Übersetzung für "Obligationenrecht" in Englisch

Grundlegend ist das Einzelarbeitsvertrags-Recht, das im Obligationenrecht (OR) niedergeschrieben ist.
Fundamentally, the individual labor contract law, is written down in the Swiss Code of Obligations (OR).
WikiMatrix v1

Das Obligationenrecht (OR) wurde auf den 01.01.2008 angepasst.
The Code of Obligations (OR) was adjusted to the 01/01/2008.
CCAligned v1

Es gelten die gesetzlichen Bestimmungen gemäss Obligationenrecht der Schweiz.
The legal provisions of the Swiss Code of Obligations apply.
CCAligned v1

Das Obligationenrecht hält zur Verantwortlichkeit der Führungskräfte wie folgt fest:
The Swiss Code of Obligations stipulates the responsibility of managers as follows:
CCAligned v1

Hinsichtlich der Gewährleistung gelten ausschließlich die gesetzlichen Bestimmungen gemäß schweizerischem Obligationenrecht.
As to the guarantee the legal conditions according to the Swiss Code of Obligations are valid.
ParaCrawl v7.1

Für alle anderen nicht in diesem Vertrag aufgeführten Fälle wird das Obligationenrecht angewandt.
For all other cases not included in this contract, the Code of Obligations is applied.
CCAligned v1

Er hält Vorlesungen im Obligationenrecht, im IPR sowie im Transport- und Logistikrecht.
He lectures on the Swiss Code of Obligations, Conflicts of Law, and transport and logistics law.
ParaCrawl v7.1

Bundesgesetz betreffend die Ergänzung des Schweizerischen Zivilgesetzbuches (Fünfter Teil: Obligationenrecht)
Federal Act on the Amendment of the Swiss Civil Code (Part Five: The Code of Obligations)
ParaCrawl v7.1

Er befasst sich mit allen Fragen des Privatrechts (Zivilgesetzbuch und Obligationenrecht).
He deals with all matters of private law (civil code and code of obligations).
ParaCrawl v7.1

Das Schweizerische Obligationenrecht (OR) regelt die Aktiengesellschaft und enthält Bestimmungen über die Aktien.
The Swiss Code of Obligations (CO) governs corporation and also contains provisions on shares.
ParaCrawl v7.1

Es gilt das Schweizerische Obligationenrecht. Zusammenfassend bitten wir Sie, folgende Punkte zur Kenntnis zu nehmen:
The Swiss Code of Obligations applies. In summary, we ask you to take note of the following points:
CCAligned v1

Im Weiteren gelten die gesetzlichen Bestimmungen von Bund, Kanton und Gemeinde sowie das Schweizerische Obligationenrecht.
In addition, the legal provisions of the Confederation, the Canton and the Municipality as well as the Swiss Code of Obligations apply.
CCAligned v1

Die Aufgaben des Verwaltungsrates sind im Schweizerischen Obligationenrecht, in denStatuten, imVerhaltenskodexund imOrganisations- und Geschäftsreglementgeregelt.
Its duties and responsibilities are defined by the Swiss Code of Obligations, theArticles of Associationand the Corporation’s owncode of conductandorganizational rules.
ParaCrawl v7.1

Alle Teile und Dienstleistungen auf dieser Seite werden unter Schweizer Recht verkauft, normalerweise das Obligationenrecht.
All parts and services on this page are offered and sold under Swiss law, which usually refers to the Code des Obligations.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag, gemäß den allgemeinen Geschäftsbedingungen und dem Vertragsinhalt, unterliegt ausschließlich dem Schweizer Obligationenrecht.
The contract, according to the present General conditions and the conclusion of the contract, is subjected exclusively to the Swiss code.
ParaCrawl v7.1

Er ist Mitglied der vom Eidgenössischen Bundesamt für Justiz ernannten Expertenkommission für Sanierung im Obligationenrecht.
He is a member of the expert commission on restructuring in corporate law installed by the Swiss Federal Department of Justice.
ParaCrawl v7.1

Von grösserer Bedeutung sind insbesondere die neue Bundesverfassung von 1999, das Obligationenrecht, das Arbeitsgesetz sowie im öffentlich-rechtlichen Bereich das Bundespersonalgesetz.
Of greater importance, particularly the new Federal Constitution of 1999, the Code of Obligations, the Labour Code as well as in the public sector, the Federal Personnel Act.
WikiMatrix v1

Bei Krankheit und Mutterschaft müssen die Arbeitgebenden aufgrund der Bestimmungen des Arbeitsrechts (Obligationenrecht), den arbeitsunfähigen Arbeitnehmenden das Entgelt über einen befristeten Zeitraum hinweg weiter bezahlen.
The above does not apply to daily allowance insurance outside social insurance law concluded under private insurance law.
EUbookshop v2

Ferner sind amerikanische Texte wie der UCC und die Restatements sowie das schweizerische Obligationenrecht in Betracht gezogen worden.
American texts, such as the UCC and the Restatements, and the Swiss law of obligations have also come under scrutiny.
EUbookshop v2

Sowohl in den früheren EG-Verträgen als auch im Maastrichter Unionsvertrag und im letzten Unionsvertrag von Amsterdam ist nichts zu einem einheitlichen Obligationenrecht gesagt worden.
Neither in the earlier Treaties establishing the European Communities nor in the Maastricht Treaty on European Union nor in the recent Treaty of Amsterdam has anything been said about a uniform law of obligations.
EUbookshop v2

