Übersetzung für "Nur eingeschränkt" in Englisch
Unter
der
Energiedienstleistungsrichtlinie
spielen
die
NEEAP
nur
eingeschränkt
eine
Rolle.
Under
the
Energy
Services
Directive,
NEEAPs
have
only
a
limited
role.
Europarl v8
In
den
Provisorien
konnte
die
Sammlung
nur
eingeschränkt
gezeigt
werden.
The
collection
was
shown
in
limited
form
at
the
interim
sites.
Wikipedia v1.0
Innenbesichtigungen
sind
nur
eingeschränkt
im
Rahmen
von
Vorbesichtigungen
bei
Auktionen
möglich.
Limited
viewing
of
the
interior
is
only
possible
when
previewing
items
for
auctions.
Wikipedia v1.0
Oft
sind
langfristige
Integration
und
Umsiedelung
nur
eingeschränkt
möglich.
But
resettlement
and
long-term
integration
options
are
often
limited.
TED2020 v1
Der
auf
ratifizierte
Übereinkommen
beschränkte
Durchsetzungsmechanismus
der
ILO
ist
nur
eingeschränkt
wirksam.
The
ILO
enforcement
mechanism,
being
limited
to
ratified
conventions,
has
limited
effectiveness.
TildeMODEL v2018
Die
Möglichkeit
von
Vertretungen
sollte
nur
bei
Interessenkonflikten
eingeschränkt
werden.
Proxy
voting
should
be
restricted
in
cases
of
conflicts
of
interest.
DGT v2019
Sind
relevante
Daten
nur
eingeschränkt
verfügbar,
schlägt
das
Institut
angemessene
Sicherheitsmargen
auf;
Where
only
limited
relevant
data
is
available
the
institution
shall
add
appropriate
margins
of
conservatism;
DGT v2019
Irland
ist
derzeit
nur
eingeschränkt
mit
anderen
Stromnetzen
in
Europa
verbunden.
Ireland
currently
has
only
limited
interconnection
with
other
electricity
systems
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Diese
neuen
Lokomotiven
können
jedoch
aus
folgenden
Gründen
nur
eingeschränkt
genutzt
werden:
However,
the
potential
of
this
new
rolling
stock
is
limited
by
a
number
of
factors:
TildeMODEL v2018
Sind
relevante
Daten
nur
eingeschränkt
verfügbar,
schlägt
das
Institut
angemessene
Sicherheitsmargen
auf.
Where
only
limited
relevant
data
is
available
the
institution
shall
add
appropriate
margins
of
conservatism;
TildeMODEL v2018
Wir
lösen
damit
aber
nur
sehr
eingeschränkt
die
wirklichen
sozialen
und
ökologischen
Probleme.
It
only
goes
a
limited
way,
however,
towards
solving
the
real
social
and
environmental
problems.
Europarl v8
Sie
handelten
nur
eingeschränkt
mit
der
Kolonie
um
haltbare
Güter.
They
only
traded
marginally
with
the
Colony
for
durable
goods.
WikiMatrix v1
Bei
der
beruflichen
Spezialisierung
der
Zentren
ist
dies
nur
eingeschränkt
möglich.
As
the
centres
specialize
in
certain
occupations,
they
are
only
partly
successful
in
this
respect.
EUbookshop v2
Während
der
Reinigungszeit
steht
die
biologische
Reinigungsstufe
nur
eingeschränkt
zur
Verfügung.
During
the
cleaning
time,
the
biological
purification
stage
is
only
available
to
a
limited
extent.
EuroPat v2
Das
freie
Schwingen
der
Rückenlehnenleisten
5
wird
dadurch
nur
unwesentlich
eingeschränkt.
The
free
pivoting
of
the
backrest
strips
5
is
only
limited
to
an
insignificant
extent
by
this.
EuroPat v2
Ein
Stereo-Empfang
ist
unter
diesen
Umständen
nicht
oder
nur
eingeschränkt
möglich.
Under
these
circumstances
stereo
reception
is
impossible
or
possible
only
to
a
limited
extent.
EuroPat v2
Eine
dauerhaft
zuverlässige
Dichtung
zwischen
Kabelmantel
und
Kabeldurchführung
ist
nur
erheblich
eingeschränkt
erzielbar.
A
permanently
reliable
seal
between
the
cable
sheath
and
the
cable
lead-through
can
be
achieved
only
to
a
considerably
restricted
extent.
EuroPat v2