Übersetzung für "Offizielle begrüßung" in Englisch

Die offizielle Begrüßung nahm der deutsche Botschafter Michael von Ungern-Sternberg vor.
The official welcome was carried out by the German ambassador Michael von Ungern-Sternberg.
ParaCrawl v7.1

Um 10:00 Uhr gab es die offizielle Begrüßung durch die Stadt Bad Bevensen.
At 10:00am was the official reception by the town of Bad Bevensen.
ParaCrawl v7.1

Die offizielle Begrüßung erfolgt auf der EMBO-Mitgliederversammlung vom 24. bis 26. Oktober 2018 in Heidelberg.
They will be formally welcomed at the EMBO Members' Meeting in Heidelberg between 24 and 26 October 2018.
ParaCrawl v7.1

Beim heutigen Traditionsabend erwartet Sie ein abwechslungsreicher Abend mit Einmarsch der Bundesmusikkapelle Ellmau, traditionellen Tiroler Tänzen, originellen Musik- und Gesangseinlagen sowie die offizielle Begrüßung durch den Ellmauer Bürgermeister mit Fassanstich.
On the traditional evening, a varied program awaits you with the arrival of the brass band of Ellmau, traditional Tyrolean dances, original music and vocal performances and the official welcome of the Mayor of Ellmau.
ParaCrawl v7.1

Am Freitag, dem 6. Mai, um 17.00 Uhr ist die offizielle Begrüßung in den Räumen von Hennings Yacht-Vertrieb.
The official welcome takes place on the premises of Hennings Yacht-Vertrieb at 5 pm on Friday, 6 May.
ParaCrawl v7.1

Auftakt der Veranstaltung bildete die offizielle Begrüßung durch Katrin Hummel, der Geschäftsführerin der HAHN+KOLB Werkzeuge GmbH, welche die Teilnehmer willkommen hieß und einen Einblick in die Entwicklung und die wichtigsten Werte des Gastgeberunternehmens gewährte.
The stage was set by the initial welcome by Katrin Hummel, managing director of HAHN+KOLB Werkzeuge GmbH, providing an interesting overview about the history, values and vision of the company.
ParaCrawl v7.1

Um die Mittagszeit fand die offizielle Begrüßung statt mit kurzen Ansprachen von Vizeminister Berisha, der Vorsitzenden des Elternbeirats, Frau Susuri, und P. Happel SJ, bevor einer unserer Albanischlehrer, Herr Skender Berisha, durch ein buntes Programm mit Musik, Gesang, Gedichtrezitationen und einer kurzen Theateraufführung führte.
On midday was the official welcome. After short speeches of viceminister Berisha, the head of the parents advisory board, Ms. Susuri, and F. Happel one of our teachers for albanian, Mr. Berisha, moderated a mixed programme of music, singing, recitation of poems and a short theatre performance.
ParaCrawl v7.1

Nach den Laborbegehungen im Anschluss an die einleitende offizielle Begrüßung durch den Präsidenten folgten drei Fachvorträge von Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftlern über ihre jüngsten Arbeiten.
Following a tour of the laboratories after the official introductory greeting by the President, three lectures were given by junior scientists on their most recent work.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte nur Hymnen - ja die FIDE hat eine eigene Hymne und Norwegen sowieso - und die offizielle Begrüßung verpasst.
I'd only missed the hymn – yes, FIDE has its own hymn, as does Norway, of course – and the official welcome.
ParaCrawl v7.1

Nachdem alle mit ihren Splitboard Setups ausgestattet sind folgt die offizielle Begrüßung der Teilnehmer und dann wird genüsslich zu Abend gegessen.
When everybody is equipped with splitboard setups, the official welcome of the participants follows and then we have a tasty dinner.
ParaCrawl v7.1

Nach der offiziellen Begrüssung starten die Teams auf die Reise.
After the official welcoming the teams will start their journey.
CCAligned v1

Nach der offiziellen Begrüßung begann das Aufwärmtraining.
After the official welcome, the warming-up began.
ParaCrawl v7.1

Nach der offiziellen Begrüßung stärken sich die Teilnehmer beim gemeinsamen Frühstück.
After an official welcome, the competitors have breakfast together and get ready.
ParaCrawl v7.1

Der Tag startete mit einer offiziellen Begrüßung und einer Einführungspräsentation im CLOOS-Schulungszentrum.
The day started with an official welcome and a presentation in the CLOOS training centre.
ParaCrawl v7.1

Wir beginnen am Samstag den 1. April um 17:00 Uhr mit der offiziellen Begrüßung.
We start Saturday 1 April at 17:00 with an official welcome brief.
CCAligned v1

Nach der offiziellen Begrüßung folgte ein Vortrag des Gastredners Andreas Wels, Co-Founder von Studitemps.
The official welcome was followed by a presentation of guest speaker Andreas Wels, co-founder of Studitemps.
ParaCrawl v7.1

Nach der offiziellen Begrüßung durch unseren Präsidenten Alois Kessler wurde die Chelsea FC Foundation vorgestellt.
After the official welcome by our president Alois Kessler the program was presented by Andy Rose, Chelsea FC Foundation over the next days.
CCAligned v1

Ich möchte abschließend die offizielle Zusage begrüßen, die letzten Freitag von der französischen Regierung gemacht wurde und mit der sie sich zur Einhaltung der europäischen Rechtsvorschriften über die Freizügigkeit verpflichtet hat.
I wish to end by welcoming the official commitment made last Friday by the French Government to comply with European legislation on the freedom of movement.
Europarl v8

Um 10 Uhr marschiert die Bundesmusikkappelle Ebbs ein und nach der offiziellen Begrüßung und einer kurzen Haflinger Show, bei der die vielseitige Einsetzbarkeit des modernen Haflinger Pferdes demonstriert wird, beginnt die Auktion der Stutfohlen.
At 10 o'clock the Bundesmusikkappelle Ebbs marches in and after the official welcome and a short Haflinger show, in which the versatility of the modern Haflinger horse is demonstrated, the auction of the filly starts.
ParaCrawl v7.1

Nach der offiziellen Begrüßung und einem gemeinsamen Frühstück hielt WHU Alumnus Christian Vollmann den ersten Vortrag des Tages.
Following the official welcome and a joint breakfast, WHU alumnus Christian Vollmann held the first lecture of the day.
ParaCrawl v7.1

Nach der offiziellen Begrüßung hatten die Gäste die Gelegenheit, sich über ihre Erfahrungen und Entwicklungen nach ihrem Studienabschluss auszutauschen.
After the official welcome, the guests had the opportunity to exchange their experiences and developments after graduation.
ParaCrawl v7.1

Ich hatte gehört, dass man sich in Wesel bei den Vredenern informiert hatte wegen des Status' der offiziellen Begrüßung.
I had overheard that the people in Wesel had gathered some information from the people in Vreden concerning the status of the official welcome.
ParaCrawl v7.1