Übersetzung für "Oder einfach nur" in Englisch

Ein Datenwort oder einfach nur Wort ist die Grundverarbeitungsdatengröße bei einem Computer.
A word is a fixed-sized piece of data handled as a unit by the instruction set or the hardware of the processor.
Wikipedia v1.0

Oder war es einfach nur "Sowieso".
Or was it just plain "Something"?
OpenSubtitles v2018

Oder besetzt du einfach nur Land?
Or are you just squatting on the range?
OpenSubtitles v2018

Wenn sie tanzen oder einfach nur die Straße entlanglaufen.
That's the way you dance, and you walk in the street that way, too.
OpenSubtitles v2018

Schätzchen, ist alles in Ordnung oder bist du einfach nur müde?
Honey, is everything all right? Or are you just tired?
OpenSubtitles v2018

Also, ist das eine Metapher oder steht das einfach nur so da?
So, is that a metaphor or does it just stand there?
OpenSubtitles v2018

Was soll da rein, Bohnen oder einfach nur Blut?
What do you want in that, beans or just blood?
OpenSubtitles v2018

Oder er hat einfach nur Angst vor dir.
Or he's scared of you.
OpenSubtitles v2018

Bin ich Ihr Psychiater... oder führen wir einfach nur Gespräche?
Am I your psychiatrist, or are we simply having conversations?
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du mich nicht anrufen oder schreiben oder einfach nur laut schreien?
How can you not call me or text me or just scream loudly?
OpenSubtitles v2018

Oder er ist einfach nur ein Vogel.
Yes. And some believe it's just a bird.
OpenSubtitles v2018

Okay, wollt ihr nun wrestlen oder einfach nur dort herum liegen?
Okay, you gonna wrestle or just lay there?
OpenSubtitles v2018

Sind wir obdachlos oder sind wir einfach nur hoffnungslos?
Are we homeless, or are we just hopeless?
OpenSubtitles v2018

Sind diese Käufer unmoralisch oder sind sie einfach nur amoralisch?
Are those buyers immoral? Or they just don't--? Or are they amoral?
OpenSubtitles v2018

Oder er hat einfach nur seinen Terminplan geändert.
Or maybe his schedule opened up.
OpenSubtitles v2018

Oder... es könnten einfach nur Sie sein.
Or it could just be you.
OpenSubtitles v2018

Er ist entweder Teil des Spiel, oder er ist einfach nur dumm.
He is either part of cult or just stupid.
OpenSubtitles v2018

Oder du bist einfach nur ein großer, nerviger Frosch.
Or you're just a tall, annoying frog.
OpenSubtitles v2018

Bin ich Ihr Psychiater oder führen wir einfach nur Gespräche?
Am I your psychiatrist, or are we simply having conversations?
OpenSubtitles v2018

Oder er war einfach nur zur falschen Zeit am falschen Ort.
Then he was just in the wrong place at the wrong time.
OpenSubtitles v2018

Ist das eine Verhandlung, oder einfach nur eine langatmige Hinrichtung?
Is this a trial, or just a long-winded execution?
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob du eine Gefahr bist oder einfach nur blöd?
I don't know if you're either very dangerous or very stupid.
OpenSubtitles v2018

Bist du ein Feigling oder bist du einfach nur faul?
You a coward or are you just lazy?
OpenSubtitles v2018

Oder klingt das einfach nur so, als wäre ich seltsam?
Or does it just seem like I'm weird?
OpenSubtitles v2018

Ich mein, ist das wahr oder bin ich einfach nur verrückt?
I mean, is this real, or am I just going crazy?
OpenSubtitles v2018

Kann ich das immer erwarten oder ist das einfach nur ein guter Tag?
Can I expect that all the time, or is this a particularly good day?
OpenSubtitles v2018

Oder wir könnten einfach nur Kaffee trinken.
Or we could just get coffee.
OpenSubtitles v2018