Übersetzung für "Niedrig ausfallen" in Englisch

Ältere Menschen sind abhängig von Rentenleistungen, die meist sehr niedrig ausfallen.
Older people are dependent on retirement benefits, which are mostly at a very low level.
Europarl v8

Also kann man zugegebenermaßen erwarten, dass die Jahresbilanz sehr niedrig ausfallen wird.
So admittedly what we can expect this fiscal year is pretty low.
OpenSubtitles v2018

Deine Impressionen können auch niedrig ausfallen, wenn Dein Targeting zu eng gefasst ist.
Your impressions might also be low if your target audience is outlined too narrow.
ParaCrawl v7.1

Es schützt die Bauteile und sorgt gleichzeitig dafür, dass die Überführungskosten möglichst niedrig ausfallen.
It protects the assemblies and ensures that vehicle transportation costs are kept as low as possible.
ParaCrawl v7.1

Je nach Trockensubstanzgehalt der Eintragsmaterialien kann der Anteil an flüssigem Gärrest auch sehr niedrig ausfallen.
Depending on the dry substance content of the fed materials, the amount of the liquid fermented substrate may be very low.
ParaCrawl v7.1

Somit kann das auf die Längsachse der Werkzeugspindel bezogene Trägheitsmoment der Bewegungsumkehreinrichtung besonders niedrig ausfallen.
The moment of inertia of the motion-reversal drive with respect to the longitudinal axis of the tool spindle can therefore turn out to be especially low.
EuroPat v2

Liegt die Ladung auf dem Trailer zu weit hinten, kann der Satteldruck zu niedrig ausfallen.
If the load is placed too far to the rear on the trailer, the result can be insufficient semitrailer pressure.
ParaCrawl v7.1

In der Folge sollten Fixkosten, zum Beispiel Mieten für Büroraume, niedrig ausfallen.
As a result, overheads – for example, rent paid on office space – need to be low.
ParaCrawl v7.1

Sollte es zu niedrig ausfallen, haben die EU-Parlamentarier bereits angedroht, den Finanzrahmen abzulehnen.
The MEPs have already threatened to reject the financial framework should it turn out to be too low.
ParaCrawl v7.1

Es schützt die einzelnen Bauteile und sorgt gleichzeitig dafür, dass die Überführungskosten möglichst niedrig ausfallen.
It protects the individual assemblies and ensures that vehicle transportation costs are kept as low as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Berge wehren auch den größten Teil des Monsuns ab sodass die Niederschläge im Sommer ziemlich niedrig ausfallen.
The mountains block out the summer monsoon, and summer rainfall is thus quite low.
Wikipedia v1.0

Die zu erhebende Steuer dürfte daher relativ niedrig ausfallen, zumal da der Großteil der Mittel bereits vor der Abwicklung übertragen wurde.
The amount of tax levied should therefore be small, especially if most of the funds have been transferred prior to winding up.
TildeMODEL v2018

Für einige Wirtschaftszweige (z. B. Landwirtschaft, Baugewerbe, Gaststättengewerbe) könnte in der Arbeitskräfteerhebung die Zahl der Beschäftigten wegen Unterschätzung der Saisonarbeitskräfte zu niedrig ausfallen.
For some occupations (e.g. in agriculture, construction, hotels and restaurants) the LFS may understate the number of employed due to underestimation of seasonal workers.
TildeMODEL v2018

Für einige Wirtschaftszweige (z. B. Landwirtschaft, Baugewerbe, Hotel- und Gaststättengewerbe) könnte in der Arbeitskräfteerhebung die Zahl der Beschäftigten wegen Unterschätzung der Saisonarbeitskräfte zu niedrig ausfallen.
For some activities (e.g. agriculture, construction, hotels and restaurants) the LFS may understate the number of persons employed due to underestimation of seasonal workers.
TildeMODEL v2018

