Übersetzung für "Nur bedingt aussagekräftig" in Englisch

Sämtliche Zahlen zu HIV-Infektionen sind somit nur bedingt aussagekräftig.
Any figures on HIV infections should therefore be interpreted with caution.
EUbookshop v2

Für diesen Fall sind alle geschätzten Preiselastizitäten nur bedingt aussagekräftig.
To cover this eventuality all estimated price elasticities are indicative only to a limited extent.
EUbookshop v2

Dementsprechend ist ein Vergleich der Ziffern zum Jahresende nur bedingt aussagekräftig.
Accordingly, a comparison of the figures to end-2011 provides only limited informative value.
ParaCrawl v7.1

Die Vergleichszahlen des Vorjahres sind deshalb nur bedingt aussagekräftig.
The comparative figures for the previous year are therefore informative only to a limited extent.
ParaCrawl v7.1

Die Überwachungsbehörde ist der Auffassung, dass die vier Sachverständigengutachten nur bedingt aussagekräftig sind.
The Authority has found the four expert evaluations to be of limited value.
DGT v2019

Das Modell ist nur bedingt aussagekräftig, da es nur die Wirkungen einer Finanztransaktionssteuer auf eine Finanzierungsquelle, nämlich die Ausgabe von Aktien, berücksichtigt.
A limitation of the model is that it only takes into account the effects of an FTT on one source of financing, namely the issuance of equity.
TildeMODEL v2018

Länderübergreifende Bereiche sind nur bedingt aussagekräftig, weil die Anzahl der verfügbaren Indikatoren in den einzelnen Mitgliedstaaten unterschiedlich ist.
Cross-country comparisons must be treated cautiously because the number of available indicators varies between Member States.
TildeMODEL v2018

Einige der Angaben beruhen auf Schätzungen (Zahl der Internet-Hosts und -nutzer), die je nach verwendeter Quelle erheblich voneinander abweichen können und daher nur bedingt aussagekräftig sind.
Some of the figures represent estimates (Internet hosts and Internet users) and there are considerable differences in the estimates provided by the different sources. Thus, figures have to be interpreted cautiously.
EUbookshop v2

Allerdings sind diese Ausgaben als Gradmesser für die Belastung der So­zialschutzsysteme durch die Arbeitslo­sigkeit nur bedingt aussagekräftig.
The figure, however, varies from over 60% in Italy (157:7c of GDP) — far more than in any other Member State (but include some transfers allocated to other items in other countries) — to 32% > in Finland (107:7c of GDP) and only 257c in Ireland (57c of GDP). In the latter, this partly reflects the small proportion of the population above retirement age. just as the high figure in Italy reflects the opposite, though here the large numbers retiring early At the same time, such expenditure is only a very partial indicator of the costs of unemployment for systems of social protection.
EUbookshop v2

Das Unternehmen weist darauf hin, dass diese PEA die in dieser News diskutiert wird nur bedingt aussagekräftig ist und auf technischen und wirtschaftlichen Annahmen beruht, die im Zuge weiterer Studien genauer bewertet werden müssen.
The Company cautions that the PEA discussed in this news release is preliminary in nature, and is based on technical and economic assumptions which will be evaluated in further studies.
ParaCrawl v7.1

Bundesländervergleiche sind insofern nur bedingt aussagekräftig, als überregional tätige Kreditinstitute jeweils dem Standort der Hauptanstalt (z. B. die BA-CA dem Bundesland Wien) zugerechnet werden.
The conclusiveness of comparisons between provinces is limited, because supraregionally operating banks are always allocated to the head office location (BA-CA is, for instance, allocated to the province of Vienna).
ParaCrawl v7.1

Diese Zahl ist größer als die Zahl der Mitarbeiter (die schätzungsweise 2.500 beträgt), daher ist ein direkter Vergleich mit der ÖGUT Benchmark nur bedingt aussagekräftig.
This number is greater than the number of employees (which is estimated at 2,500), so direct comparison with the ÖGUT benchmark is only of limited relevance.
ParaCrawl v7.1

