Übersetzung für "Nicht zum aushalten" in Englisch

Ist ja nicht zum Aushalten, was hier wieder los ist.
It's unbearable here these days, huh?
OpenSubtitles v2018

Es ist so langweilig, nicht zum Aushalten.
It's so boring, I can't even stand it. Totally.
OpenSubtitles v2018

Das ist ja nicht zum Aushalten.
This town gives me a headache.
OpenSubtitles v2018

Nach wenigen Minuten war es nicht mehr zum aushalten.
After a few minutes we couldn’t stand it anymore and got up.
ParaCrawl v7.1

Ich habe lange dazu geschwiegen, bis es nicht mehr zum Aushalten war.
I have remained silent on this issue for a long time, until I could not bear it any longer.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht mehr zum Aushalten.
I could not bear it any longer.
ParaCrawl v7.1

Aber das ist ja nicht zum Aushalten...“
But like this, I can´t stand it...“
ParaCrawl v7.1

Es war nicht zum Aushalten.
I couldn't stand it.
OpenSubtitles v2018

Er liebe ja sein Land, aber die Umweltverschmutzung, die sei nicht mehr zum Aushalten.
He did love his country, that's for sure, but the pollution? Unbearable.
ParaCrawl v7.1

Ich dachte, bei Opa zu sein, wäre nicht zum Aushalten, aber dann war Holly dort, wie vorbestimmt.
I thought being at Grandpa's was a punishment but, really, it was destiny that Holly was here, too.
OpenSubtitles v2018

Oh bitte, tu doch etwas, das ist ja nicht zum Aushalten, macht sofort die Fenster auf.
I can't stand it. Aki, hurry up and open the window.
OpenSubtitles v2018

Klima: die Hitze war teuflisch, die Gesichtsmaske war fast nicht zum aushalten, aber da kann man halt nichts machen.
Climatological conditions: the heat was fierce, the skimasks were almost unbearable, but what can you do.
ParaCrawl v7.1

Dieses Verfahren ist besonders bei Harzen notwendig, die bei hohen Temperaturen aushärten, die die Magnete nicht aushalten, zum Beispiel bei Temperaturen größer 120 °C.
This method is particularly necessary when using resins which harden at high temperatures, which the magnets cannot withstand, for instance, at temperatures higher than 120° C.
EuroPat v2

Ich fuhr fort zu arbeiten, aber die Temperatur stieg dermaßen, daß es nicht zum Aushalten war.
I kept on working, but the temperature rose to the point of becoming unbearable.
CCAligned v1

Nun konnte man ja vielleicht noch annehmen, die Gegenüberstellung des Heizers und Schubals werde die ihr vor einem höhern Forum zukommende Wirkung auch vor den Menschen nicht verfehlen, denn wenn sich auch Schubal gut verstellen konnte, er musste es doch durchaus nicht bis zum Ende aushalten können.
Now one could probably accept that the confrontation between the stoker and Schubal would not receive any different judgment from this crowd of people than from a higher court, because even if Schubal managed to present himself well, he couldn't hold it up to the end.
ParaCrawl v7.1

Nein, das ist bald nicht mehr zum Aushalten, diese ewige Spannung, und doch, was kann ich machen?
No, this is almost unbearable, this constant tension, and yet, what can I do?
ParaCrawl v7.1

Er versuchte sein Bestes, um durchzuhalten und alle ermutigten ihn, doch er konnte es nicht bis zum Ende aushalten.
He was trying his best to persist, and everyone encouraged him, but he couldn't persist to the end.
ParaCrawl v7.1