
The EESC supports the Commission proposal without reservations.
TildeMODEL v2018

Haben Sie Einwände, ohne Captain Sisko anzufangen?
Do you have any objections to proceeding without Captain Sisko?
OpenSubtitles v2018

Der Kompromiss wird von der Fachgruppe ohne Einwände gebilligt.
The compromise is accepted by the Section with no objection.
TildeMODEL v2018

Der Änderungsantrag wird ohne Einwände angenommen.
The amendment was adopted with no dissenting votes.
TildeMODEL v2018

Der zweite Änderungsantrag wird ohne Einwände angenommen.
Amendment 2 was accepted without opposition.
TildeMODEL v2018

Herr Kronberger selbst akzeptiert die Aufhebung seiner Immunität, ohne Einwände zu erheben.
Mr Kronberger himself accepts the waiver of his immunity and has no objection whatsoever.
Europarl v8

Für Einwanderer ohne Deutschkenntnisse und deutschen Schulabschluss liegt die Lohnlücke bei 30 Prozent.
Immigrants without German writing skills or a German degree have a wage gap of 30 percent.
ParaCrawl v7.1

Von diesen 1.108.826 oder 58,7% waren Einwanderer ohne spanische Staatsbürgerschaft.
Out of these 1,108,826, or 58.7% were immigrants without Spanish citizenship.
ParaCrawl v7.1

Du bist, ohne Einwände schön,
You are beautiful, without objections,
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen diesen Beschluß nicht vorbeigehen lassen, ohne die gleichen Einwände wie früher zu äußern.
We cannot let this decision pass by without raising the same objection that we expressed earlier.
Europarl v8

Die GRUPPE II hatte folgenden Änderungsantrag eingereicht, der von der Berichterstatterin ohne Einwände akzeptiert wird:
Group II had tabled the following amendment which was subsequently accepted by the rapporteur without any opposition.
TildeMODEL v2018

Das Parlament, jeden falls der Haushaltsausschuß, kann sich dieser Auffassung ohne Einwände anschließen.
And lastly it is our self-respect as elected representatives which is at stake.
EUbookshop v2

Wenn du mit dem Clan Fraser kämpfen willst, wirst du ohne Einwände meinen Befehlen folgen.
If you choose to fight with Clan Fraser, then you'll follow my orders without objection.
OpenSubtitles v2018