Übersetzung für "Offene auseinandersetzung" in Englisch

Schnyders Musik sucht eine offene Auseinandersetzung mit der Lebensrealität unserer Tage.
Schnyder's music aims to boldly confront the reality of life in these times.
ParaCrawl v7.1

Wenn man, wie heute allseits behauptet wurde, wirklich eine offene und bürgernahe Auseinandersetzung anstrebt, eignet sich dafür nichts besser als die nächste Europawahl und die Einbeziehung der Themen.
If, as all sides in the House maintain, we really are striving for an open debate which is accessible to the public, then nothing could be better suited to that than to include the themes in the next European elections.
Europarl v8

Ich glaube nämlich, dass das Europäische Parlament die Verantwortung für diese Entscheidungen übernehmen und notfalls auch eine offene Auseinandersetzung mit dem Rat in Kauf nehmen muss, und dass es bereit sein sollte, den Gerichtshof anzurufen, in dem es konkret deutlich macht, dass es nicht länger geneigt ist, zwischen drei verschiedenen Sitzen hin- und herzupendeln.
In actual fact, I believe that Parliament must shoulder the responsibility for making these decisions, maybe even initiating an open debate with the Council, and that it must be prepared to take the matter to the Court of Justice as a practical display of its unwillingness to continue to travel between three different seats.
Europarl v8

Weder mit den derzeitigen noch mit künftigen Regelungen ist beabsichtigt, eine offene, demokratische Auseinandersetzung über die Zukunft der EU zu unterbinden.
In no way are the current or future rules intended to prevent healthy and democratic debate on the future of the EU.
TildeMODEL v2018

Die Ombudsfrau akzeptierte diese Begründung, riet jedoch dem Parlament sicherzustellen, dass Kommission und Ministerrat in Zukunft keine ähnlichen Vertraulichkeitserklärungen mehr unterzeichnen, die die offene Auseinandersetzung mit solchen Themen im Parlament erschweren könnten.
The Ombudsman accepted this explanation, but advised Parliament to ensure that the Commission and the Council do not sign confidentiality agreements in the future that could undermine Parliament's ability to deliberate openly on such issues.
TildeMODEL v2018

Anspruch des Redaktionsteams ist, die Publikation von solchen westlichen und islamischen Autoren zu ermöglichen und zu betreuen, die auch in Krisenzeiten die offene und respektvolle Auseinandersetzung über Gemeinsamkeiten wie über strittige Themen suchen.
The editorial team works to publish writing by Western and Islamic authors who seek open and respectful discussion of both commonalities and controversial subjects.
WikiMatrix v1

Die Initiative der Foren basiert auf der Überzeugung, dass eine freiheitliche Wirtschafts- und Gesellschaftsordnung nur Bestand haben kann, wenn sie sich durch hohes gegenseitiges Verständnis und zukunftsgerichtete Zusammenarbeit zwischen Wirtschaft, Politik und Gesellschaft ebenso auszeichnet wie durch eine offene Auseinandersetzung mit den Grundsatzfragen unserer Zeit.
The initiative is based on the belief that a free economic and social order can endure only if characterised by deep mutual appreciation and progressive cooperation between business, politics and society, and an open discussion on the fundamental issues of our time.
CCAligned v1

In der US-Regierung wachsen die Spannungen über die Strategie: Präsident Barack Obama will eine offene militärische Auseinandersetzung mit Russland vermeiden.
In the US government, the tensions on the strategy are growing: President Barack Obama wants to avoid an open military confrontation with Russia.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählt nicht nur das Reflektieren des eigenen Handelns, sondern auch die stetige und offene Auseinandersetzung zwischen den verschiedenen Mitgliedern eines Teams.
That includes not only reflecting on one's own actions but also constant and open debate between the various team members.
ParaCrawl v7.1

