Übersetzung für "Nicht widerrufen" in Englisch

Skarica trat unter Protest zurück, die Eingemeindung wurde aber nicht widerrufen.
Nonetheless, the amalgamation was not rescinded by the Harris government.
Wikipedia v1.0

Wird eine Ablehnung nicht widerrufen, behält sie ihre Gültigkeit.
Denials which are not revoked shall remain valid.
DGT v2019

Ich bedaure, daß die Fatwa gegen ihn noch nicht widerrufen wurde.
I regret that the fatwa against him has not yet been revoked.
TildeMODEL v2018

Sie können es nicht ohne Grund widerrufen.
You cannot just rescind it without explanation.
OpenSubtitles v2018

Warum haben Sie es nicht sofort widerrufen?
Why didn't you immediately recant?
OpenSubtitles v2018

Aber Sie ließen sie nicht widerrufen.
But you didn't deny it.
OpenSubtitles v2018

Dann befürchte ich, dürfen Sie sie nicht widerrufen.
Then I'm afraid you can't withdraw it.
OpenSubtitles v2018

Ich kann die Entscheidung nicht widerrufen.
But you must understand I can hardly countermand a company order.
OpenSubtitles v2018

Ich werde die FCA-Entscheidung nicht widerrufen.
I'm not going to reverse the FCA's decision.
OpenSubtitles v2018

Ich kann sie nicht alle widerrufen, da sie sich alle unterscheiden.
I cannot renounce all of my works because they are not all the same.
OpenSubtitles v2018

Ich kann nicht und ich werde nicht widerrufen.
I cannot... and I will not recant.
OpenSubtitles v2018

Nein, wir können es nicht widerrufen!
No, we can't retract it!
OpenSubtitles v2018

Sie bleibt in Kraft, solange sie nicht widerrufen wird (4).
It remains in force so long as it is not withdrawn.
EUbookshop v2

Ich kann seine Befehle nicht widerrufen.
I cannot countermand his orders.
OpenSubtitles v2018

Wird die Strafe nicht widerrufen, so ist sie zu erlassen.
But if he do not compensate, then he shall give up this one.
WikiMatrix v1

Du kannst eine Spende nicht widerrufen.
You can't take a donation back.
OpenSubtitles v2018

Der Lizenzgeber kann diese Freiheiten nicht widerrufen, solange Sie die Lizenzbestimmungen einhalten.
The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
CCAligned v1

Ich kann in der Online-Gebührenzahlung einen automatischen Abbuchungsauftrag nicht widerrufen.
I am having problems cancelling an automatic debit order in Online Fee Payment.
ParaCrawl v7.1

Diese Rückgängig-Funktion kann jedoch häufig Operationen durch VBA-Code nicht widerrufen.
However, this Undo feature is frequently unable to revoke operations by VBA code.
ParaCrawl v7.1

Manchmal funktionierte der Menüpunkt "Widerrufen" nicht wie erwartet.
Sometimes the "Undo" menu item did not work as expected.
CCAligned v1

Wenn Sie Ihre Zustimmung nicht erteilen oder widerrufen, können wir:
If you refuse to grant or revoke your consent, we may:
CCAligned v1

Wann kann ich nicht einen Kauf widerrufen?
When I can not revoke a purchase?
CCAligned v1

Sobald eine E-Mail im Sendevorgang ist, können Sie sie nicht mehr widerrufen.
Once an email is in the process of sending, you cannot stop it from going out.
ParaCrawl v7.1

Der Kunde kann seine Bestellung/Buchung nicht widerrufen.
The customer is not entitled to withdraw his order/booking.
ParaCrawl v7.1

Das Oberste Gericht Rußlands nicht widerrufen Minkomsvyazi über die Regeln Prüfung der Mail.
Russia's Supreme Court did not countermand Minkomsvyazi on the rules examination of mail.
ParaCrawl v7.1

Überraschenderweise sie nicht widerrufen werden oder bestraft werden", sagte Afdal.
Surprisingly, they are not revoked or be sanctioned," said Afdal.
ParaCrawl v7.1

Der Aufschlag fällt für jedes verkaufte Produkt an, dass nicht widerrufen wird.
The markup is added to every sold product which is not cancelled.
ParaCrawl v7.1

Nach dieser Zeit kann eine ältere Stimme nicht mehr widerrufen werden.
After this period of time an older vote can no longer be revoked.
ParaCrawl v7.1