Übersetzung für "Niedrig ausfallen" in Englisch
Ältere
Menschen
sind
abhängig
von
Rentenleistungen,
die
meist
sehr
niedrig
ausfallen.
Older
people
are
dependent
on
retirement
benefits,
which
are
mostly
at
a
very
low
level.
Europarl v8
Also
kann
man
zugegebenermaßen
erwarten,
dass
die
Jahresbilanz
sehr
niedrig
ausfallen
wird.
So
admittedly
what
we
can
expect
this
fiscal
year
is
pretty
low.
OpenSubtitles v2018
Deine
Impressionen
können
auch
niedrig
ausfallen,
wenn
Dein
Targeting
zu
eng
gefasst
ist.
Your
impressions
might
also
be
low
if
your
target
audience
is
outlined
too
narrow.
ParaCrawl v7.1
Es
schützt
die
Bauteile
und
sorgt
gleichzeitig
dafür,
dass
die
Überführungskosten
möglichst
niedrig
ausfallen.
It
protects
the
assemblies
and
ensures
that
vehicle
transportation
costs
are
kept
as
low
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Trockensubstanzgehalt
der
Eintragsmaterialien
kann
der
Anteil
an
flüssigem
Gärrest
auch
sehr
niedrig
ausfallen.
Depending
on
the
dry
substance
content
of
the
fed
materials,
the
amount
of
the
liquid
fermented
substrate
may
be
very
low.
ParaCrawl v7.1
Somit
kann
das
auf
die
Längsachse
der
Werkzeugspindel
bezogene
Trägheitsmoment
der
Bewegungsumkehreinrichtung
besonders
niedrig
ausfallen.
The
moment
of
inertia
of
the
motion-reversal
drive
with
respect
to
the
longitudinal
axis
of
the
tool
spindle
can
therefore
turn
out
to
be
especially
low.
EuroPat v2
Liegt
die
Ladung
auf
dem
Trailer
zu
weit
hinten,
kann
der
Satteldruck
zu
niedrig
ausfallen.
If
the
load
is
placed
too
far
to
the
rear
on
the
trailer,
the
result
can
be
insufficient
semitrailer
pressure.
ParaCrawl v7.1
In
der
Folge
sollten
Fixkosten,
zum
Beispiel
Mieten
für
Büroraume,
niedrig
ausfallen.
As
a
result,
overheads
–
for
example,
rent
paid
on
office
space
–
need
to
be
low.
ParaCrawl v7.1
Sollte
es
zu
niedrig
ausfallen,
haben
die
EU-Parlamentarier
bereits
angedroht,
den
Finanzrahmen
abzulehnen.
The
MEPs
have
already
threatened
to
reject
the
financial
framework
should
it
turn
out
to
be
too
low.
ParaCrawl v7.1
Es
schützt
die
einzelnen
Bauteile
und
sorgt
gleichzeitig
dafür,
dass
die
Überführungskosten
möglichst
niedrig
ausfallen.
It
protects
the
individual
assemblies
and
ensures
that
vehicle
transportation
costs
are
kept
as
low
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Berge
wehren
auch
den
größten
Teil
des
Monsuns
ab
sodass
die
Niederschläge
im
Sommer
ziemlich
niedrig
ausfallen.
The
mountains
block
out
the
summer
monsoon,
and
summer
rainfall
is
thus
quite
low.
Wikipedia v1.0
Die
zu
erhebende
Steuer
dürfte
daher
relativ
niedrig
ausfallen,
zumal
da
der
Großteil
der
Mittel
bereits
vor
der
Abwicklung
übertragen
wurde.
The
amount
of
tax
levied
should
therefore
be
small,
especially
if
most
of
the
funds
have
been
transferred
prior
to
winding
up.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Wirtschaftszweige
(z.
B.
Landwirtschaft,
Baugewerbe,
Gaststättengewerbe)
könnte
in
der
Arbeitskräfteerhebung
die
Zahl
der
Beschäftigten
wegen
Unterschätzung
der
Saisonarbeitskräfte
zu
niedrig
ausfallen.
For
some
occupations
(e.g.
in
agriculture,
construction,
hotels
and
restaurants)
the
LFS
may
understate
the
number
of
employed
due
to
underestimation
of
seasonal
workers.
TildeMODEL v2018
Für
einige
Wirtschaftszweige
(z.
B.
Landwirtschaft,
Baugewerbe,
Hotel-
und
Gaststättengewerbe)
könnte
in
der
Arbeitskräfteerhebung
die
Zahl
der
Beschäftigten
wegen
Unterschätzung
der
Saisonarbeitskräfte
zu
niedrig
ausfallen.
For
some
activities
(e.g.
agriculture,
construction,
hotels
and
restaurants)
the
LFS
may
understate
the
number
of
persons
employed
due
to
underestimation
of
seasonal
workers.
TildeMODEL v2018
Um
den
zurückzufordernden
Betrag
zu
ermitteln,
müssen
von
diesem
letztgenannten
Wert
die
Zusatzkosten
für
die
diesen
zusätzlichen
Nutzern
erbrachten
Dienste
wieder
abgezogen
werden,
die
aber
nach
Ansicht
der
Kommission
relativ
niedrig
ausfallen
dürften,
da
die
Grenzkosten
bei
Fernsehübertragungen
vernachlässigbar
sind
und
die
Fixkosten
nicht
in
die
Berechnung
einbezogen
werden
dürfen.