Unsere Fachgebiete sind das Zivilrecht, insbesondere das traditionelle Obligationenrecht, Immobilienrecht, Hausgemeinschaftsrecht, Familienrecht, Wirtschafts- und Gesellschaftsrecht, Finanzrecht, Wertpapierrecht, Verwaltungs- und Prozessrecht.
Our practice areas are civil law, including most traditional contract law, real estate, condominium law, family law, business and corporate law, financial law, securities law, administrative law and procedural law.
CCAligned v1

Sein Bruder Walther ist inzwischen Professor, verheiratet und arbeitet am einheitlichen Obligationenrecht (OR) (Capus, S.163-165).
His brother Walther has become professor and is married and is working for a uniform obligation right (OR) (Capus, p.163-165).
ParaCrawl v7.1

Im Mittelpunkt unserer Tätigkeit stehen Lehre und Forschung im Obligationenrecht (Allgemeiner und Besonderer Teil), im Zivilgesetzbuch (Sachenrecht) sowie in verschiedenen Masterfächern (Notariatsrecht, Kaufrecht, Rechtsvergleichung im Privatrecht).
The focus of our activities is teaching and research on the Code of Obligations (general and special sections), the Civil Code (property law) and various Master's course subjects (notarial law, sales law, comparative private law).
ParaCrawl v7.1

Detaillierte Angaben zu den Vergütungen an Personen in Schlüsselpositionen des Managements gemäß schweizerischem Obligationenrecht, Artikel 663b bis und Artikel 663c, erfolgen im Finanzbericht der Swiss Life Holding.
The details regarding key management compensation in accordance with the Swiss Code of Obligations, Article 663b bis and Article 663c, are set out in the Swiss Life Holding financial statements. top of page print page
ParaCrawl v7.1

Detaillierte Angaben zu den Vergütungen an Personen in Schlüsselpositionen des Managements gemäß schweizerischem Obligationenrecht, Artikel 663bbis und Artikel 663c, und der Verordnung gegen übermässige Vergütungen bei börsenkotierten Aktiengesellschaften erfolgen im Vergütungsbericht, der Bestandteil der Berichterstattung zur Corporate Governance im Geschäftsbericht 2015 der Swiss Life-Gruppe ist, bzw. im Anhang der Jahresrechnung der Swiss Life Holding.
The details regarding key management compensation in accordance with the Swiss Code of Obligations, Article 663bbis and Article 663c and the Federal Ordinance against Excessive Compensation in Listed Stock Companies are set out in the Compensation Report, which forms part of the Corporate Governance section of the Annual Report 2015 of the Swiss Life Group.
ParaCrawl v7.1

Die Regelung des Primärmarktes wurde vom Anwendungsbereich des BEHG ausgeklammert, weil diese Aspekte bereits im Obligationenrecht geregelt sind (Prospektzwang und Prospekthaftung in Art.
The regulation of the primary market was excluded from the scope of SESTA because these aspects are already covered in the Swiss Code of Obligations (duty to publish a prospectus and prospectus liability in Arts.
ParaCrawl v7.1

Auch eine Einschränkung gegenüber dem Obligationenrecht betreffend die Anwendung der Sammelbewertung für Beteiligungen, Sachanlagen und immaterielle Werte ist zu unterlassen, da dies zu einer sachlich völlig ungerechtfertigten Ungleichbehandlung der Banken gegenüber anderen Unternehmen führt.
A restriction of the Swiss Code of Obligations regarding the application of collective valuation for participations, tangible fixed assets and intangible assets should also be dispensed with, as this would otherwise constitute an unjustifiable unequal treatment of the banks compared to other businesses.
ParaCrawl v7.1

Die Konzernrechnung enthält den geprÃ1?4ften Konzernabschluss der UBS Group AG und der UBS AG fÃ1?4r 2016 im Einklang mit den International Financial Reporting Standards (IFRS), sowie den geprÃ1?4ften Einzelabschluss der UBS Group AG fÃ1?4r 2016 gemäß dem Schweizerischen Obligationenrecht.
Financial statements includes the audited consolidated financial statements of UBS Group AG for 2016, prepared in accordance with International Financial Reporting Standards (IFRS), as well as audited standalone financial statements of UBS Group AG for 2016 prepared in accordance with the Swiss Code of Obligations.
ParaCrawl v7.1

Der allfällige Rotationsrhythmus des leitenden Revisors ist daher explizit zu erwähnen, selbst wenn es sich dabei um die für schweizerische Gesellschaften geltende gesetzliche Maximaldauer von sieben Jahren handelt (Art. 730a Abs. 2 Obligationenrecht).
This applies specifically also to (foreign) market participants that may not be familiar with the applicable regulations of the Code of Obligations. Any rotation intervals that apply to the auditor-in-charge must therefore be stated explicitly, even if such intervals are the statutory maximum of seven years that Swiss companies must observe (Art. 730a para. 2 Code of Obligations (in German)).
ParaCrawl v7.1

Die VegüV findet demgegenüber nur Anwendung auf Aktiengesellschaften nach den Artikeln 620 bis 762 Obligationenrecht (OR), deren Aktien an einer Börse im In- oder Ausland kotiert sind (Art. 1 Abs. 1 VegüV).
In contrast, the OaEC applies only to joint-stock companies as defined in Articles 620 to 762 of the Swiss Code of Obligations (CO) whose shares are listed on an exchange in Switzerland or abroad (Art. 1 para. 1 OaEC).
ParaCrawl v7.1