Übersetzung für "Nicht zu überhören" in Englisch
Ich
habe
nicht
gelauscht,
aber
euer
Gespräch
war
nicht
zu
überhören.
Now,
I'm
no
eavesdropper...
but
I'd
have
to
be
deaf
not
to
overhear
the
conversation...
-
you
and
the
young
lady
were
having
at
the
breakfast
table.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
der
Streit
eben
war
ja
nicht
zu
überhören.
Good
to
know
for
the
future.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Dein
kleiner
Streit
mit
deiner
Liebsten
vorhin
war
leider
nicht
zu
überhören.
I
couldn't
help
but
overhear
your
little
lover's
spat.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
zu
überhören,
dass
Sie
nicht
gut
miteinander
auskommen.
Couldn't
help
but
notice
earlier
you
and
he
aren't
exactly
getting
on.
OpenSubtitles v2018
Es
war
nicht
zu
überhören,
was
bei
euch
los
war.
I
can't
help
but
notice
what's
going
on.
OpenSubtitles v2018
Lhr
Fehlen
im
Chor
ist
nicht
zu
überhören.
Your
absence
from
choir
is
noticed,
believe
me.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Worte
laut
gesagt
werden
sind
sie
nicht
zu
überhören,
beeindrucken
sie.
Loud
words
certainly
make
themselves
heard;
they
are
impressive.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Patrick
früher
einmal
Frust
hatte,
dann
war
das
nicht
zu
überhören.
If
Patrick
was
frustrated,
it
was
hard
to
miss.
ParaCrawl v7.1
Das
Rauschen
des
Wasserfalls
ist
außerhalb
der
Räume
nicht
zu
überhören.
The
noise
of
the
waterfall
is
not
to
be
missed
outside
the
rooms.
ParaCrawl v7.1
Der
New
Orleans
Einfluss
ist
sowieso
auf
dem
gesamten
Album
nicht
zu
überhören.
Anyway
the
New
Orleans
influence
cannot
be
overheard
on
the
whole
album.
ParaCrawl v7.1
Der
Ruf
nach
praxis-
und
bedarfsorientierten
Berufsbildungskonzepten
war
auf
der
Fachtagung
nicht
zu
überhören.
The
call
for
practice-
and
needoriented
vocational
training
concepts
was
not
to
be
overheard
at
the
Congress.
EUbookshop v2
Auf
dem
Fischmarkt
sind
wir
nicht
zu
überhören
–
in
der
Presse
nicht
zu
übersehen:
On
the
fish
market,
we
can
not
be
missed
–
and
not
to
be
overlooked
in
the
press:
CCAligned v1
Jesper
Binzer
katapultiert
zwar
seine
Stimme
teilweise
bis
zum
Anschlag,
was
nicht
zu
überhören
ist.
Jesper
Binzer
takes
his
voice
to
the
limit,
which
can't
be
ignored.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Meckern
der
Ziegen,
die
um
den
Stall
herumstreunen,
ist
nicht
zu
überhören.
We
can’t
ignore
the
bleating
of
the
goats
nearby.
ParaCrawl v7.1
Bei
einem
der
Reiseteilnehmer
war
das
Magenknurren
nicht
mehr
zu
überhören,
die
anderen
stimmten
zu.
For
one
of
us
the
growling
of
the
stomach
wasn't
to
ignore
anymore,
and
the
others
agreed.
ParaCrawl v7.1
In
den
vier
Sätzen
ist
seine
jugendliche
Begeisterung
für
Hindemith
und
Bartok
nicht
zu
überhören.
One
cannot
fail
to
notice
in
its
four
movements
his
youthful
enthusiasm
for
Hindemith
and
Bartok.
ParaCrawl v7.1
Dass
sich
die
Mühe
gelohnt
hat,
ist
bei
ihrer
Interpretation
nicht
zu
überhören.
That
all
this
was
worth
the
effort
will
be
clear
from
her
performance.
ParaCrawl v7.1
Die
Tüte
platzt
mit
einem
Knall,
der
nicht
zu
überhören
ist
-
auch
schön.
The
bag
bursts
with
a
loud
bang
which
is
hard
to
ignore,
-
nice,
too.
ParaCrawl v7.1
Dass
der
43jährige
Gitarrist
ein
außerordentliches
Talent
besitzt,
ist
mit
Sicherheit
nicht
zu
überhören.
And
you
can't
deny,
that
the
43
year
old
guitarist
own
a
huge
talent.
ParaCrawl v7.1
Bei
Unsinn
dieser
Art
ist
das
selbstherrliche
Getrommel
der
Finanzmacht
nicht
zu
überhören,
die
noch
nie
der
Versuchung
widerstehen
konnte,
das
eigene
Interesse
zum
öffentlichen
zu
erklären.
It
is
impossible
not
to
hear
in
such
nonsense
the
cocksure
drumbeat
of
the
Money
Power,
which
has
never
failed
to
identify
the
public
interest
with
its
own.
News-Commentary v14
Obschon
"Zugabe"-Rufe
nicht
zu
überhören
sind,
überlassen
"Tiger
Bonesaw"
dann
dem
Trio
"Here
We
Stand"
die
Bühne.
Despite
loud
calls
for
an
encore,
Tiger
Bonesaw
then
hand
over
the
reigns
to
the
three-member
Here
We
Stand.
WMT-News v2019
Im
griechischen
Parlament
betonte
der
EWSA
heute
die
Lehren,
die
Griechenland
aus
der
Krisenbewältigung
gezogen
hat,
und
vor
allem,
wie
wichtig
es
ist,
die
Stimme
der
europäischen
Bevölkerung
nicht
zu
überhören.
Today,
at
the
Greek
parliament,
the
EESC
underlined
the
lessons
Greece
has
learned
from
the
way
the
crisis
has
been
handled,
most
importantly,
how
crucial
it
is
not
to
ignore
the
voice
of
the
European
population.
TildeMODEL v2018
Sein
so
reichhaltiges
Referat,
bei
dem
hier
und
da
ein
leicht
spöttischer
Ton
nicht
zu
überhören
war,
ver
dient
nähere
Behandlung,
wenn
es
darum
geht,
den
Platz,
die
Aufgabe,
die
Rolle
und
die
Verantwortung
des
Abteilungsleiters
für
Betriebssicherheit
in
einem
Unternehmen
zu
definieren.
I
also
think
that
we
had
good
reason
to
devote
a
large
part
of
our
time
to
the
safety
organisation
aspect,
to
human
relations
and
to
the
organisation
of
teamwork.
It
emerged
clearly
that
safety
work
must
be
collective,
that
it
must
not
only
be
organised,
but
organised
on
sound
and
logical
principles.
EUbookshop v2