Übersetzung für "Nicht zu bändigen" in Englisch

Das war der Illustrator, er ist nicht zu bändigen.
Oh, blame it on the illustrator. He's out of control!
OpenSubtitles v2018

Es gelingt euch nicht, einen Farmer zu bändigen?
What? Can't handle one farmer?
OpenSubtitles v2018

Na ja ... ist nicht leicht, ihn zu bändigen.
Well... He is a pot full of trouble. I'm so bored.
OpenSubtitles v2018

Ich sagte Ihnen, Officers, diese Kinder sind oft nicht zu bändigen.
I told you, Officers, sometimes these kids... they just get out of control.
OpenSubtitles v2018

Die Mädchen sind während dieser Zeit nicht zu bändigen.
During that time the girls are not kept under control.
ParaCrawl v7.1

Nach insgesamt vierzehn Tagen wurde er wieder entlassen, aber selbst diese Warnung und weitere Strafen vermochten ihn nicht zu bändigen.
After a total of fourteen days, he was released from prison, but even this did not tame him.
Wikipedia v1.0

Jetzt ist der politische Islam nicht mehr zu bändigen, da Demokratie nicht aufgebaut werden kann, indem Parteien, die starken gesellschaftlichen Rückhalt genießen, in den Untergrund gedrängt werden, wie dies vor 15 Jahren auf tragische Weise in Algerien demonstriert wurde.
Now political Islam can no longer be contained, because democracy cannot be built by driving underground parties that have a strong social base, as was tragically demonstrated in Algeria 15 years ago.
News-Commentary v14

Gaststätte – dieser Ort, wo ihr smozhete nicht nur zu bändigen ihrigen Hunger, aber und zu erholen sich.
A restaurant is a place, where you will be able not only to appease the hunger but also rest.
CCAligned v1

Das Russenluder ist richtig wild und nicht zu bändigen, die Tussi wird sie also ordentlich ins Schwitzen bringen.
This Russian babe is as wild and untameable as they come so she's gonna make them sweat.
ParaCrawl v7.1

Sie bannen und bilden zugleich eine innere Natur ab, die wir nicht zu bändigen wüssten, wäre sie befreit, und die wir scheinbar gefahrlos betrachten dürfen, solange sie uns in phantastischem Gewande erscheint.
They exorcise and at the same time represent an inner nature which we would not know how to control if it were released and which we seem able to examine without danger as long as it appears in this imaginary form.
ParaCrawl v7.1

Noch, Leben so gegangen ist, und diese Erinnerungen von Derek (Im Gegensatz zu dem, was viele denken) gibt es nicht zu bändigen, Sie sind da, um sie zu ermutigen.
Eppure, life has gone so, and those memories of Derek (Unlike what many might think) aren't there to restrain, they are there to encourage her.
ParaCrawl v7.1

Junge Menschen haben eine unvorstellbare Macht, sie sind kreativ“, fuhr Franziskus fort und betonte die Notwendigkeit, ihre Kreativität zu nutzen und nicht, sie zu bändigen.
The young have an unimaginable power, they are creative”, Pope Francis said. He insisted on the need to embrace their creativity, and not to “domesticate” them.
ParaCrawl v7.1

Um 8.00 Uhr morgens warten sie nach dem dritten Kaffee auf den ersten Sessellift und von der ersten, bis zur letzten Fahrt sind sie nicht zu bändigen, bis der letzte Sonnenstrahl hinter den Berggipfeln verschwindet.
8.00 AM, already at their third coffee, waiting for the chairlift to open and then drawing curves until last run, until the last ray of sunshine hides behind the top of the mountain.
ParaCrawl v7.1

Zum Glück, diesen Drachen ist nicht allzu schwer zu bändigen - mit Hilfe von Werkzeugen Google Web Toolkit.
Fortunately, this dragon is not too difficult to tame - with the help of tools Google Web Toolkit.
ParaCrawl v7.1

Das ist sowohl der Grund für die revolutionären Prozesse, als auch dafür, dass diese nicht so einfach zu bändigen sein werden.
This is both the reason for the revolutionary ferment and the reason why it cannot easily be brought to an end.
ParaCrawl v7.1

Der Magen war nicht zu bändigen,... mehrtägige Kopfschmerzen der heftigsten Art, in wenigen Tagen wieder kommend, stundenlanges Erbrechen..., kurz die Maschine schien in Stücke gehen zu wollen, und ich will nicht leugnen, einige Male gewünscht zu haben, sie wäre es..." (Janz I, 611) Unter diesen Umständen war nicht daran zu denken, zu den Ring-Proben für die ersten Festspiele im Sommer 1875 nach Bayreuth zu gehen – um so begieriger nimmt er die Berichte seiner Freunde davon auf.
Der Magen war nicht zu bändigen,... mehrtägige Kopfschmerzen der heftigsten Art, in wenigen Tagen wieder kommend, stundenlanges Erbrechen..., kurz, die Maschine schien in Stücke gehen zu wollen, und ich will nicht leugnen, einige Male gewünscht zu haben, sie wäre es,,," ("I have a very terrible time behind me and perhaps an even worse one ahead of me. My stomach could not be controlled, --- headaches of the worst kind for several days, recurring in a few days each time, hours of vomiting..., in short, my engine seemed to fall into pieces and I do not want to deny that several times, I wished that it would have done so" Janz I, 611).
ParaCrawl v7.1