Übersetzung für "Nicht übermittelt" in Englisch

Aktualisierte bundesweite Angaben wurden nicht mehr übermittelt.
Updated country?wide figures were no longer submitted.
DGT v2019

Die übrigen Mitgliedstaaten haben ihre nationalen Pläne der Kommission noch nicht übermittelt.
The remaining Member States have not yet notified their national plans to the Commission.
Europarl v8

Wenn du es nicht tust, so hast du Seine Botschaft nicht übermittelt.
But if you do not, then you would not have delivered His message.
Tanzil v1

Andernfalls beginnt die Bewertung nicht, solange die fehlenden Informationen nicht übermittelt werden.
Otherwise, the evaluation shall not commence until the missing information is submitted.
JRC-Acquis v3.0

Entsprechende Informationen wurden der Überwachungsbehörde jedoch nicht übermittelt.
However, that type of information has not been made available to the Authority.
DGT v2019

Die Angaben in Anlage 1 werden dem Antragsgegner nicht übermittelt.
Please note that the information given in Appendix 1 will not be sent to the defendant.
DGT v2019

Diese Ergänzung wurde der Kommission jedoch nicht übermittelt.
However, this addendum has not been submitted to the Commission.
DGT v2019

Andernfalls beginnt die Beurteilung nicht, solange die fehlenden Informationen nicht übermittelt werden.
Otherwise, the evaluation shall not commence until the missing information is submitted.
DGT v2019

Die Auditberichte über fortdauernde Lufttüchtigkeit, Flugbetrieb und Bodenabfertigung wurden nicht übermittelt.
The audit reports for continued airworthiness, flight and ground operations were not transmitted.
DGT v2019

Die Stellungnahme von De Poli wurde somit nicht fristgerecht übermittelt.
De Poli’s comments were submitted after the end of this period.
DGT v2019

Kann ein Ersuchen nicht elektronisch übermittelt werden, wird es per Post übersandt.
If a request cannot be transmitted by electronic means, it shall be transmitted by post.
DGT v2019

Diese Untersuchung wurde der Kommission nicht übermittelt.
This study has not been submitted to the Commission.
DGT v2019

Außerdem wurde ein Teil der angeforderten Informationen nicht übermittelt.
In addition, part of the information sought was not provided.
DGT v2019

Falls nicht übermittelt: Code = Leerfeld“
Optional variable, if not transmitted: code = Blank’
DGT v2019

Diese Botschaft sei seiner Ansicht nach bisher nicht übermittelt worden.
In his view, this message had not been transmitted.
TildeMODEL v2018

In manchen Fällen haben Mitgliedstaaten die angeforderten Informationen einfach nicht übermittelt.
In some cases, Member states have simply not provided the requested information.
TildeMODEL v2018

Ein Zeitplan für die endgültige Rechtsangleichung wurde von den polnischen Behörden nicht übermittelt.
The Polish authorities have yet to provide a timetable for full compliance.
TildeMODEL v2018

Die geforderten Pläne zur Schadstoffreduzierung wurden jedoch nicht übermittelt.
But they have not sent the required pollution-reduction plans.
TildeMODEL v2018

Litauen und Slowenien haben der Kommission den Wortlaut ihrer Umsetzungsbestimmungen nicht übermittelt.
Lithuania and Slovenia have not communicated their transposition measures to the Commission.
TildeMODEL v2018

Bislang wurde der Kommission jedoch ein solcher Plan nicht übermittelt.
Such a plan has not yet been submitted to the Commission.
TildeMODEL v2018

Er behauptet, Frank hat seine Nachrichten nicht richtig übermittelt.
He claims that Frank hasn't been delivering his messages properly.
OpenSubtitles v2018