Um den zurückzufordernden Betrag zu ermitteln, müssen von diesem letztgenannten Wert die Zusatzkosten für die diesen zusätzlichen Nutzern erbrachten Dienste wieder abgezogen werden, die aber nach Ansicht der Kommission relativ niedrig ausfallen dürften, da die Grenzkosten bei Fernsehübertragungen vernachlässigbar sind und die Fixkosten nicht in die Berechnung einbezogen werden dürfen.
The additional costs of servicing these users must be subtracted from this number in order to obtain the amount to be recovered. The Commission expects the additional costs to be relatively low, given that the incremental costs of transmission are negligible and that fixed costs should not be included in the calculation.
DGT v2019

Falls das Wachstum über einen längeren Zeitraum hinweg niedrig ausfallen und die geldpolitischen Optionen ausgeschöpft sein sollten, wird die Fiskalpolitik verstärkt zur Stützung der Binnennachfrage eingesetzt werden müssen.
And in the event growth is low for a protracted period of time and monetary policy options are depleted, fiscal policy will need to provide more support to domestic demand.
TildeMODEL v2018

Wird mit den Verfahren der Kommission gewährleistet, dass die zulasten der EU gehenden Kosten so niedrig wie möglich ausfallen?
Do the Commission's procedures ensure that the costs incurred by the EU are minimised?
TildeMODEL v2018

Und da die Prämien im Vergleich zum tatsächlichen Preis eines Fischereifahrzeugs relativ niedrig ausfallen, dürften sie eher zum Kauf kleiner Fischereiboote in Regionen verleiten, in denen alternative Wirtschaftstätigkeiten rar sind.
Because premiums remain relatively low when compared to the actual price of a fishing vessel, they are more attractive for the purchase of small-scale fishing boats in regions where alternative economic activities are scarce.
TildeMODEL v2018

Die durchschnittliche Wachstumsrate des Euro-Gebiets wird mit 1,3 % im Jahr 2002 enttäuschend niedrig ausfallen, da die Wirtschaft erst in der zweiten Jahreshälfte wieder an Fahrt gewinnen wird.
The average growth rate of the euro area in 2002 is expected to be disappointingly low at 1.3 % because it will be only in the second half of that year that the economy gains momentum.
EUbookshop v2

Hinsichtlich der Aufgabenbereiche von Ziel 5a läßt sich sagen, daß der landwirt schaftliche Sektor des Vereinigten Königreichs vergleichsweise effizient ist, wenn auch die Einkommen in einigen Teilen des Landes sehr niedrig ausfallen.
Turning to the issues addressed by objective 5a, most of the UK agricultural sector is relatively efficient, although in some parts of the country incomes are clearly low.
EUbookshop v2

Insbesondere erlaubt es die erfindungsgemäße Schichtung von zwei Lagen aus Zellulosemasse übereinander, daß die Konzentration von Zellulosefasern, die in der Lage mit den weichmagnetischen Fasern enthalten ist, sehr niedrig ausfallen kann, ohne an Stabilität zu verlieren.
The superposed arrangement of two layers of cellulose material as disclosed in the present invention permits, in particular, the concentration of cellulose fibers contained in the layer with the soft magnetic fibers to be maintained at a very low level without detracting from stability.
EuroPat v2

Vorteilhaft bei einer derartigen Ausgestaltung ist, daß die freien Endbereiche der Kontaktarme sowohl formschlüssig als auch stoffschlüssig mit dem Mundbereich des Grundkörpers verbunden sind, so daß sich das Kontaktmittel beim Kontaktieren mit dem Steckerteil in Steckrichtung ausdehnen kann, und die beim Kontakttieren auftretenden Steckkräfte vergleichsweise niedrig ausfallen.
It is advantageous in such a formation that the free end regions of the contact arms are connected in a form locking manner as well as a materially bonded manner to the mouth region of the main body so that the contact means can expand during contact with the connector part in the connecting direction and the mating forces arising during contact are comparatively low.
EuroPat v2

Ich wollte noch daraufhingewiesen haben, daß, verglichen mit der Realität von heute, die zur Zeit von den Experten zugelassenen Werte sehr niedrig ausfallen.
Then a more technical point, which Mr Lannoye has already mentioned. In most cases the limit values for the pollutants already dealt with in existing directives are absolute maxima.
EUbookshop v2