Andererseits – und damit komme ich auf den ersten "Wert", der für mich einer der wichtigsten ist und bleibt – schätze ich gerade eine solche offene, selbstbewusste Auseinandersetzung.
On the other hand – which brings me to the first "value", one that is and will remain the most important in my view – I particularly appreciate such an open and self-aware discussion.
ParaCrawl v7.1

Wie schon in der Vergangenheit wird der Diskurs über die Pressefreiheit weiterhin von Teilen der Presse ausgenutzt, um eine "freie und offene Auseinandersetzung" zwischen Wahrheit und Unwahrheit in der Debatte über Medienregulierung zu verhindern.
The rhetoric of press freedom has been, and continues to be, used by parts of the press as a way of preventing a "free and open encounter" between truth and falsehood in the debate over press regulation.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise wird die Ausstellung zu einem Raum für eine offene Auseinandersetzung statt eine Lehrveranstaltung oder eine Selbstdarstellung der kuratorischen Praxis.
Thus the exhibition becomes a space for open debate, rather than a mode of teaching or curatorial self-expression.
ParaCrawl v7.1

Unser Ziel ist eine offene Auseinandersetzung mit den gezeigten Produktionen, eingebettet in Diskussionen zu Themen des zeitgenössischen Theaters.
The aim is a public debate on the festival productions, embedded in a discussion on themes concerning contemporary theatre.
ParaCrawl v7.1

Dialog: Durch offene und ehrliche Auseinandersetzung mit Fehlern, Ursachen, Problemen und Konflikten werden neue Wege und Möglichkeiten sichtbar.
Dialogue. Through the open and honest discussion of errors, causes, problems and conflicts, new and better ways of working and opportunities for improvement emerge.
CCAligned v1

Die andere Möglichkeit ist, dass er es von vornherein aufgab, eine offene Konflikt-Auseinandersetzung zu führen, weil er die Stärke des Gegners hoch einschätzt und in der offenen Konflikt-Auseinandersetzung keinen Erfolg erwarten konnte (so z.B. die Palästinenser im Kampf gegen Israel).
In other cases he is discouraged from the beginning to fight openly for his goals, because his assessment of his adversary's power is high and he cannot expect any success in an open struggle (like the Palestinians in their fight against Israel).
ParaCrawl v7.1

In meinen Ausstellungen verbinde ich sie bewusst miteinander und erst dadurch scheint sich für mich als Macher, aber auch für die Besucher eine vielschichtige und offene Auseinandersetzung mit einem Thema zu entwickeln.
In my exhibitions they are deliberately combined, the result of which appears to stimulate a versatile and open reflection of the topic – not only for the viewer but also for me, the maker.
ParaCrawl v7.1

An die Stelle einer Kultur der Klage, die von einem ungestörten Leben offline und radikalen Maßnahmen träumt, das Rauschen zu filtern, sollte die offene Auseinandersetzung mit den heutigen trivialen Formen des "Daseins" in Blogs, SMS und Computerspielen treten.
Instead of a culture of complaint that dreams of an undisturbed offline life and radical measures to filter out the noise, it is time to openly confront today's trivial forms of Dasein in blogs, text messaging and computer games.
ParaCrawl v7.1

Mit der Unterzeichnung eines Erdgas-Import-Vertrages mit Russland am 29. Oktober riskiert Polen eine offene Auseinandersetzung mit der Europäischen Kommission, berichtet Dziennik Gazeta Prawna.
Poland risks open conflict with the European Commission over the signing of a gas imports contract with Russia scheduled for 29 October, leads Dziennik Gazeta […]
ParaCrawl v7.1

Jetzt kommt es vor allem darauf an, dass wir eine offene militärische Auseinandersetzung zwischen Russland und der Ukraine verhindern und der Konflikt um die Ostukraine entschärft wird.
Our main priority now is to take steps to avoid an open military confrontation between Russia and Ukraine and ensure that the conflict over eastern Ukraine is defused.
ParaCrawl v7.1