Übersetzung für "Nächster zeit" in Englisch

Mit Ihrer Hilfe wird die Richtlinie in nächster Zeit verabschiedet werden können.
With your help, the directive could be adopted in the very near future.
Europarl v8

Dies wird in nächster Zeit voraussichtlich endgültig zwischen den Beteiligten geklärt.
The parties concerned are expected to reach final agreement on this in the near future.
Europarl v8

Könnte diese Regelung in nächster Zeit vom Präsidium überprüft werden?
Could this rule be clarified at some point by the presidency?
Europarl v8

Vielleicht haben Sie noch Gelegenheit, dies in nächster Zeit nachzuholen.
Perhaps you will still have the chance to remedy this situation in the near future.
Europarl v8

Weitere Erkenntnisse sind erst in nächster Zeit zu erwarten.
We are not expecting further findings until the near future.
Europarl v8

Darauf müssen in nächster Zeit all unsere Bemühungen ausgerichtet sein.
We must make a massive effort to ensure this in the period ahead.
Europarl v8

Dem müssen wir in nächster Zeit mit aller Kraft entgegenwirken.
In the period ahead, we must direct all our efforts to this end.
Europarl v8

Deshalb wird sich an der Situation in nächster Zeit auch nicht viel ändern.
Therefore, nothing much will change in the situation in the near future.
Europarl v8

Wir werden da in nächster Zeit etwas in den Clinch gehen müssen.
In the coming months we will have to fight this out.
Europarl v8

Das sollte das Lebensmittel- und Veterinäramt der EU in nächster Zeit eingehend prüfen.
This is something on which the EU Food and Veterinary Office must focus in the immediate future.
Europarl v8

Mit dieser Situation werden wir in nächster Zeit konfrontiert sein.
That is a picture we face for the foreseeable future.
Europarl v8

Dementsprechend wird der EZB-Rat auch in nächster Zeit alle Entwicklungen sehr genau verfolgen .
Accordingly , the Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead .
ECB v1

Dementsprechend wird er auch in nächster Zeit alle Entwicklungen sehr genau verfolgen .
Accordingly , it will continue to monitor very closely all developments over the period ahead .
ECB v1

Der EZB-Rat wird auch in nächster Zeit alle Entwicklungen sehr genau verfolgen .
The Governing Council will continue to monitor very closely all developments over the period ahead .
ECB v1

Dazu wurden oder werden in nächster Zeit nationale Durch­führungspläne aufgestellt.
National Implementation Plans have been developed or will be developed in the near future.
TildeMODEL v2018

Außerdem können derartige Analysen in nächster Zeit nicht durchgeführt werden.
Further, such analyses cannot be carried out in the immediate future.
TildeMODEL v2018

In nächster Zeit wird diese Zusammenarbeit eine maßgebliche Rolle spielen.
The period about to begin will significantly contribute to this cooperation.
TildeMODEL v2018

Gleichwohl dürfte in nächster Zeit ein Abbau dieser Reserven möglich sein:
It should, however, be possible to reduce the reserves during the coming period:
TildeMODEL v2018

Das wird in nächster Zeit unmöglich sein.
That may not be convenient for some time.
OpenSubtitles v2018

Der Initiative dürften sich in nächster Zeit weitere Banken anschließen.
More banks are expected to join the initiative soon.
TildeMODEL v2018

Das wird in nächster Zeit nicht möglich sein.
I don't see that happening anytime soon.
OpenSubtitles v2018