Da noch kein gesamtes Messjahr vorliegt, sind die Ergebnisse des Sommerzeitraums 2006 nur bedingt aussagekräftig und lassen sich nicht mit Jahresmesswerten von Solaranlagen aus anderen Nahwärmesystemen vergleichen.
As measurements for a complete year are not yet available, the results of the 2006 summer period are only of limited significance, and cannot be compared with annual measurement values from solar energy systems in other local heating systems.
ParaCrawl v7.1

Allerdings sind diese globalen Zahlen nur bedingt aussagekräftig, denn hinter ihnen verstecken sich höchst unterschiedliche, ja teilweise sogar gegenläufige Tatsachen.
However, these global figures are only of limited significance, because very different, indeed sometimes even opposing facts are hidden behind them.
ParaCrawl v7.1

Da die vertikalen Steifigkeiten stark unlinear sind, ist die statisch gemessene vertikale Steifigkeit nur bedingt aussagekräftig.
Since the vertical stiffnesses are strongly non-linear, the statically measured vertical stiffness is only significant within limits.
EuroPat v2

Da jedoch der prädikative Kyte-Doolittle-Algorithmus nur bedingt aussagekräftig ist, wurden die immunogenen Epitope der neuen Antigene experimentell bestimmt (Beispiel 2).
However, as the predicative Kyte-Doolittle algorithm is only informative conditionally, the immunogenic epitopes of the new antigens were determined experimentally (Example 2).
EuroPat v2

Da jedoch die Erde von oben nach unten durchtrocknet, ist die Feuchtigkeit an der Oberfläche nur bedingt aussagekräftig und damit eine solche Messung sehr ungenau.
However, since the soil dries out from the top to the bottom, the moisture at the surface is only marginally significant and thus such a measurement highly imprecise.
EuroPat v2

Zudem sind die Ergebnisse derartige Verfahren auch nur bedingt aussagekräftig, nicht zuletzt deshalb, weil eine mittlere Herzfrequenz bestimmt wird, diese jedoch nur ein Ergebnis der ihr zugrundeliegenden Herzschläge darstellt.
Furthermore, the results of such methods are only meaningful with limitations, last but not least because an average heart rate is determined, but this only represents a result of the heart beats on which it is based.
EuroPat v2

Bekanntlich liegen im Mundraum aber eben gerade nicht derartig optimale Wachstumsbedingungen vor, so dass das Testergebnis nur bedingt aussagekräftig ist.
However it is known that precisely such optimum growth conditions are not present in the oral cavity, so that the test result is therefore only conditionally meaningful.
EuroPat v2

Messergebnisse von Testständen sind für den realen Betrieb nur sehr bedingt aussagekräftig, denn die Effizienz der Wärmepumpe ist sehr viel stärker von den Einsatzbedingungen abhängig als die anderer Heizsysteme.
Measuring results from test stands are only of very limited relevance for real operation, since the efficiency of the heat pump is much more dependent on the conditions of use than with other heating systems.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Messgenauigkeit beider Verfahren (Fehler: 10 bis 15 Prozent) ist die Überlegenheit beim DIN-Abrieb nur bedingt aussagekräftig, doch die Werte nach dem eher praxisnahen Taber-Verfahren belegen eindeutig den geringeren Abrieb der neuen aminvernetzbaren MDI-Prepolymere.
In view of the measuring accuracy of the two methods (error: 10 to 15 percent), the superiority of the DIN abrasion is only of limited information value, but the values obtained with the more realistic Taber method provide clear evidence of the lower abrasion of the new amine-crosslinkable MDI prepolymers.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen weist darauf hin, dass die Ergebnisse der metallurgischen Untersuchungen, auf die sich diese Pressemeldung bezieht, nur bedingt aussagekräftig sind und auf technischen und wirtschaftlichen Annahmen beruhem, die im Zuge weiterer Studien genauer bewertet werden müssen.
The Company cautions that the results from the metallurgical testwork discussed in this news release is preliminary in nature, and is based on technical and economic assumptions which will be evaluated in further studies.
ParaCrawl v7.1