Übersetzung für "Notwendig zu sein" in Englisch

Dies scheint mir dringend notwendig zu sein.
I believe there is an urgent need for this.
Europarl v8

Der unverzügliche Einsatz des UN-Sicherheitskorps scheint dazu bitter notwendig zu sein.
It would appear to be absolutely vital to send in a UN policing force immediately.
Europarl v8

Diese scheinen mir notwendig zu sein.
It seems to me that this needs to be done.
Europarl v8

Zweitens scheint mir ebenfalls notwendig zu sein, die vorrangigen Probleme herauszuarbeiten.
Secondly, I also believe that we need to pinpoint priority issues.
Europarl v8

Dies scheint uns besonders im Bereich der Handelspolitik notwendig zu sein.
We believe this is especially necessary in the realm of trade policy.
Europarl v8

Es scheint notwendig zu sein, die Nachbereitung der Maßnahmen zu intensivieren.
There should be greater monitoring of activities.
TildeMODEL v2018

Dies scheint nicht in allen Fällen notwendig zu sein.
This would not appear necessary in all cases.
TildeMODEL v2018

Das scheint mir notwendig zu sein.
Seems like the thing to do.
OpenSubtitles v2018

Künftige Verbesserungen auf diesem Gebiet scheinen höchst notwendig zu sein.
Future improvements in this field seem to be vitally necessary.
TildeMODEL v2018

Diese Vereinigung erscheint mir nicht notwendig zu sein.
A union that hardly seems necessary.
OpenSubtitles v2018

Hier scheint mir eine ge meinsame Aktion notwendig zu sein.
All this information must be com piled on a European scale.
EUbookshop v2

Zum Kindermachen schien sie nicht notwendig zu sein.
It didn't appear to have anything to do with making babies.
TED2020 v1

Es scheint eine Spezialkonstruktion notwendig zu sein.
A special construction appears to be required.
EuroPat v2

Das scheint mir vollkommen folgerichtig und sogar notwendig zu sein.
That, it seems to me, is perfectly coherent, and even necessary.
EUbookshop v2

Uns erscheint deshalb eine Verbes­serung notwendig zu sein.
This suggests that greater precision is required in the measuring of roughness.
EUbookshop v2

Gleichgewichtsfaktoren an spezifischen Arbeitsplätzen im allgemeinen nicht notwendig zu sein.
Nevertheless, routine direct measurements of equilibrium factors in specific workplaces will not generally be necessary.
EUbookshop v2

Eine derartige globale Aufstockung der Mittel erscheint uns nicht notwendig zu sein.
We do not consider that level of increase necessary.
EUbookshop v2

Folglich scheinen zu sätzliche Initiativen auf Gemeinschaftsebene nicht notwendig zu sein.
On this point we would like to stress the fact that during the procedure of negotiating the new trade agreement between the EEC and Cyprus, the Cypriot side made a range of concessions that facilitated the eventual signing of the agreement.
EUbookshop v2

Es ist nicht notwendig, so förmlich zu sein, Madam.
There's no need to be so formal, Missus.
OpenSubtitles v2018

Und das ist nicht - das wird nicht notwendig zu sein.
I'd have put them in place earlier, but it's good that we have them.\ Number two, something I would add today is
QED v2.0a

Offensichtlich wird es notwendig sein, zu allen diesen Schwierigkeiten im späteren zurückzukehren.
Obviously, it will be necessary to return to all these difficulties at a later stage.
ParaCrawl v7.1

All dies scheint notwendig gewesen zu sein, um die Materie zu kneten.
All this seems to have been necessary to knead Matter.
ParaCrawl v7.1

Zu gehen kann möglicherweise nicht notwendig sein, zu jenen Übermaßen.
It may not be necessary to go to those extremes.
ParaCrawl v7.1

Ist es notwendig, bunt zu sein oder ein vorzügliches Stück Kunst?
Is it necessary to be colorful or an exquisite piece of art?
ParaCrawl v7.1

Diese Struktur scheint für die Core-Fucosyltransferase notwendig zu sein.
This structure seems to be necessary for the core fucosyl transferase.
EuroPat v2

Es ist notwendig äußerst wachsam zu sein und nach einer Behandlung zu streben.
It is necessary to be extremely careful and to look for a remedy.
ParaCrawl v7.1