Übersetzung für "Notwendigen maßnahmen" in Englisch

Es obliegt somit den Mitgliedstaaten, die ggf. notwendigen Maßnahmen zu treffen.
It is therefore up to the Member States to adopt any decisions which may be necessary on this matter.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, die dafür notwendigen Maßnahmen zu ergreifen.
The Member States are urged to take any necessary measures.
Europarl v8

Diesbezüglich ist der Kooperationsrat dafür zuständig, die notwendigen Maßnahmen zu treffen.
In this regard, it is for the Cooperation Council to adopt the necessary measures.
DGT v2019

Zunächst müssen die durch das Nichtzustandekommen des Marokko-Abkommens notwendigen Maßnahmen definiert werden.
First, the measures needed because the Morocco agreement failed to materialise must be defined.
Europarl v8

Wir müssen alle notwendigen Maßnahmen treffen, um dem Terrorismus begegnen zu können.
We must take all the measures necessary to counter terrorism.
Europarl v8

Wir sind autorisiert, "alle notwendigen Maßnahmen zu ergreifen".
We are authorised 'to take all necessary measures'.
Europarl v8

Die notwendigen Maßnahmen werden mit kurzen Erläuterungen in einem Text vorgestellt.
The necessary measures are presented in a text with short illustrations.
Wikipedia v1.0

Ihr Arzt wird dies überwachen und die notwendigen Maßnahmen ergreifen.
The level of calcium, phosphate, magnesium and potassium in the blood may become too low without symptoms, but your doctor will monitor this and take necessary measures.
EMEA v3

Die Zollstelle ergreift die notwendigen Maßnahmen zur Nämlichkeitssicherung.
It shall take suitable measures for identification purposes.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten treffen die zur Anwendung dieses Absatzes notwendigen Maßnahmen.
Member States shall take the measures necessary to ensure that this paragraph is applied.
JRC-Acquis v3.0

Die Mitgliedstaaten treffen die zur Überwachung dieser Ausnahmeregelung notwendigen Maßnahmen.
Member States shall take the measures necessary to monitor this exception.
JRC-Acquis v3.0

Dieser Beschluss geht nicht über die zum Erreichen dieser Ziele notwendigen Maßnahmen hinaus.
This decision does not go beyond what is necessary to achieve those objectives.
JRC-Acquis v3.0

Das Ersuchen enthält eine Bewertung der Lage und umfasst die notwendigen Maßnahmen.
The request shall contain an evaluation of the situation and indicate the measures necessary.
JRC-Acquis v3.0

Die hierzu notwendigen Maßnahmen sind binnen sechs Monaten nach dem Antragsdatum zu ergreifen.
Such action shall be taken within six months of the date of the request.
JRC-Acquis v3.0

Sie ergreifen alle notwendigen Maßnahmen, um die Durchführung dieser Sanktionen sicherzustellen.
They shall take all necessary measures to ensure that these penalties are enforced.
JRC-Acquis v3.0

Zu den notwendigen politischen Maßnahmen gehören energische makroökonomische Impulse.
The necessary policy actions involve aggressive macroeconomic stimulus.
News-Commentary v14

Die Mitgliedstaaten werden die notwendigen Maßnahmen zur Steigerung des Wachstumspotenzials ihrer Wirtschaft treffen.
The Member States will take all necessary measures to raise the growth potential of their economies.
EUconst v1

Die EU-Organe müssen sogar die notwendigen Maßnahmen ergreifen, um Rechtswidrigkeiten zu heilen.
The EU Institutions are in fact required to take the necessary measures to remedy illegalities.
DGT v2019

Der Ausschuß sollte sich für die folgenden notwendigen Maßnahmen einsetzen:
The Committee should endorse the need for:
TildeMODEL v2018

Der bevollmächtigte Anweisungsbefugte beendet die Unterbrechung, sobald die notwendigen Maßnahmen ergriffen wurden.
The interruption shall be ended by the authorising officer by delegation as soon as the necessary measures have been taken.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat die notwendigen Maßnahmen 2005 im Lissabon-Programm der Gemeinschaft vorgestellt.
The Commission presented the necessary actions in 2005 in the Community Lisbon Programme.
TildeMODEL v2018

Die Leistungs­erbringer ergreifen die hierzu notwendigen Maßnahmen.
Providers will adopt the measures necessary to achieve these objectives.
TildeMODEL v2018

Die notwendigen Maßnahmen zur Reform von Verwaltung und Justiz machten Fortschritte.
Progress was made to address the need for administrative and judicial reforms.
TildeMODEL v2018

Die Strategie für den europäischen Binnenmarkt beschreibt die notwendigen Maßnahmen.
The Strategy for Europe’s Internal Market sets out the actions needed.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ergreift die notwendigen administrativen Maßnahmen zur Einrichtung des Netzwerks —
The Commission will take the necessary administrative steps to set up the network.
TildeMODEL v2018