Übersetzung für "Nur für frauen" in Englisch

Die positiven Aktionen sind also nicht nur für Frauen da.
In my country there are hardly any male teachers in primary schools and hardly any male magistrates left.
Europarl v8

Wir müssen weibliche Unternehmer fördern - und nicht einfach nur Arbeitsplätze für Frauen.
We need to support female enterprise, and not just with regard to jobs for women.
Europarl v8

Das ist ein Problem für jedermann, nicht nur für Frauen.
This is a problem for everyone, not just for women.
Europarl v8

Das Sollzahlen- oder Quotensystem gilt nicht nur für Frauen.
The target figure system or the quota system is not a system which only applies to women.
Europarl v8

Ich hatte mich für die Wahlbeobachtung der nur für Frauen reservierten Wahllokale entschieden.
I chose to monitor the women-only polling stations.
Europarl v8

Es gab auch Initiativen, Sexshops nur für Frauen einzurichten.
Women's Erotic Emporium, because they did not have a license.
Wikipedia v1.0

Dieses Arzneimittel ist nur für Frauen nach den Wechseljahren bestimmt.
This medicine is for use only by postmenopausal women.
ELRC_2682 v1

Er interessiert sich sowieso nur für alte Frauen.
He's only interested in old ladies anyway.
OpenSubtitles v2018

Das Zeug ist nur für Frauen und Kranke.
That stuff is only for old women and sick people.
OpenSubtitles v2018

Nur für Frauen und Kinder, okay.
Women and children only.Right. Know what I mean?
OpenSubtitles v2018

Ok, ich bringe Sie in den Warteraum nur für Frauen.
Okay, I'm gonna take you to the Well Woman waiting room.
OpenSubtitles v2018

Stimmt es, dass Gaddafi nur Frauen für seine persönliche Sicherheit einstellte?
Is it true Gaddafi only hired females for his personal security detail?
OpenSubtitles v2018

Es ist einfach nur für als Frauen geborene Frauen.
It's very simple. Women born women.
OpenSubtitles v2018

Ist das nur für Frauen oder darf ich mich dazusetzen?
Whoo! Is this women only or can anyone join?
OpenSubtitles v2018

Nur Gewinner sind für Frauen attraktiv.
Only winners are more attractive to the opposite sex, Bruce, eh?
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht nur für Frauen erniedrigend, sondern für die ganze Menschheit,
That's degrading to not only women but all of mankind, Nick.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht mehr nur für Frauen.
They're not just for women anymore.
OpenSubtitles v2018

Keine Chance, das ist nur für Frauen.
It's for ladies only.
OpenSubtitles v2018

Die sind nicht nur noch für Frauen.
They're not just for women anymore, ya know?
OpenSubtitles v2018

Selbst im hohen Alter hatte er nur Augen für junge Frauen.
Even as he aged, he only had eyes for young women.
OpenSubtitles v2018

Im Moment gilt das nur für Frauen und Kinder.
For the time being , I require only women and children.
OpenSubtitles v2018

Warum sollte eine so angenehme und wichtige Arbeit nur für Frauen sein?
Why should such a pleasurable and important job be done by women only?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist nur für Frauen!
That's only for women. - Oh, right.
OpenSubtitles v2018

Ich interessiere mich sowieso nur noch für Frauen, die mir wirklich gefallen.
By now i'm only interested in women that i really like.
OpenSubtitles v2018

Sie sorgen den ganzen Abend nur für diese Frauen.
You've been creating loyalty all night with those two women.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht nur etwas für Frauen.
It's not just for women.
OpenSubtitles v2018

Tjejmilen ist ein schwedischer Zehn-Kilometer-Straßenlauf nur für Frauen.
Tjejmilen is a girls-women only, cross-country running event in Stockholm, Sweden.
Wikipedia v1.0