Übersetzung für "Nötigen" in Englisch

Die dafür nötigen Maßnahmen wurden jedoch im Dunkeln gelassen.
The measures needed for this, however, have remained a mystery.
Europarl v8

Deshalb ist es wichtig, dass die nötigen Vorbereitungen rigoros vorangetrieben werden.
It is therefore important that the necessary preparations are being continued with rigour.
Europarl v8

Die nötigen Mittel für unsere Handlungsfähigkeit müssen erhöht werden.
The funds required to perform tasks should be increased.
Europarl v8

Einleitung aller nötigen Schritte, um die Ursprungsregeln korrekt anzuwenden.
Take all necessary steps to properly implement rules of origin.
DGT v2019

Sie muss dies mit der nötigen Entschlossenheit tun.
It must do so by showing the necessary determination.
Europarl v8

Dazu bedarf es auch der nötigen politischen Begleitung.
Such negotiations will also have the necessary accompanying political monitoring.
Europarl v8

Wir müssen nun diesen Prozeß zügig und mit der nötigen Sorgfalt vorantreiben.
We must now promote this process rapidly and with the necessary care.
Europarl v8

Und als Konsequenz werden wir die nötigen Investitionen nicht sichern können.
And, as a result, we will not secure the necessary investment.
Europarl v8

Den Forschungsinstituten und Krankenhäusern müssen alle dafür nötigen Ressourcen bereitgestellt werden.
All necessary resources must be made available to our research institutes and hospitals.
Europarl v8

Ist der Europäische Rat bereit, den nötigen Druck auszuüben?
Is the European Council prepared to exert the necessary pressure for this?
Europarl v8

Unternehmen Sie endlich die nötigen Schritte und beschließen Sie das Ölembargo!
Do finally take the necessary steps and decide on an oil embargo!
Europarl v8

Die nötigen Befugnisse sind in dem Bericht des Rechtsausschusses unseres Parlaments enthalten.
The report of the European Parliament's Legal Affairs Committee covers the necessary powers.
Europarl v8

Inzwischen muß man Geld aufbringen, um die nötigen Anpassungen vorzunehmen.
But now money has to be spent to make the necessary adjustments.
Europarl v8

Der Kommission scheint es bisher leider an der nötigen Entschlußkraft zu fehlen.
The Commission, sadly, seems to have been lacking the necessary resoluteness.
Europarl v8

Sehr begrüßen wir, daß die Knesset jüngst die nötigen Schritte unternommen hat.
We greatly applaud the fact the Knesset has taken the necessary steps in the recent past.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können nicht jeder für sich alleine die nötigen Ergebnisse erzielen.
No individual State, operating on its own, can achieve the required results.
Europarl v8

Herr Schwab, ich möchte auf den nötigen Abschottungsabbau hinarbeiten.
I wish to work, Mr Schwab, towards the de-compartmentalisation needed.
Europarl v8

Sie bat Deutschland, die nötigen Informationen zu übermitteln.
It requested Germany to send the necessary information.
DGT v2019

Wir werden weiterhin mit dem nötigen Nachdruck auf die Ereignisse in Simbabwe reagieren.
We will also react with the necessary vigour to events in the country.
Europarl v8

Es bedarf gerade auch des politischen Willens, die nötigen Schritte zu setzen.
We also need the political will to take the necessary steps.
Europarl v8

Deshalb fehlt es zwischen den einzelnen Verkehrsträgern an der nötigen Abstimmung.
That is why the necessary balance between the individual modes of transport is still lacking.
Europarl v8