Übersetzung für "Nicht zu früh freuen" in Englisch

Wir sollten uns jedoch nicht zu früh freuen.
But we cannot start celebrating yet.
Europarl v8

Nun, wir müssen aufpassen, dass wir uns nicht zu früh freuen.
Now, we must be careful not to overcelebrate too soon.
OpenSubtitles v2018

Onkel Oktay soll sich nicht zu früh freuen.
Tell Oktay not to get his hopes up.
OpenSubtitles v2018

Aber wir sollten uns nicht zu früh freuen.
But let us not get too excited.
EUbookshop v2

Ich würd' mich nicht zu früh freuen.
Yeah, don't be fooled.
OpenSubtitles v2018

Nein, ich will mich nur nicht zu früh freuen.
No, I mean, don't get my hopes up if you're not sure.
OpenSubtitles v2018

Wir sollen uns nicht zu früh freuen.
Just trying to keep us honest.
OpenSubtitles v2018

Aber ich würde mich nicht zu früh freuen.
I wouldn't go getting too excited, though.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich würde mich nicht zu früh freuen, Drama.
Yeah, well, I wouldn't be too proud too fast, Drama.
OpenSubtitles v2018

Wenn einem das geglückt ist, sollte man sich nicht zu früh freuen.
Once you found one, don’t be happy too soon.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten uns jedoch nicht zu früh darüber freuen.
We should not rejoice too early, however.
ParaCrawl v7.1

Ken sollte sich nicht zu früh freuen, weil Südkoreas Parkourmeister Taeyoon Kim der Nächste ist.
Now, Ken shouldn't be too excited, because South Korea's parkour master, Taeyoon Kim, is up next.
OpenSubtitles v2018

Es ist eine Tatsache, dass von den Märkten, wie bereits von der Frau Kommissarin betont wurde, in den letzten Wochen positive Signale gesendet wurden, aber wir sollten uns darüber nicht zu früh freuen, denn, wenn der Aufschwung, von dem wir alle hoffen, dass er kommen wird, auch dann tatsächlich kommt, so wird er sicherlich einen Preisanstieg beim Öl und damit auch zu einem unvermeidlichen Anstieg der Produktionskosten in der Landwirtschaft führen.
It is a fact, as the Commissioner has pointed out, that the markets have shown positive signs in recent weeks, but we should not get too excited about that because, if the upswing comes, as we all hope it will, it will certainly bring with it an increase in the price of oil and hence an inevitable rise in agricultural production costs.
Europarl v8

Ich will mich nicht zu früh freuen, aber die New York Post nennt deinen Sohn womöglich "das Sprachrohr einer ganzen Generation".
I don't want you to get too excited, but "The New York Post" called your son the "potential voice of his generation."
OpenSubtitles v2018

Aber bevor Du diese alarmierenden Statistiken nicht gelesen hast, solltest Du Dich nicht zu früh freuen…
But don’t get too excited before you read these alarming statistics…
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie von einer extrem hohen Summe gelockt werden, die die Gastfamilie Ihnen anbietet, sollten Sie sich nicht zu früh freuen und zunächst die Taschengeldbestimmungen für Au Pairs in dem jeweiligen Gastland überprüfen.
If you are tempted by an extremely high amount of money a Host Family is offering, don't get excited before checking the pocket money Au Pairs are supposed to get in the Host Family's country.
ParaCrawl v7.1

Die Linke sollte sich jedoch nicht zu früh freuen, schließlich findet hier eine bürgerliche Selbstverständigung statt, bei der sie wenig zu gewinnen hat.
That is not scholasticism, of which Graeber accuses me, but rather the attempt to anchor the writing of history in terms of social theory.
ParaCrawl v7.1

Natürlich sollte man sich nicht zu früh freuen, wir müssen das abwarten und durchbenchen, wenn die Karten erhältlich sind.
Of course let's not rejoice to early, we have to wait and bench it through when those parts are available.
ParaCrawl v7.1

Dennoch dürfen wir uns nicht zu früh freuen, denn unsere mittelfristigen Klimaschutzziele haben wir noch längst nicht erreicht.
However, we should not be complacent, since we are still far from reaching our medium-term climate protection targets.
ParaCrawl v7.1

Aber bevor Du diese alarmierenden Statistiken nicht gelesen hast, solltest Du Dich nicht zu früh freuen...
But don't get too excited before you read these alarming statistics...
ParaCrawl v7.1

Die Union hat mit dem Kompromiss den Weg für die Koalitionsgespräche geebnet, sollte sich aber nicht zu früh freuen, mahnt der Deutschland-Korrespondent des NRC Handelsblad, Juurd Eijsvoogel:
The Union has paved the way for coalition talks with this compromise but it shouldn't start celebrating yet, NRC Handelsblad's Germany correspondent Juurd Eijsvoogel writes:
ParaCrawl v7.1