The
additional
costs
of
servicing
these
users
must
be
subtracted
from
this
number
in
order
to
obtain
the
amount
to
be
recovered.
The
Commission
expects
the
additional
costs
to
be
relatively
low,
given
that
the
incremental
costs
of
transmission
are
negligible
and
that
fixed
costs
should
not
be
included
in
the
calculation.
DGT v2019
Falls
das
Wachstum
über
einen
längeren
Zeitraum
hinweg
niedrig
ausfallen
und
die
geldpolitischen
Optionen
ausgeschöpft
sein
sollten,
wird
die
Fiskalpolitik
verstärkt
zur
Stützung
der
Binnennachfrage
eingesetzt
werden
müssen.
And
in
the
event
growth
is
low
for
a
protracted
period
of
time
and
monetary
policy
options
are
depleted,
fiscal
policy
will
need
to
provide
more
support
to
domestic
demand.
TildeMODEL v2018
Wird
mit
den
Verfahren
der
Kommission
gewährleistet,
dass
die
zulasten
der
EU
gehenden
Kosten
so
niedrig
wie
möglich
ausfallen?
Do
the
Commission's
procedures
ensure
that
the
costs
incurred
by
the
EU
are
minimised?
TildeMODEL v2018
Und
da
die
Prämien
im
Vergleich
zum
tatsächlichen
Preis
eines
Fischereifahrzeugs
relativ
niedrig
ausfallen,
dürften
sie
eher
zum
Kauf
kleiner
Fischereiboote
in
Regionen
verleiten,
in
denen
alternative
Wirtschaftstätigkeiten
rar
sind.
Because
premiums
remain
relatively
low
when
compared
to
the
actual
price
of
a
fishing
vessel,
they
are
more
attractive
for
the
purchase
of
small-scale
fishing
boats
in
regions
where
alternative
economic
activities
are
scarce.
TildeMODEL v2018
Die
durchschnittliche
Wachstumsrate
des
Euro-Gebiets
wird
mit
1,3
%
im
Jahr
2002
enttäuschend
niedrig
ausfallen,
da
die
Wirtschaft
erst
in
der
zweiten
Jahreshälfte
wieder
an
Fahrt
gewinnen
wird.
The
average
growth
rate
of
the
euro
area
in
2002
is
expected
to
be
disappointingly
low
at
1.3
%
because
it
will
be
only
in
the
second
half
of
that
year
that
the
economy
gains
momentum.
EUbookshop v2
Hinsichtlich
der
Aufgabenbereiche
von
Ziel
5a
läßt
sich
sagen,
daß
der
landwirt
schaftliche
Sektor
des
Vereinigten
Königreichs
vergleichsweise
effizient
ist,
wenn
auch
die
Einkommen
in
einigen
Teilen
des
Landes
sehr
niedrig
ausfallen.
Turning
to
the
issues
addressed
by
objective
5a,
most
of
the
UK
agricultural
sector
is
relatively
efficient,
although
in
some
parts
of
the
country
incomes
are
clearly
low.
EUbookshop v2
Insbesondere
erlaubt
es
die
erfindungsgemäße
Schichtung
von
zwei
Lagen
aus
Zellulosemasse
übereinander,
daß
die
Konzentration
von
Zellulosefasern,
die
in
der
Lage
mit
den
weichmagnetischen
Fasern
enthalten
ist,
sehr
niedrig
ausfallen
kann,
ohne
an
Stabilität
zu
verlieren.
The
superposed
arrangement
of
two
layers
of
cellulose
material
as
disclosed
in
the
present
invention
permits,
in
particular,
the
concentration
of
cellulose
fibers
contained
in
the
layer
with
the
soft
magnetic
fibers
to
be
maintained
at
a
very
low
level
without
detracting
from
stability.
EuroPat v2
Vorteilhaft
bei
einer
derartigen
Ausgestaltung
ist,
daß
die
freien
Endbereiche
der
Kontaktarme
sowohl
formschlüssig
als
auch
stoffschlüssig
mit
dem
Mundbereich
des
Grundkörpers
verbunden
sind,
so
daß
sich
das
Kontaktmittel
beim
Kontaktieren
mit
dem
Steckerteil
in
Steckrichtung
ausdehnen
kann,
und
die
beim
Kontakttieren
auftretenden
Steckkräfte
vergleichsweise
niedrig
ausfallen.
It
is
advantageous
in
such
a
formation
that
the
free
end
regions
of
the
contact
arms
are
connected
in
a
form
locking
manner
as
well
as
a
materially
bonded
manner
to
the
mouth
region
of
the
main
body
so
that
the
contact
means
can
expand
during
contact
with
the
connector
part
in
the
connecting
direction
and
the
mating
forces
arising
during
contact
are
comparatively
low.
EuroPat v2
Ich
wollte
noch
daraufhingewiesen
haben,
daß,
verglichen
mit
der
Realität
von
heute,
die
zur
Zeit
von
den
Experten
zugelassenen
Werte
sehr
niedrig
ausfallen.
Then
a
more
technical
point,
which
Mr
Lannoye
has
already
mentioned.
In
most
cases
the
limit
values
for
the
pollutants
already
dealt
with
in
existing
directives
are
absolute
maxima.
EUbookshop v2