Übersetzung für "Nur eingeschränkt" in Englisch

Unter der Energiedienstleistungsrichtlinie spielen die NEEAP nur eingeschränkt eine Rolle.
Under the Energy Services Directive, NEEAPs have only a limited role.
Europarl v8

In den Provisorien konnte die Sammlung nur eingeschränkt gezeigt werden.
The collection was shown in limited form at the interim sites.
Wikipedia v1.0

Innenbesichtigungen sind nur eingeschränkt im Rahmen von Vorbesichtigungen bei Auktionen möglich.
Limited viewing of the interior is only possible when previewing items for auctions.
Wikipedia v1.0

Oft sind langfristige Integration und Umsiedelung nur eingeschränkt möglich.
But resettlement and long-term integration options are often limited.
TED2020 v1

Der auf ratifizierte Überein­kommen beschränkte Durchsetzungs­mechanismus der ILO ist nur eingeschränkt wirksam.
The ILO enforcement mechanism, being limited to ratified conventions, has limited effectiveness.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit von Vertretungen sollte nur bei Interessenkonflikten eingeschränkt werden.
Proxy voting should be restricted in cases of conflicts of interest.
DGT v2019

Sind relevante Daten nur eingeschränkt verfügbar, schlägt das Institut angemessene Sicherheitsmargen auf;
Where only limited relevant data is available the institution shall add appropriate margins of conservatism;
DGT v2019

Irland ist derzeit nur eingeschränkt mit anderen Stromnetzen in Europa verbunden.
Ireland currently has only limited interconnection with other electricity systems in Europe.
TildeMODEL v2018

Diese neuen Lokomotiven können jedoch aus folgenden Gründen nur eingeschränkt genutzt werden:
However, the potential of this new rolling stock is limited by a number of factors:
TildeMODEL v2018

Sind relevante Daten nur eingeschränkt verfügbar, schlägt das Institut angemessene Sicherheitsmargen auf.
Where only limited relevant data is available the institution shall add appropriate margins of conservatism;
TildeMODEL v2018

Wir lösen damit aber nur sehr eingeschränkt die wirklichen sozialen und ökologischen Probleme.
It only goes a limited way, however, towards solving the real social and environmental problems.
Europarl v8

Sie handelten nur eingeschränkt mit der Kolonie um haltbare Güter.
They only traded marginally with the Colony for durable goods.
WikiMatrix v1

Bei der beruflichen Spezialisierung der Zentren ist dies nur eingeschränkt möglich.
As the centres specialize in certain occupations, they are only partly successful in this respect.
EUbookshop v2

Während der Reinigungszeit steht die biologische Reinigungsstufe nur eingeschränkt zur Verfügung.
During the cleaning time, the biological purification stage is only available to a limited extent.
EuroPat v2

Das freie Schwingen der Rückenlehnenleisten 5 wird dadurch nur unwesentlich eingeschränkt.
The free pivoting of the backrest strips 5 is only limited to an insignificant extent by this.
EuroPat v2

Ein Stereo-Empfang ist unter diesen Umständen nicht oder nur eingeschränkt möglich.
Under these circumstances stereo reception is impossible or possible only to a limited extent.
EuroPat v2

Eine dauerhaft zuverlässige Dichtung zwischen Kabelmantel und Kabeldurchführung ist nur erheblich eingeschränkt erzielbar.
A permanently reliable seal between the cable sheath and the cable lead-through can be achieved only to a considerably restricted extent.
EuroPat v2