Übersetzung für "Nicht zu unterschätzende rolle" in Englisch

Auch die Nachbarländer spielen eine nicht zu unterschätzende Rolle.
The role of the neighbouring countries is also crucial.
Europarl v8

Der the­matische Ansatz spiele in dieser Hinsicht eine nicht zu unterschätzende Rolle.
The thematic approach played a not inconsiderable role in that respect.
TildeMODEL v2018

Auch die Sprachkenntnisse der Eltern spielen eine nicht zu unterschätzende Rolle.
The parents' linguistic abilities also play a not insignificant role.
EUbookshop v2

Bei diesen Regionen spielte der Pendlereffekt eine nicht zu unterschätzende Rolle.
The impact of commuter flows in these regions should not be underestimated.
EUbookshop v2

Der Tourismus spielt eine nicht zu unterschätzende Rolle für den Klimawandel.
Tourism plays a role for climate change that must not be underestimated.
ParaCrawl v7.1

Zudem spielt das Einschwingverhalten eine nicht zu unterschätzende Rolle.
In addition, the transient response plays a role which is not to be underestimated.
EuroPat v2

Der Einfluss des kleinbürgerlichen Individualismus spielt eine nicht zu unterschätzende Rolle.
The influence of the petty-bourgeois individualism plays a not insignificant role.
ParaCrawl v7.1

Auch der karitative Bereich spielt eine nicht zu unterschätzende Rolle.
One should not underestimate the role of charity.
ParaCrawl v7.1

Bei der Verbreitung des geographischen Wissens spielten Taschenatlanten eine nicht zu unterschätzende Rolle.
Atlases helped tremendously to spread the newly acquired geographical knowledge.
ParaCrawl v7.1

Sympathie und Persönlichkeit spielen bei der Stellenvergabe eine nicht zu unterschätzende Rolle.
Sympathy and personality play a not to be underestimated role in hiring.
ParaCrawl v7.1

Die Handhabung von Nadelbrettern und die Benadelung generell spielen eine nicht zu unterschätzende Rolle im Gesamtprozess.
The importance of the handling of needle boards and needle inserting in general in the entire process should not be underestimated.
ParaCrawl v7.1

Eine nicht zu unterschätzende Rolle in Lettland und Litauen spielen nationalkonservative und vaterländische Positionen.
National conservative and patriotic positions are a factor not to be underestimated in Latvia and Lithuania.
ParaCrawl v7.1

Auch bei der Filmherstellung spielt die Reinheit des verwendeten Wassers eine nicht zu unterschätzende Rolle.
The purity of the water used for film production plays a role that should not be underestimated.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der Topographie der Schweiz spielen dezentrale Konzepte und Lösungen eine nicht zu unterschätzende Rolle.
Because of Switzerland's topography, decentralised concepts and solutions are of particular importance. System integration
ParaCrawl v7.1

Eine nicht zu unterschätzende Rolle spielen schließlich auch die Überlegungen von Zygmunt BAUMAN (1987).
Furthermore, the thoughts of Zygmunt BAUMAN (1987) play a role that should not be underestimated.
ParaCrawl v7.1

Bei der Produktion dieses Pseudo-Wissens spielen unbewusste Deutungen körpersprachlicher Stimuli eine nicht zu unterschätzende Rolle.
In the production of this pseudo-knowledge, unconscious interpretations of body-language stimuli play a role that is not to be underestimated.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die gemeinsame Fischereipolitik allzu häufig eher als ein Notbehelf denn als ein positiver Ansatz zu betrachten ist, spielt sie dennoch in diesen empfindlichen Regionen eine nicht zu unterschätzende Rolle für die Fischereigenossenschaften.
Even though the Common Fisheries Policy does too often adopt an approach which is more remedial than positive, it nevertheless plays a not insignificant role in these sensitive regions, to the benefit of fishing communities.
Europarl v8

Weiterhin möchte ich mein Vertrauen in den positiven Einfluss zum Ausdruck bringen, den die anderen ASEAN-Länder ausüben können, denn in ihrem Bestreben nach stärkerer Integration spielen sie meiner Meinung nach eine nicht zu unterschätzende Rolle im Bereich der Menschenrechte.
I would also like to underline my confidence in the positive influence the other ASEAN countries may have: in seeking greater integration they are in my opinion playing a not insignificant role in relation to human rights.
Europarl v8

Als Vorsitzende der Interparlamentarischen Delegation für die Beziehungen zu China möchte ich hervorheben, dass das Europäische Parlament eine nicht zu unterschätzende Rolle spielen kann.
As chairman of the Interparliamentary Delegation for relations with the People's Republic of China, I should like to underline that the European Parliament can play quite a substantial role.
Europarl v8

Bei diesen Regionen mit Ausnahme der Region Darmstadt mit der Stadt Frankfurt am Main spielte dabei der Pendlereffekt eine nicht zu unterschätzende Rolle (vgl. hierzu auch die methodischen Anmerkungen am Ende).
Commuter flows are significant factors in all these regions except Darmstadt, which includes Frankfurt am Main. (See also the methodological notes at the end.)
EUbookshop v2

Dies führt dazu, daß die eigene Erwerbstätigkeit von Sekundarschülern eine teilweise' nicht zu unterschätzende Rolle spielt.
As a result part-time or vacational employment of secondary-level pupils has a major role to play in some cases.
EUbookshop v2

Auch hier haben die von der Union beigesteuerten 114 Mrd. EUR bei Gesamtkosten in Höhe von 210 Mrd. EUR eine nicht zu unterschätzende Rolle gespielt.
Here too, the EUR 114 billion allocated by the Union to these programmes with a total cost of EUR 210 billion played a considerable role.
EUbookshop v2

Bei der Verbreitung von Forschungsergebnissen auf internationaler Ebene spielt die Kenntnis von Fremdsprachen eine nicht zu unterschätzende Rolle.
The acquisition of foreign languages plays a role in the dissemination of research results at international level.
EUbookshop v2

Dieser Aspekt spielt gerade bei seilgeführten Förderanlagen eine nicht zu unterschätzende Rolle und kann sogar ausschlaggebend für die Wahl der einen oder anderen Führungsart der Förderanlage sein.
In an effort to prevent this situation from arising, rubbing ropes are installed, but it must be borne in mind that as a result of their considerable length and consequent poor restoring properties, these ropes can be so displaced that they do not provide adequate protection against entangle­ment.
EUbookshop v2